Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ярости Калеба не было предела. Он был уверен, что Скарлет была где-то в этом доме, возможно, вместе с Блейком.
Он остановил машину напротив, быстро вышел из неё и перешёл улицу. Он быстро шёл к входной двери, чувствуя на себе удивлённые взгляды десятков подростков. Калеб оглядывал лужайку, ища среди гостей вечеринки Скарлет или Блейка.
Уверенным шагом он подошёл к одной из девочек-подростков, в которой узнал подругу дочери. Она заметила его приближение. На лице девушки читалось удивление и страх.
«Здравствуйте, мистер Пейн, – сказала она, опуская стакан с пивом. – Что вы здесь делаете?»
«Скарлет здесь?» – резко спросил он.
«Хм… я видела её какое-то время назад. Думаю, что она внутри, – осторожно ответила девушка. – Всё в порядке?»
Значит, Скарлет была здесь. Калеб оказался прав.
Развернувшись, он бросился в дом, быстро войдя в открытую дверь.
В гостиной было так много людей, как кильки в бочке. Калеб видел, какой беспорядок они устроили в доме, не в силах представить реакцию старших Уилсонов, когда они вернутся из поездки. Калеб хорошо знал обоих владельцев дома – они не раз ужинали вместе, и Калеб мог заранее сказать, как они будут расстроены, когда найдут дом в таком состоянии. Калеб считал, что их сыну должно быть стыдно. Что происходит с подростками? подумал он.
Пробираясь сквозь плотную толпу, Калеб вглядывался в лица, ища среди них дочь или Блейка.
Наконец, дойдя до середины комнаты, он заметил Блейка, стоящего в углу с высокой блондинкой, которая явно с ним заигрывала. К чести Блейка необходимо сказать, что его её заигрывания мало интересовали.
Увидев Блейка, Калеб вышел из себя. Он быстро направился к парню. Все уступали ему дорогу и расходились в стороны. Блейк не сразу его заметил, но когда увидел, кто идёт на него, то лицо его исказилось гримасой нескрываемого ужаса.
«Мистер Пейн», – сказал он.
Калеб подошёл к нему вплотную, схватил за воротник рубашки обеими руками и подтянул ещё ближе к себе.
«Где моя дочь?» – прорычал он.
Блейк нервно сглотнул.
«Я не знаю, клянусь. А что? С ней всё в порядке?»
«Не смей меня обманывать», – сказал Калеб.
«Мистер Пейн, я клянусь, я не знаю, где она. Мне нравится Скарлет, я бы никогда не сделал ничего…»
«Ты для этого её сюда пригласил? Чтобы напоить и накачать наркотиками?»
«Полегче, друг, – парировал Блейк, – всё совсем не так. Вы всё неверно поняли. Я не приглашал сюда Скарлет. Она сама пришла. Да вы посмотрите вокруг – здесь вся школа».
«Ты думаешь, она бы пришла сюда, не будь тебя здесь?» – наседал Калеб.
Блейк выглядел расстроенным.
«Мне нравится ваша дочь. Правда, я ей не нравлюсь».
По его виду было заметно, что Блейк говорит правду.
Калеб медленно ослабил хватку. Он продолжал стоять рядом, злобно глядя на парня.
«Ты предлагал моей дочери наркотики в последние несколько дней?» – спросил он.
«Нет, сер. Я бы никогда этого не сделал».
«За исключением той сигареты, что ты дал ей пару дней назад», – раздался противный женский голос.
Калеб развернулся и увидел рядом блондинку. Она была пьяна и злобно смотрела на обоих.
«Жаль, что мне пришлось вам это сказать, – добавила она, – но это правда».
Калеб развернулся с ненавистью посмотрел на Блейка. По виноватому лицу подростка было очевидно, что блондинка сказала правду.
«Всё было не так, – ответил Блейк. – Нас была целая компания. Начали передавать сигарету. Это был не я».
Калеб покраснел от злости, кипя от ярости и гнева. Он поймал Блейка на лжи. Блейк был наркоманом и подсадил его дочь на наркотики. Калеб был прав с самого начала. Если бы этот мальчишка был чуть старше, он бы выбил из него весь дух. На то, чтобы успокоиться и не сорваться у Калеба ушла вся сила воли и самообладания.
«Я предупреждаю тебя в первый и последний раз, – прошипел он. – Держись от моей дочери подальше. Ты меня понял? Если я увижу тебя рядом с ней, ты – покойник. Всё понятно?»
Лицо Блейка стало мертвенно-бледным, и он медленно кивнул.
Калеб развернулся и выбежал из дома, расталкивая в стороны всех, кто попадался ему на пути. Оглядев помещение, он не увидел здесь Скарлет. Судя по всему, она уже ушла. Но с кем?
Калеб выбежал из дома и пересёк подъездную аллею, пытаясь понять, куда направляться дальше, когда вдруг услышал голос.
«Боже, это вы, мистер Пейн?»
