Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец с нежитью - Татьяна Андрианова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60

— В темноте легко перепутать, — ничуть не смутился маг.

— Кстати, знакомьтесь. Этот тип… — Я сделала обвинительный жест в сторону мага как главного виновника моих бед. — В смысле, импозантный мужчина — маг Сиднер. Гроза нежити и престарелых купчих. А это — Дилара… — начала было я представлять бааван ши и запнулась, вызвав вопросительный взгляд мага.

А в самом деле, как обозначить род ее занятий? Дневные глаза и уши принца кровососов? Любительница мужской крови? Придворная дама в замке Ужаса и Наслаждений?

— Просто Дилара, — мягко мурлыкнула та, позволив легкой улыбке пробежать по губам. — Подруга.

— Подруга? — отчего-то удивленно уточнил Сиднер, будто у меня в принципе не может быть подруг, и я порадовалась, что не предложила наглецу чая.

— Именно, — кивнула она, чтобы окончательно развеять всякие сомнения.

Подруга, и точка.

Поверил ли Сиднер в то, что Дилара действительно всего лишь моя подруга и не более? Трудно сказать. Но не может же он подозревать всех и каждого? Так и свихнуться недолго. Станут за каждой дверью монстры мерещиться, а в глазах прохожих — видеться злобный огонь серийного маньяка. Поседеешь раньше срока. Впрочем, некоторым седина к лицу.

— А что, господин маг, — Дилара медленно, ласково провела по зеленому атласу ленты длинными трепетными пальцами, вложив в простое с виду движение нечто такое, отчего взгляд карих глаз Сиднера словно чем-то приклеили крепко-накрепко, не оторваться, — нынче время года такое для оборотней, особенное, что на них охотиться можно только в домах честных девушек?

Маг вздрогнул, словно очнулся от сна, и уставился на бааван ши подозрительно. Она ответила до того невинным взглядом, что хоть нимб пририсовывай и икону пиши. Вроде бы и не делает ничего, а явно мага зачаровывает. Есть чему позавидовать. Я, например, так не умею.

— Да какое там время? — нарочито беспечно отмахнулся Сиднер. — Время самое обычное. Соседи прелестной Ангеллы проявили бдительность и любезно сообщили страже о том, что в окно дома нагло лезет огромный зверь. А уж зачем ему это понадобилось, у нашей Ангеллы спросить надобно. Ее гость. Чем она лохматую нежить привлекает?

Я хотела было счесть вопрос риторическим, но взгляды присутствующих скрестились на мне, заставив неловко заерзать на единственном в лавке стуле.

— Откуда мне знать мысли монстра? Он же зверь. Кто разберет, что в его голове делается? — огрызнулась я. — И вообще, может, оборотней травы какие-то привлекают… А что? Кошки, например, по кошачьей мяте с ума сходят, а за валериану душу продадут.

Сиднер удивленно моргнул. Видимо, подобное простое объяснение бурного интереса нежити к моей скромной персоне не приходило ему в голову. Я заслуженно возгордилась. Это же надо. Не выспалась, а гениальные идеи выдаю. Кстати, возможно, так оно и было. Ведь зверь пытался проникнуть в лавку именно в тот момент, когда меня не было дома. Случайность? Совпадение? Или тонкий расчет?

— А это мысль, — задумчиво кивнул маг, принимая идею к сведению. — Жаль, что трав в лавке много. Не узнаем, какие именно заинтересовали зверя. Ведь такие знания и в охоте пригодиться могут. Зачем использовать приманку или живца, если можно обойтись всего лишь пучком трав?

Бааван ши вовсе не была расположена щедро делиться мужским вниманием с кем бы то ни было, нарочито шумно вздохнула, напоминая о своем присутствии, и поинтересовалась, не забывая трепетать длинными, загнутыми кверху ресницами:

— Господин маг, мне действительно становится не по себе, лишь только подумаю, что по улицам Загорска нагло разгуливает кровожадная зверюга. И не просто совершает ночной променад, а беззастенчиво лезет в окна. Это ужасно! Почему наша стража бездействует? И куда, спрашивается, смотрят наши уважаемые маги? Почему зверя не выслеживают, а преспокойно чаи распивают?

Сиднер оказался толстокожим и непонятливым и, видимо, по этой причине себя к числу преступно бездействующих и праздно распивающих напитки в компании лиц противоположного пола не причислял. Да и чаем я его сегодня так и не угостила, а значит, его маг не употреблял.

Глава 7

— Доброе утро, молодые люди. — Голос Манефы с верхней ступеньки лестницы прозвучал громом среди ясного неба, заставив подпрыгнуть всех, кроме Дилары.

Да-а-а, у бааван ши еще и с нервами все в порядке.

