Рейтинговые книги
Читем онлайн Экзамен на любовь - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43

Внимание Рэддинга мгновенно переключилось на нее.

– Вы весьма догадливы, милая. Вижу, у вас есть не только красота, но и мозги.

Она слегка передернула плечами.

– Насчет Роуза не так уж трудно было догадаться.

– Равно как и мне принять во внимание вашу маленькую неосмотрительность.

Рита промолчала, стараясь не реагировать на его пристальный взгляд.

– Я всегда благоволю людям, которые оказывают мне небольшие любезности. – Фраза Рэддинга повисла в воздухе.

– Любезности какого рода? – спросил Винс.

– О, уверен, вы понимаете, чего я от вас хочу.

Винс обнял Риту за плечи.

– Возможно, нам придется прервать переговоры.

Рэддинг слегка опешил.

– Вы забираете назад свое предложение?

– Нет, но, мне кажется, мы зашли в тупик, по крайней мере на данной стадии. Может, вернемся к обсуждению завтра?

– Как вам будет угодно.

Винс встал, то же самое сделала и Рита.

– У нас есть одно незавершенное дельце, – негромко сказал ей Винс. Затем кивнул Рэддингу. – Благодарю за гостеприимство. До завтра.

Рита шла с Винсом в ногу. Воздух был настолько плотен, что каждый вдох давался с трудом. Но к чисто физическим ощущениям примешивался еще страх от осознания того, что Рэддинг желает ее и готов на многое, лишь бы добиться своего. Кроме того, ее пугало поведение Винса. В ходе переговоров он держался холодно и расчетливо. Но ей вдруг припомнилось предупреждение Кугара о том, что на Винса нельзя полагаться и что на нем лежит ответственность за смерть напарницы.

Рэддинг налил себе двойную порцию коньяка, затем устроился на диване и перемотал пленку, на этот раз к самому началу. К тому фрагменту, когда Винс и Рита только-только вошли в частное крыло здания.

Ну и проныра! – думал он, глядя, как Винс ведет подружку, суя нос в те места, где ему совсем нечего было делать.

Неужели этот Кросби что-то вынюхивает? Или впрямь ищет удобное местечко, чтобы позабавиться со своей цыпочкой?

В прошлый раз, просматривая пленку, Рэддинг был сосредоточен на Рите. Сейчас его больше интересовал Винс, который вошел в спальню с таким видом, будто она его собственная. Вполне можно поверить, что мистер Кросби говорит правду, – на уме у него был только секс. С невестой!

Совершенно очевидно, что парочка на пленке сильно разгорячилась. Но разве это что-нибудь доказывает?

Рэддинг задумчиво потер подбородок. Он был не из тех, кого легко обвести вокруг пальца. Возможно, внешне все выглядит так, будто они на самом деле ищут спальню, но ведь попутно они могли вынюхивать и что-то другое.

Тогда кто они? Лазутчики, подосланные конкурентами с целью разузнать секреты бизнеса? А может, наемные убийцы? Или все это каким-то образом связано с Синти Стейнхарт?

Кем бы ни были эти двое, за ними следует хорошенько присматривать.

Рэддинг подошел к телефону и набрал номер центрального пункта своей охранной службы.

Они шли по дорожке, и Рите казалось, что тысячи глаз следят за ними. Неодолимое желание убраться отсюда возрастало с каждым мгновением. Прочь с этого острова. От Рэддинга. От Винса. Но удрать отсюда невозможно.

Наконец они ступили на крыльцо, и Винс вынул из кармана ключ. Секунды, тянувшиеся, пока он открывал дверь, были мучительны. Едва переступив порог, Рита испытала облегчение. Однако ощущение безопасности было быстротечным.

Потому что сейчас Рита была заперта наедине с Сэвиджем.

Прекрати немедленно! – приказала она себе. Винсу можно доверять. Он единственный, кому ты можешь довериться на этом острове. Разве не он отыскал спрятанные в комнатах видеокамеры? Не он помогает тебе избегать посягательств Рэддинга?

Но камер может оказаться больше. А уж насчет микрофонов не стоит даже сомневаться. Равно как и насчет того, что, сидя у себя, Рэддинг в эту минуту прислушивается к каждому доносящемуся с их виллы звуку.

В ее мозгу вдруг вспыхнули постыдные сцены, виденные ранее на экране. Она с трудом подавила мучительный стон.

Обида так и толкала ее наброситься на Винса, потребовать ответа относительно того, что он думал, выставляя ее обнаженную грудь на всеобщее обозрение. Однако здравый смысл сдержал этот порыв. Ведь на самом деле Рита прекрасно понимала, чем руководствовался Винс в ту минуту: отвлекал внимание ворвавшихся в спальню охранников, подсовывая объект, на котором сразу сфокусируется их взгляд.

Рита посмотрела на Винса. Тот кружил по гостиной, вероятно выискивая оставшуюся аппаратуру слежения. Когда он направился в спальню, она последовала за ним.

Он зашагал к багажу. Уходя с виллы, они с Ритой оставили вещи в чемоданах. А сейчас там было пусто. Винс распахнул дверцы шкафа: вся одежда была развешена. И наверняка обыскана.

Рита едва удержалась, чтобы не броситься к маленькому саквояжу с косметикой и не проверить, на месте ли передатчик.

– Вижу, горничные здесь весьма расторопны, – саркастически заметил Винс.

– Да. Очень мило с их стороны.

Он обернулся и окинул ее таким чувственным взглядом, что она замерла.

– Знаешь, малышка, что нам сейчас необходимо? Как следует расслабиться. – Он небрежно сбросил смокинг и повесил его в шкаф. Затем принялся расстегивать запонки.

Рита с волнением наблюдала, как он раздевается.

Наконец полностью раздетый, если не считать плавок, Винс шагнул к ней – высокий, мускулистый, источающий непередаваемо мужское очарование.

И еще он был возбужден – скрыть этот факт ему не удалось бы при всем желании.

Когда он взял Риту за руку, она испуганно втянула голову в плечи. Однако он неожиданно повел ее прочь из спальни, в ванную. Там он включил душ, и ванная наполнилась грохотом падающей воды. Струи били не только сверху, но также и с боков, из встроенных в стенки кабинки решетчатых насадок.

Все дальнейшее Рита наблюдала словно со стороны. Винс приблизился к ней с совершенно очевидными намерениями. Расстегнув молнию на ее платье, он стянул его и бросил на столик. Затем то же самое проделал с трусиками, оставив Риту обнаженной.

Потом он снял трусы с себя и, встав под душ, увлек Риту за собой, под теплые струи.

Несколько секунд он просто обнимал Риту, стоя вместе с ней под потоками воды. Затем наклонился к ее уху.

– Здесь мы можем поговорить. С таким шумом можно не опасаться никаких микрофонов. Нам нужно кое-что обсудить.

Боже правый! – подумала Рита. Он еле сдерживает желание, но прежде всего думает о деле. Что ж, если Винс способен на это, значит, и я тоже.

– Да, – сказала она. – Думаешь, микрофоны есть и здесь?

– Скорее всего. Хорошо еще, если сюда не сунули камеру.

Рита зажмурилась, отгоняя мысль о том, что сейчас кто-то наблюдает за ними. Она плотнее прижалась к Винсу, что оказалось ошибкой, по крайней мере на физическом уровне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Экзамен на любовь - Хельга Нортон бесплатно.
Похожие на Экзамен на любовь - Хельга Нортон книги

Оставить комментарий