Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холодок прошелся по спине Аскера: через десятки гин он почувствовал дыхание чужого рта, шепот тонких кривых губ, липкие холодные мысли, теснившиеся во влажном сумраке багрового мозга.
Эргереб давал ему знать о своем прибытии.
Вот оно, чего он так ждал и чего боялся! Поединок неизбежен, и лучше раньше, чем позже. Аскер знал, что он попортил Эргеребу слишком много крови, чтобы ждать пощады, и сам не собирался ограничиваться полумерами. Борьба не на жизнь…
— Аскер! — окликнули его сзади.
Он обернулся. Сзади стояла Терайн.
— Аскер, идемте в палатку. Вы простудитесь, — сказала она.
— Благодарю вас, Терайн, — пробормотал он, — мне не холодно.
— Как же вам не холодно, Аскер, — возразила Терайн, — когда вы весь посинели и дрожите?
Аскер подумал, что холод — это небывалая удача: мысль о скорой встрече с Эргеребом совершенно вывела его из душевного равновесия, и он растерял все свое хваленое самообладание. Но он ни за что не хотел показывать это даже своим друзьям, и было очень кстати, что дрожь страха и неуверенности Терайн приняла за зябкое поеживание.
«Зачем им знать раньше времени? — подумал Аскер. — Думаю, в эту ночь мне глаз не сомкнуть, но нет никакого смысла в том, чтобы мои друзья тоже потеряли покой».
И он поплелся за Терайн в палатку.
Утро, сырое и холодное, выплыло из-за горизонта и растеклось по берегу, растворившись в седом тумане. Осадки прекратились, но пелена туч стала еще плотнее и нависала над землей, как серая нечесаная шерсть, набухшая от воды.
Эстеане чувствовали себя отвратительно. Ломило кости, от холода отнимались руки и ноги, на лицах виднелись все прелести ночевки среди липкой холодной грязи.
— Доброе утро, господа… если это можно так назвать, — пробормотал Моори, с трудом поднимаясь с ковра. — Не знаю, как вы, а я чувствую себя так, словно по мне проехалась телега.
— Аналогично, — отозвался Латриэль. — Но нам нельзя унывать, господа: мы терпим эти лишения ради нашей Эстореи.
— Тоже мне, патриот выискался… — буркнул Моори. — Да ты в нашей Эсторее и полгода не прожил. Если уж честно, то все мы здесь приезжие, и Эсторея — не наша.
— Что касается меня, — возразил Латриэль, — то я, хоть и родился в Корвеле, считаю Эсторею своей: мой дед был коренным эстеанином, насчитывал в своей родословной восемь поколений предков и проливал за Эсторею кровь на поле брани. Но потом он попал в немилость к королю Мейнароту и вынужден был бежать в Корвелу.
— Да ну? — поднял брови Моори. — Так выходит, тебе и за водой идти!
И, прежде чем Латриэль успел опомниться, он уже держал в руках ведро и шагал к морю.
— Ух, спровадили, — облегченно вздохнул Моори, поворачиваясь к Аскеру и Терайн. — Должен сказать вам откровенно: у меня предчувствие.
— Какое еще предчувствие? — спросила Терайн, протирая глаза.
— Не знаю, но… Понимаете, мне приснилась лодка, которая плыла с запада к Пилору… Может, это ничего не значит, но я подумал, что…
— Лодка, говоришь? — спросил Аскер. — На веслах или под парусами?
— Под парусами, а что?
— Да нет, ничего…
— Договаривай, Лио, договаривай. У нас нервы крепкие, мы выдержим.
— Ах, Эрл… Это судьба.
Но не успел Аскер рассказать, в чем же заключается судьба, как полог палатки всколыхнулся и внутрь вошел Лагастер.
— Господин Аскер, — сказал он, кланяясь, — сегодня утром господин Сфалион получил от противника извещение о готовности вести мирные переговоры.
— Вот оно! — воскликнул Аскер и ринулся из палатки.
Ничего не понимающие Моори и Терайн бросились за ним, на ходу заворачиваясь в накидки. Терайн захватила одну для Аскера, но догнать его было очень сложно.
В палатке Сфалиона собралось все высшее командование эсторейской армии. Сфалион стоял посреди палатки, зажав в одной руке извещение, а в другой сжимая гаэра, который это извещение принес. Несчастная птица вертела во все стороны головой, но никто не обращал на нее внимания: все усердно осмысливали случившееся.
— А, вот и вы, господин Аскер, — сказал Сфалион вместо «здравствуйте» вошедшему, вернее, ворвавшемуся Аскеру. — А мы тут…
— Уже знаю, — сказал Аскер. — И что вы думаете делать, господин Сфалион? Примете предложение о переговорах с благодарностью или отвергнете с негодованием?
— Собственно говоря… А что бы посоветовали вы, господин Аскер?
«Кажется, он забыл, что я все еще Великий Аскер, — насмешливо подумал Аскер. — Ничего, сейчас я ему напомню».
— Увы, господин Сфалион, мои скромные таланты не позволяют мне что-либо советовать вам.
Сфалион понял язвительный подтекст этой учтивой фразы: в самом деле, это не Аскер должен был ему советовать, а он — Аскеру, смиренно ожидая его решения.
— Тысячу раз простите меня, господин Аскер… Что же вы считаете наилучшим решением в данной ситуации?
— От чьего имени послано извещение? — поинтересовался Аскер.
— От имени генерала Гебира, конечно же.
— Конечно же … В таком случае, нам следует либо отказаться, либо ждать дальнейшего развития событий. Согласитесь, господа: довольно странно, что вчера противник ответил на предложение о сдаче категорическим отказом, а сегодня сам предлагает мирные переговоры. Что же там у них произошло?
Озадачив таким образом офицеров, не знавших об истинной подоплеке происходящего, Аскер направился к выходу из палатки. Но едва он дотронулся до полога, чтобы откинуть его, как полотнища сами собой разлетелись в разные стороны, словно под напором сильного ветра, и в палатку влетела птица с мертвенно-серыми глазами, чуть не сбив Аскера с ног. Он отшатнулся от неожиданности, замахав руками, а птица выронила из клюва лист бумаги, свернутый в трубку, — и была такова.
— Бирхаз! — закричал Моори, уже знавший, что это такое. — Ловите ее, ловите и убейте!
Но не так-то просто было настигнуть серую птицу, стремительно уносящуюся в поднебесье. Она улетела так быстро, что никто из воинов, находившихся снаружи, не успел ее заметить. Потом стали говорить, что она исчезла сразу же после того, как сбросила письмо.
Итак, письмо — это было единственное, что от нее осталось. Лагастер, стоявший к нему ближе всех, осторожно — двумя пальцами — поднял свиток, словно боялся обжечься или запачкаться, и подал его Аскеру.
Развернув его, Аскер увидел следующее:
«Я жду вас, пламя моих ночей, причина моих терзаний и бич Аргелена!
До сих пор мне приходилось наблюдать лишь результаты вашей деятельности, и эти результаты вызвали во мне горячее желание увидеться с вами лично. Нам нужно многое обсудить. Думаю, переговоры о мире будут для этого подходящим предлогом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Там, за синими морями… (дилогия) - Елена Кондаурова - Фэнтези
- Белая неко, серый Dodge (СИ) - Моисеев Константин - Фэнтези
- Киммерийский аркан - Михаил Боровых - Периодические издания / Фэнтези
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Властелин Хаоса - Роберт Джордан - Фэнтези
- Заря в Академии Крови - Елена Кароль - Фэнтези
- An die Musik - Урсула Ле Гуин - Фэнтези