Рейтинговые книги
Читем онлайн Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 244
от Фолкнера. Догадываюсь, что я сыграл ей на руку. Думаю, что когда она была в квартире Фолкнера, то обнаружила улику, которую я не заметил. Или миссис Фолкнер предложила ей спрятать оружие. Авантюристка ловко воспользовалась ситуацией и запросила хороший куш за это. В любом случае положение наше не из легких. Можешь себе представить, что сейчас произойдет. Я думал, что мы выведем ее из игры и репортеры ее не заполучат. В этом случае мы могли бы возбудить денежный иск против Фолкнера. Вот к чему приводит щедрость, которую мы проявили к парню, который болен туберкулезом, и его подруге-авантюристке. В гостинице вы остановились под своими фамилиями. Если это оружие окажется тем, которым было совершено убийство, понимаешь, в каком положении мы оказались? Мы оба. Что она сказала тебе, когда звонила?

— Она сказала, что вы рекомендовали ей связаться со мной и дали телефон. Что я должна отвезти ее в гостиницу и чтобы никто об этом не знал до определенного времени.

Мейсон подтвердил.

Делла Стрит продолжала:

— Я спала, когда она позвонила. Звонок лишил меня сладкого сна. Сэлли Мэдисон передала мне ваше послание. Первая мысль была, где найти отель. Я попросила ее перезвонить мне через десять доинут. Я обзвонила десяток гостиниц. Наконец мне удалось найти двухместный номер здесь, в «Келлингере».

— Она тебе перезвонила через пятнадцать минут?

— Думаю, что так. Я не запомнила время. Я начала одеваться, суетиться и не обратила внимания на время.

— Вы договорились встретиться здесь?

— Да. Я сказала ей, чтобы она немедленно ехала к гостинице и что мы встретимся в вестибюле.

— Так кто же пришел первым?

— Я.

— Как должно ты ее ждала?

— Около десяти минут.

— Она приехала на такси?

— Да.

— Какое такси?

— Желтая машина.

— Не было ничего необычного в том, как она несла свою сумку?

— Нет. Она вышла из такси и… Минуту, шеф. У нее в руках были приготовлены деньги. Ей не надо было открывать сумочку. Она вручила деньги водителю и не взяла сдачу. Я это помню.

— Возможно, это был долларовый банкнот, — сказал Мейсон. — Это означает, что проезд ей стоил центов восемьдесят, остальное — чаевые.

Делла Стрит, подумав, сказала:

— Я помню, как шофер также посмотрел на банкнот несколько странновато, затем улыбнулся, что-то сказал, положил деньги в карман и отъехал. Затем Сэлли Мэдисон вошла в вестибюль, и мы поднялись в номер.

— Ты уже зарегистрировалась?

— Да.

— Больше у Сэлли не было необходимости открывать сумочку вплоть до того, как она положила ее под подушку?

— Именно так. Я помню, как она разделась и улеглась в постель.

— Не думаю, чтобы ей хотелось, чтобы тебе представился случай ознакомиться с содержимым сумочки. Хорошо, Делла, мы должны сделать одну вещь — изъять пистолет из сумочки.

— Почему?

— Потому, что на нем есть отпечатки твоих пальцев.

— Ах! — воскликнула Делла Стрит в отчаянии. — Я не подумала об этом.

— Когда мы уничтожим отпечатки твоих пальцев, мы разбудим Сэлли и зададим ей пару вопросов. Что мы предпримем потом, будет зависеть от ответов. Возможно, мы предложим ей вернуться домой, как будто ничего не случилось. При этом никому ни при каких обстоятельствах не говорить, что вы провели ночь здесь.

— Вы думаете, она пойдет на это?

— Трудно сказать. Возможно. Не исключено, что полиция задержит ее до полудня. А когда они зададут ей пару вопросов, она засыпет нас. Но если на пистолете не будет твоих отпечатков, мы никому не скажем, что нам было известно содержимое сумочки. Мы просто прятали Сэлли от репортеров. Она была для нас клиентом в гражданском иске, который мы готовили против Фолкнера с единственной целью получить пять тысяч долларов для ее приятеля.

Делла Стрит согласно кивнула.

— Но если твои отпечатки останутся, тогда мы влипли.

— Вы, что, хотите удалить все отпечатки?

— Мы должны это сделать, Делла.

— Означает ли это устранение улик?

— Мы даже не знаем, является ли это уликой, — ответил Мейсон. — Еще не известно, этим ли оружием был убит Фолкнер. Ну, начали.

Мейсон открыл дверь ванной, шепотом предупредил Деллу и сделал шаг к кровати, где спала Сэлли Мэдисон.

Вдруг раздался сильный стук в дверь номера. Мейсон остановился в оцепенении.

— Откройте! — послышался голос. — Откройте там, — и дверь зашаталась. Этот шум разбудил Сэлли. Вскрикнув, она села в постели, высунула ногу из-под одеяла и затем, в слабом свете ночника, увидела Перри Мейсона, стоявшего у двери.

— Ах! — воскликнула она. — Я не знала, что вы здесь, — и вновь нырнула под одеяло.

— Я только что пришел.

Она улыбнулась.

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 244
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер бесплатно.
Похожие на Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер книги

Оставить комментарий