Манефа в неизменной черной блузке с массивной брошью под воротником, в черной юбке, собранной на широком поясе в мягкие складки, кожаных туфлях с круглым носом и позолоченными пряжками спустилась с царственным видом императрицы в трауре, неотвратимая, как судьба. Седые волосы купчиха привела в порядок, гладко зачесала и спрятала под белым кружевным чепцом, накрахмаленным так сильно, что о края вполне можно обрезаться. Спустившись, Манефа окинула собравшихся любопытным взглядом, пришла к выводу, что за время своего сна умудрилась пропустить все самое интересное, и обиженно поджала губы.

Я напустила на себя самый что ни на есть радушный вид, будто старая купчиха не заявилась ночью нежданно-негаданно, а была давно звана в гости и непременно с ночевкой.

— И вам доброе утро, уважаемая Манефа, — улыбнулась я, всерьез опасаясь, что скулы сведет судорогой от милой улыбки. — Как спалось? Чаю не желаете ли? Свежий, только что заварила. Вот стульчик. Садитесь, пожалуйста. Как ваша мигрень? Прошла ли или все еще беспокоит?

Да, стул пришлось уступить. Обязанности радушной хозяйки требовали жертв, и жертв немалых. Про мигрень спросила чисто из вежливости. Судя по цветущему виду старухи, на ней можно спокойно вспахать несколько крестьянских наделов под пшеницу, да еще силы картофель сажать останутся. Такую ни одна холера не возьмет. Микробы дохнут в корчах на подлете.

Пока Манефа чинно усаживалась, я услужливо налила ей горячий напиток и предложила два сорта меда на выбор: липовый светлый, почти белый, нежный и темный гречишный с ярко выраженным вкусом. Мага же намеренно проигнорировала, в очередной раз намекая, что наглецу здесь точно не рады. Но маг намек явно не понял и продолжал «радовать» окружающих своим присутствием.

На правах хозяйки я представила Дилару Манефе. Бааван ши тут же улыбнулась купчихе той особенной улыбкой, которая располагала к ней всех и каждого. Она, кстати, припомнила несколько случаев из молодости Манефы, когда той удалось извлечь прибыль из, казалось бы, проигрышных предприятий, чем явно польстила купчихе, заставив ее зардеться от удовольствия. Похоже, бааван ши умеет подобрать ключик не только к мужским сердцам.

— Господин маг. — Манефа уставилась на Сиднера, но тот и бровью не повел. Силен. Под взглядом матриарха купеческого клана трепетали многие. Она до сих пор вела хозяйство в своем доме и управляла железной рукой. — Как я понимаю, зверь так и не был пойман, а ущерб от твоей деятельности, так сказать, налицо. Бедная девочка пострадала от неумелых действий охотников.

В этот момент я, та самая «бедная девочка», смиренно потупила глазки в свою чашку: мол, горька судьбина моя, жизнь полна трудностей и лишений, но терпеливо принимаю волю Всевышнего, безропотно. Ибо не посылает он испытаний сверх того, что мы можем вынести.

— Спрашивается, кто платить станет за этот… — она некоторое время беспомощно жевала губами, подбирая приличный эпитет, — беспорядок.

Сиднер, впрочем, не особо впечатлился. Видимо, за свою бытность охотника на нежить слыхал он отповеди и позабористей.

— Градоправитель? — осторожно предположил он, и по его губам скользнула тень улыбки.

Разговор его явно забавлял.

— Нечего ухмыляться, молодой человек, — ткнула в его сторону чашкой Манефа. Как только не расплескала? Долго тренировалась, наверное. — Я не сказала ничего смешного. От нашего градоправителя звонкой монеты можно дождаться только после дождичка в четверг. А ведь налицо — не только физический ущерб, но и моральный. Можно сказать, грязными солдатскими сапогами по репутации потоптались. С этим как быть?

Стоп. На что это она намекает? Если так и дальше пойдет, я и оглянуться не успею, как прошествую к алтарю, вся в белом и воздушном… Только я хотела возмутиться по поводу запятнанной репутации, как Сиднер и тут опередил меня, задушив порыв в зародыше.

— Хотите сказать, прекрасная Ангелла испортила мою репутацию? — в притворном ужасе округлил глаза он. — Какой кошмар. А с виду — такая приличная молодая особа. Надо же, как обманчива бывает внешность. Меня еще в детстве мама предупреждала, чтобы я не водился с женщинами, они только дурному научат. Как она была права! Спасибо, уважаемая, что предупредили. Я прямо с этого момента начну держаться от нее подальше.

Он не без иронии поклонился и ушел не прощаясь. Я чуть было не запустила в спину магу чашкой, но передумала. И так слишком много потерь за одну ночь, чтобы еще и собственноручно посуду уничтожать.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с нежитью - Татьяна Андрианова бесплатно.

Оставить комментарий