Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотник. Дилогия - Александр Сухов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 225

Беглецы старались держать максимальный темп движения. Чтобы лошадки не пали раньше времени, их приходилось поддерживать в тонусе посредством магических заклинаний. Это отнимало у чародеев все их силы. В конечном итоге, не добравшись до Забарры около трех верст, Фаррук и Виола были вынуждены оставить павших замертво животных у обочины дороги и отправиться дальше на своих двоих.

Убегая из школы, Фаррук прихватил крупную сумму наличных. Для обеспечения финансовой поддержки задуманного предприятия он специально наведался в кабинет бывшего хозяина. Чтобы вскрыть сейф, много времени боевому магу не потребовалось. При этом угрызения совести его совершенно не мучили — эти деньги, а также расходы на свое содержание он с лихвой отработал на арене.

Им несказанно повезло. На перроне стоял под парами пассажирский состав, следовавший как раз в нужном направлении. До отхода поезда оставалось около часа. Времени вполне хватило, чтобы купить билеты до Узлового. Чтобы их не побеспокоили, Фаррук оплатил купе полностью, а заодно позаботился, чтобы кассирша не смогла никому поведать о том, что он когда-либо появлялся у её окошка. Так же ему пришлось незаметно промыть мозги ошивавшемуся у касс полицейскому чину, привокзальному подметальщику и нескольким зевакам, обратившим слишком уж пристальное внимание на красивую пару. Фаррук нисколько не сомневался, что очень скоро на вокзале появятся посланная Патиасом по их души погоня. Разумеется, для опытного мага обойти поставленные им ментальные блоки не составит особого труда, однако какое-то время это у них все-таки отнимет. А при сложившихся обстоятельствах для них с Виолой важна каждая минутка.

Оказавшись в купе, беглецы тут же рухнули без сил и, несмотря на нависшую над ними опасность, забылись глубоким сном. Разумеется, они прекрасно осознавали, что им угрожает серьезная опасность, но были до такой степени измучены, что не смогли дождаться хотя бы отправления поезда.

Им вновь повезло, посланная мэтром Патиасом погоня в это время мчалась на север от Фернана к границе Гномьего Удела. Фарруку и чародейке удалось тщательно замести следы, поэтому преследователям оставалось лишь гадать, куда же они направятся.

***

Руководившая облавой Сигэл эр-Куэнгилэ сообразила, что повела подопечных по ложному следу лишь после того, как возглавляемый ею отряд вышел к Бун-Ракшасу, небольшой железнодорожной станции, расположенной на берегу озера Ризэ. Эльфийка хоть и жила не первый год среди людей, ни в грош не ставила умственные способности короткоживущих. За что, собственно, и поплатилась. Осознала свою ошибку лишь после того, как её подчиненные основательно прочесала поселок и его окрестности.

Потратив на безрезультатные поиски около суток, она наконец-то сообразила, куда именно направились Фаррук и Виола.

Задействованных в погоне гладиаторов и охранников Сигэл отправила обратно в школу, а сама с сопровождении девятерых магов помчалась в Забарру.

Сигэл эр-Куэнгилэ была достаточно опытной чародейкой, поэтому для нее не составило особого труда снять ментальные блоки, наложенные Фарруком на кассиршу и полицейского и узнать, куда именно отправились беглые рабы. Наконец-то наступила хоть какая-то ясность, и она позволила себе слегка расслабиться.

Голубчики сели на поезд, следующий на юго-восток. Поскольку пути туда на паровозной тяге двое суток, у нее и её бригады вполне достаточно времени, чтобы добраться до ближайшего "каменного цветка" и успеть в Узловой до прихода поезда.

Ближайший доступный телепорт находился в Геранге. Путь не ближний — от Забарры без малого две сотни верст. Вообще-то неподалеку от железнодорожной станции было принадлежавшее гномам телепортационное устройство. Однако воспользоваться этим "каменным цветком" не было никакой возможности, поскольку мелкие бородатые жмоты охраняли свое достояние как зеницу ока и не допускали к ним никого из посторонних даже за большие деньги. Пришлось Сигэл эр-Куэнгилэ со товарищи вновь седлать коней и мчаться сломя голову теперь уже на юг.

***

Около двух суток пыхтяще-дымящее чудо современной техники, именуемое паровоз, тянуло состав из полутора десятков пассажирских и грузовых вагонов от Забарры до Узлового. Более тысячи верст — расстояние нешуточное, конной повозке, чтобы преодолеть такое расстояние, потребовалось бы значительно больше времени. Если бы не продолжительные остановки для дозаправки топливом и водой, выгрузки и приема пассажиров, почты а также иных грузов могли бы добраться до конечного пункта назначения значительно быстрее.

Все это время Фаррук и Виола практически не покидали купе. Еду им доставляли из вагона-ресторана услужливые бородатые проводники. Первые сутки они проспали. Затем просто валялись, наслаждаясь покоем и свободой.

Фаррук попытался ненавязчиво склонить девушку к физической близости, но Виола, деликатно отклонила его предложение, сославшись на то, что ей нужно время, для излечения душевных ран. Юноша вовсе не был огорчен, поскольку ему не отказали в категорической форме, а, как он надеялся, всего лишь попросили отсрочку.

Что же касается ран телесных, которые чародейка вынужденно нанесла своему другу, Виола занялась ими вплотную сразу же после того, как хорошенько отдохнула. Если наскоро залеченный безобразный шрам на шее юноши она убрала за пару часов, то с его ушибленной головой ей пришлось провозиться значительно дольше. Лишь к концу пути Фаррука перестали мучить головные боли, исчезли тошнота и навязчивый шум в ушах, рассосалась ужасная гематома на голове. Хвала богам, череп его оказался достаточно крепким, он сохранил целостность после анестезирующего удара импровизированной дубинкой.

Наконец проводник вагона заглянул в купе и объявил звучным басом:

— Господа, через полчаса прибываем в Узловой. Не забывайте свои вещички.

Избыточной ручной кладью наши беглецы обременены не были, поэтому сборы много времени не заняли.

Вскоре мимо окон замелькали какие-то постройки непонятного назначения вперемешку с жилыми домами. Две колеи железнодорожного пути разветвились едва ли не на дюжину. Поезд начал замедлять ход, и, наконец, остановился у широкой длинной платформы. Не сразу, разумеется. Для порядка подергался, будто дикий зверь, устраивающийся на ночную лежку, поскрипел, погремел, полязгал железом и только после этого окончательно замер на месте.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 225
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотник. Дилогия - Александр Сухов бесплатно.

Оставить комментарий