Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подсознательно я почувствовал, как кто-то хлопает меня по плечу, но решил проигнорировать. Меня несло.
— СЛУШАЙТЕ! НАШ МАНИФЕСТ НАЧЕРТАН ССАКАМИ ИЗ ОКОН МАШИН ПО ВСЕЙ ДЛИНЕ КИНГЗВЕЯ. ВЫ БОЛВАНЫ! ПРОСТОФИЛИ! ОБОРМОТЫ! ЗЕМЛИ1!
Я ЧУЮ ЗЛОВОНИЕ ПАДАЛИ В ВАШЕМ ДЫХАНИИ! В ЦЕНТРЕ БРАЙТОНА! РАК РАЗЖИРЕВШЕГО ПАПАШИ-ПОДОНКА! Я МЕЧТАЮ УВИДЕТЬ НАПРОТИВ ВАШИ ОТРУБЛЕННЫЕ ГОЛОВЫ, НАСАЖЕННЫЕ НА КОЛЮЧИЙ ШАР! ПОДВЕШЕННЫЕ В НЕОНОВОМ СВЕТЕ В КОНЦЕ ГНИЮЩЕГО ПРИЧАЛА! В СЕТЯХ ДЕНЕЖНОГО ПАУЧКА! УДАР ПУЛЬСА АНТИКВАРНЫХ НАЦИ В ПОИСКАХ ЯПОНСКИХ ЕВРОДОЛЛАРОВ, РАСТАЛКИВАЮЩИХ БОМЖЕЙ — ТЕПЕРЬ ВЕРНИТЕ МНЕ МОЕ! В НОРФОЛК-СКВЕР, ОСТАНОВИВ ДАЖЕ ДВИЖЕНИЕ НА ТРАССЕ! И ПРОЧЬ ОТ ГО-
1 Искаженное «Слушайте все вы, Министерства, Синдикаты, Правительства. И Вы, в чьей власти гнусные делишки, сварганенные в неизвестно каких сортирах…» У. С. Берроуз. «Письма Яхе». Пер. Алекса Керви, 2000 г.
ЛОСОКРУЖИТЕЛЬНЫХ УТЕСОВ пляжной БАШКИ С НЕДОПИТЫМ ШАМПАНСКИМ! ХА! ПРЯМАЯ ДОРОЖКА К САМАРИТЯНАМ! 34 пенса стоимость минуты звонка в пиковое время и 28 во все остальное. Спросите у родителей разрешения на длительный звонок. ЛЖЕЦЫ! ТРУСЫ! КОЛЛАБОРАЦИОНИСТЫ! ПРЕДАТЕЛИ! Я ВАШ СУДЬЯ И ПРИСЯЖНЫЕ И УИЯ!!! НИ ОДИН ГОНДОН НЕ ЗАПУДРИТ МНЕ МОЗГИ! Я вам так накостыляю, что не забудете в спешке…
Меня похлопали настойчивей, я постепенно сдыхал. Это оказался Моркемб, он протягивал мне банку «Crucial Brew». Значительную часть я пролил на рубашку, но в пищевод кое-что все-та-ки попало.
— Наше вам! — произнес я и смачно рыгнул. — УРРРРП!
Из убежища вышла Сэди, и мы поцеловались, крепко! Потом я осмотрел судно, оно немного, мягко говоря, пострадало в перестрелке, но плаванье выдержит. На марсовой площадке я увидел Робинзона, он поднимал Веселого Роджера. Захотелось посрать. Не люблю срать под мухой, поскольку боюсь плохо подтереть жопу, но в нужде с соловей кукушкой свищет.
— Мне надо посрать, — сказал я, — где тут сортир?
— Внизу, — сказал Моркемб.
— Внизу чего?
— Лестницы.
Я спустился вниз, все было обшито деревом, везде висели навигационные карты и латунные штуки. В конце коридора находилась дверь с надписью «НОС44», я решил, что это мужской сортир, правда соответствующего «ХВОСТ» я не нашел. Зашел, закрылся на щеколду, спустил штаны с трусами, расслабился на стульчаке, и вдруг меня охватило всепоглощающее ощущение дежавю. Проверил бумагу, убедился, что хватит. С учетом роскошности корабля, показалось странным, что у Эда жесткий «Изал», который корябает задницу, сущая пытка, если у вас такой же гемморой, как у меня, но срать захочешь — на гору вскочишь. В комнатушке стояла могильная тишина, пока я изучал призыв на бумажке. На миллионах бумажек и рулонов всего мира. Самые повторяемые слова в мире, самые истребляемые и самые позорные:
ТЕПЕРЬ ВЫМОЙ РУКИ!
Брайтвн-Мельбурн-Хоув 25 июня 1990— 24марта 1993 Postscript
В книге содержаться цитаты, некоторые в измененном виде, из произведений следующих авторов: Дж. Баллард, Уильям С. Берроуз, Виктор Бокрис, Чарльз Буковски, Джеймс Герберт, Дж. У. Данн, Филипп К. Дик, Альфред Жарри, Граф Лотреамон, Андре Пьер де Мандьярг, Октав Мир-бо, Нейл Палмер, Жорж Перек, Аллен Роб-Грийе, Лу Рид, Лоренс Стерн, Саймон Стронг, Энди Уорхол, Ян Флеминг, Стюарт Хоум.
Список персонажей
Брайтон 1990-го
Анонимный рассказчик от первого лица
Робинзон
Моркемб
Эд
Арлингтон, 1969 Джим Моррисон
Адмирал, отец Джима Моррисона [точное имя?]
Его секретарша
Разнообразные сотрудники ОСО ВМС США
Брайтон 1990
Тот
Крис
Первый бычара Второй бычара Неизвестный бомж Новый Орлеан 1967 Жиртрест из трэма Первый Пинкертон Джордж
Мертвая чау-чау [кличка?]