Калеб развернулся, сразу же узнав говорившего. Это была Мария, лучшая подруга Скарлет.
«Что вы здесь делаете?» – продолжила она.
«Мария, – настойчиво начал Калеб, подходя к ней ближе, – это важно. Я должен знать, где находится Скарлет. Ты видела её здесь?»
«Хм… да, – сказала она. – К сожалению».
Калеб прищурился.
«Что ты хочешь сказать?»
«Последний раз, когда я её видела, она пыталась увести у меня парня», – объяснила Мария.
Калеб ещё сильнее прищурился, пытаясь понять. Может, Мария тоже была пьяна?
«Она здесь?» – спросил он.
«Нет, она давно уже ушла».
«Ты знаешь, куда она отправилась?»
«Без понятия, и очень этому рада».
«Она не отвечает на мои звонки и сообщения. Можешь написать ей? Мне нужно знать, где она».
Мария колебалась.
«Простите, мистер Пейн, я бы рада была помочь, но после того, что случилось сегодня, мы с ней больше не подруги. Простите. Я бы не стала ей писать, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Кроме того, я уже удалила её номер из своих контактов».
Мария развернулась и быстро направилась прочь. Она вернулась в дом, оставив Калеба с ещё большим грузом вопросов, чем был у него до встречи с ней. По крайней мере, теперь он знал, что Скарлет была на вечеринке, и что она ушла. Вероятно, она ушла с каким-то парнем, но не с Блейком.
Калеб не знал, что делать дальше. Чем больше он думал о следующем шаге, тем отчётливее понимал, что лучше всего ему отправиться домой. Он не знал, где ещё искать, но был уверен, что, в конечном счёте, Скарлет вернётся.
Ведь так?
Глава четырнадцатая
Скарлет припарковала сияющий Lamborghini Сейджа у своего дома. Она впервые вела машину в полном одиночестве и всю дорогу боялась, что её остановит патруль. Было странно сидеть за рулём этого автомобиля, который был не только безумно дорогим, но даже не принадлежал ей.
Увидев пустой дом и отсутствующие машины отца и матери, Скарлет поняла, что кроме неё здесь никого не было. Она гадала, куда все могли подеваться в такой поздний час.
Заглушив мотор, Скарлет взглянула на дисплей телефона, увидев все пропущенные звонки и сообщения от родителей. Она чувствовала себя виноватой. Она не хотела их избегать, но знала, что они были безумно на неё злы за то, что она улизнула из дома без разрешения. Они её не понимали, а разговор с ними по телефону лишь усугубил бы ситуацию. Скарлет никогда бы не смогла им всё как следует объяснить без того, чтобы они не вышли из себя.
Скарлет боялась, что родители отправились на её поиски. От этой мысли ей стало не по себе. С другой стороны, она была рада, что дома никого не было: теперь ей не придётся встречаться с родителями и участвовать в ссоре. Она может пойти в свою комнату, закрыть дверь и лечь спать. Возможно, если она уйдёт в школу раньше, то не встретит их и с утра, дав им время остыть и успокоиться.
Войдя в дом, Скарлет сразу же натолкнулась на Рут, которая стала радостно прыгать вокруг. Присев, Скарлет обняла и поцеловала собаку, которая в благодарность лизнула ей лицо.
«Я знаю, Рут, – сказала Скарлет. – Я тоже по тебе скучала».
Скарлет переходила из комнаты в комнату. Свет горел везде, будто родители в спешке выбежали из дома.
«Есть здесь кто-нибудь?» – громко позвала она на случай, если они всё-таки окажутся дома.
Ответа не последовало.
Скарлет взяла телефон и задумчиво на него посмотрела. Если родители искали её по городу, то, решила она, лучше будет, если она сообщит им, что уже дома, тогда они тоже вернутся и перестанут за неё беспокоиться. У неё будет достаточно времени, чтобы отправиться спать до их возвращения.
Она быстро написала родителям сообщение:
Я дома. Простите, что не отвечала. Иду спать. До завтра. Спокойной ночи.
Отправив сообщение, она выключила телефон, чтобы не слышать злобную вибрацию от их ответов, которые, и Скарлет была в этом совершенно уверена, не заставят себя ждать.
Она была слишком возбуждена, чтобы сразу же отправиться спать. Ей нужно было расслабиться. Скарлет решила, что у неё было ещё около десяти минут до возвращения родителей, а, значит, было достаточно времени, чтобы сделать себе чашку чая. Скарлет направилась в кухню, и Рут последовала за ней. Скарлет поставила чайник на плиту. Потянувшись к шкафу, она достала чашку и чайный пакетик, при этом не забыв достать лакомство для Рут.
- Одержимая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Воскрешённая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Найденная - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Восход доблести - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Королевство - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Рубиновое кольцо - Райчел Мид - Иностранное фэнтези
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Наука Плоского мира. Книга 3. Часы Дарвина - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези