Рейтинговые книги
Читем онлайн Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 ... 244

— Вы сами слышали, как Стаунтон говорил, что это Фолкнер дал ему этих рыбок?

— Да.

— Он сказал, когда?

— Вечером того дня, когда Фолкнер заявил в полицию о пропаже рыбок. Это было, я думаю, в прошлую среду. Точного времени он не помнит.

Дорсет погрузился в раздумье. За углом остановилось такси. Из машины выпорхнула женщина, не дождавшись, когда водитель откроет ей дверцу. Она расплатилась с шофером и быстро направилась по дорожке, держа сумку под рукой. Офицер преградил ей путь:

— Вы не можете войти.

— Я подруга Джейн Фолкнер, Адель Фербенкс. Она позвонила мне и просила приехать.

— Хорошо, — вмешался сержант Дорсет. — Можете войти, но не заходите в спальню и не подходите близко к ванной комнате без нашего ведома. Попытайтесь успокоить миссис Фолкнер. Если она будет впадать в истерику, мы вызовем врача.

Адель Фербенкс было на вид около сорока лет; хорошая фигура, черные волосы. Она носила очки с тонкими стеклами. Говорила нервно, произнося слова группами по четыре-пять слов.

— Все это просто ужасно, — сказала она. — Но думать о том, что его кто-то убил… Ведь это было совершено преднамеренно, это не было самоубийство, не правда ли? Для самоубийства не было причин.

— Входите, — прервал ее поспешно Дорсет. — Посмотрите, чем вы можете помочь миссис Фолкнер.

— Этот вариант со Стаунтоном следует проверить. Думаю взять с собой Сэлли Мэдисон, — сказал, обращаясь к Мейсону, Дорсет. — Хочу, чтобы вы выступили в качестве свидетеля. Мне интересно, не изменит ли он свою версию о том, что Фолкнер дал ему рыбок. Если он сделает другое заявление, вы подтвердите ранее сделанное им признание.

— У меня есть свои дела, сержант. Сэлли будет вашим свидетелем, если понадобится. Мне надо кое-где побывать.

— О’кей, сержант, — сказал Дрейк, направился к своей машине, открыл дверцу и завел мотор.

Полицейский, охраняющий вход в дом, сказал удивленно: «Эй, сержант, это не его машина. Его машина припаркована в другом месте».

— Откуда вам это известно? — спросил Мейсон.

— Откуда? — спросил часовой. — Откуда я вообще что-то знаю! Разве этот парень не сидел и не курил в той машине? Остановить его, сержант?

— Это его машина, — спокойно сказал Мейсон Дорсету.

— Тогда чья та, другая? — спросил часовой.

— Насколько я знаю, — сказал Мейсон, — машина принадлежит Фолкнеру. Во всяком случае, именно на ней приехала миссис Фолкнер.

— А что делал этот парень в ее машине?

Мейсон пожал плечами.

— Для какого черта я тебя здесь поставил?! — сердито выговорил Дорсет полицейскому.

— Сержант, я думал, что это его машина. Он подходил к ней как к собственной…

— Дай мне свой фонарь, — бросил Дорсет сердито.

Взяв фонарь, Дорсет последовал к машине миссис Фолкнер. Мейсон пошел за ним.

— Вы можете остаться здесь, — сердито сказал Дорсет Мейсону. — И так уже многие суют нос в это дело.

Полицейский, как бы желая исправиться, заявил властно: «Когда сержант говорит остаться на месте, так и должно быть. Ни одного шага в сторону автомобиля».

Мейсон улыбнулся и стал ждать, когда Дорсет со своим фонариком изучит салон машины миссис Фолкнер.

Ничего не обнаружив, Дорсет подошел к Мейсону и сказал:

— Кроме сожженной спички на полу, в машине ничего нет.

— Дрейк, видимо, прикуривал сигарету, — заметил Мейсон.

— Я вспомнил, он действительно курил, — признался часовой. — Он подошел к машине, как будто собирался уехать на ней. Сел в машину и закурил.

— Может, ему просто захотелось посидеть, — заметил Мейсон, — чтобы отдохнули ноги.

— А ты думал, что он хотел уехать, — сказал Дорсет с сарказмом часовому.

Последовала пауза некоторого замешательства, которую прервал Мейсон:

— Бывает, сержант, все мы ошибаемся.

Дорсет повернулся к полицейскому и сказал:

— Джим, как только они закончат с отпечатками пальцев в спальне и ванной комнате, скажи, чтобы проделали ту же работу в машине. Особое внимание надо обратить на руль и переключение передач. Если найдут отпечатки, пусть присоединят их к другим.

— Да, сержант, все мы иногда ошибаемся, — сухо повторил Мейсон.

Сержант Дорсет просто ухмыльнулся в ответ.

8

Мейсон завел мотор и уже был готов отъехать от тротуара, как увидел свет фар позади. Фары многозначительно мигнули три раза, затем машина притормозила. Мейсон проехал полтора квартала, наблюдая фары через заднее стекло, затем подался к тротуару. Машина позади сделала тот же маневр и остановилась. Из машины вышел Пол Дрейк и направился к Мейсону.

— Догадайся, что я нашел, Перри?

— Что?

1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 ... 244
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер бесплатно.
Похожие на Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер книги

Оставить комментарий