Мертвец, зажатый в машине с Д.М.
Джейн Мэнсфилд
Клевая горничная
Страшная горничная
Второй Пинкертон
Третий Пинкертон
Перепуганный Осьминожник
Брайтон 1990
Человек от Ублюдка Чарли
Сэди
Джофф
Нью-Йорк 1970
Бриджит Полк
Velvet Underground
Джим Кэррол
Брайтон 1990 Тёрнер Буксирщик Ролекс буксирщика Техник хроно-рупора Нико
НОь Н02 — Наркотический отдел Drug Squad Pigs
Ал (первый агент ОСО ВМС США)
Вилли (второй агент ОСО ВМС США)
Памела Моррисон
ПНЬ ПН2, ПН3 — мусора из полиции нравов Несколько мусоров из «Отдела зашиты авторских прав и интеллектуальной собственности».
Серия
«АЛЬТЕРНАТИВА» Саймон Стронг
А 259
ВСПЛЕСК ЯРОСТИ
Редактор Керви А. А.
Технический редактор Круглова И. С. Корректор Мокина И. Н. Компьютерная верстка Поташкип М. В.
ООО «Издательство АСТ»
170000, г. Тверь, пр-т Чайковского, д. 19а, оф. 214
www.ast.ru
E-mail: [email protected]
ООО «Компания Адаптек»
105023 г. Москва, ул. Семеновская, д. 49
И здано при участии ООО «Харвест». Лицензия № 02330/0056935 от 30.04.04.
РБ, 220013, Минск, ул Кульман, д. I, корп. 3, ж 4, к. 42
Респубтиканское унитарное предприятие «Издательство «Белорусский Дом печати». 220013, Минск, пр Независимости, 79
1
Чаще всего меня спрашивают: «Почему свой первый роман вы называете «Осьминог», когда он называется «А259 Многосложная Бомба «Произвол»»? Просто во время работы над книгой полное название хранилось в секрете, и текст обозначался кодовым названием «Осьминог». Оно пришло ко мне во сне, который приснился мне вскоре после начала работы. Я записал этот сон, после того как пересказал его связанной с ним девушке (в нее я тогда был влюблен). Вот он.
Мне приснилось, что я лечу или точнее парю где-то на высоте 4 миль от земли в мертвой тишине, там даже не было меня, лишь моя контрольная точка, на манер телевизионной картинки без камеры, так что упасть я не мог. Вдалеке я разглядел 747, оно медленно и волшебно вплывало в поле зрения, оно было белое-белое и со знаками, которые я не разобрал. Вдруг вспышка,
2
Кроме эпизода с дискографией бутлегов Velvet Underground.
3
Эти два явно противоречащих друг другу параграфа, предваряющие повествование, представляют собой перифраз из «Дома свиданий» А. Роб-Грийе. (С. С., примечания автора далее без пометок)
Ален Роб-Грийе. Дом свиданий/ собрание сочинений. Спб. Симпозиум. 2000 (пер. В. Молота).
4
Первое слово из эпохальной пьесы А. Жарри «Убю Король» (пер. Н. Мавлевич).
5
«Наутро было утро». Автобиография Чарльза Буков-ски. Ч. Буко веки. Почтамт // Как любят мертвые. М. 2002 (пер. М. Немцова).
6
Популярная марка лечебных солей (в основном бикарбонат натрия), используемых для понижения уровня кислотности в организме, особенно при похмелье. Сегодня существуют более эффективные средства, например «смарт-ливер-солтс».
7
Испанский курорт, популярный среди британских рабочих.
8
Молодежь, обычно сквоттеры, происходящие из среднего класса, отличающиеся апатичностью и нелюбовью к общепринятым нормам гигиены.
9
Пока в 1997 Году Брайтон и Хоув не объединили, они представляли собой отдельные соседствующие организмы. Они граничили так тесно, что многие местные не могли сказать, где кончается один городок, а где начинается другой. В качестве пограничного столба служила статуя короля Эдуарда на А259. Более того, многие жители не знали, какому муниципальному совету подчиняются. Но тем не менее, города резко отличались друг от друга по многим признакам: для южного курорта Брайтон был беден, население его составляла энергичная молодежь; Хоув же относительно побогаче, жители, в массе своей — пожилые. Квартплата и там и там примерно одинаковая, но в Хоуве, пожалуй, чуть пониже. Народ из Брайтона большую часть времени проводил в кафе за чтением собственных романов и стихов, снимал фильмы или играл в группах, а народ их Хоува большую часть времени проводил за сочинением романов, стихов и сценариев. Музыкальная сцена в Б-Х была не ахти, поскольку до Лондона было так близко, что многие норовили свалить туда в поисках связей. Оставались только любители, бездельники и полная бездарь. В романе Ва-терлоо-стрит относится к Брайтону. На самом деле все не так, потому что в то время это была главная улица Хоува. Таким образом, роман формирует альтернативный универсум, и отправной точкой служит линия границы.
10
- Красавица Леночка и другие психопаты - Джонни Псих - Контркультура
- Снафф - Чак Паланик - Контркультура
- Тот ещё туризм! - Гаянэ Павловна Абаджан - Контркультура / Публицистика
- Лед - Анна Каван - Контркультура
- Рассуждизмы Иероглифа - Влад Иероглиф Измиров - Контркультура
- Философия панка: больше, чем шум - Крейг О'Хара - Контркультура
- Я, мои друзья и героин - Кристиане Ф. - Контркультура
- Гной и Кровь - Бальтазар Гримов - Контркультура / Поэзия
- Смерть С. - Витткоп Габриэль - Контркультура
- Рассказики под экстази - Фредерик Бегбедер - Контркультура