Рейтинговые книги
Читем онлайн Что остается от небес - К. Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73

Ирландец насмешливо скривился:

– Да, в такую погоду вряд ли.

Внимание Себастьяна вернулось к потемневшей от времени мумии.

– Ничего, что могло бы связать эти два убийства?

– Боюсь, нет, – хирург прислонился к скамье, скрестив руки на груди. – Знаешь, ведь то, что оба трупа нашли в одном месте, может оказаться обычным совпадением. Прескотт поспешил в Танфилд-Хилл, чтобы разобраться с обнаруженным священником телом, и был убит либо спугнутым в крипте грабителем, либо следившим за епископом недоброжелателем, который воспользовался темнотой и шарахнул святого отца по голове.

– Не люблю я совпадения, – костяшкой пальца потер нос Девлин.

– Тем не менее, они случаются.  

– Случаются, – виконт наклонился, изучая искаженное, ссохшееся лицо мертвеца: зияющий рот, сморщенные ноздри и пустые глазницы. – Как по-твоему, мог бы кто-нибудь, знавший этого мужчину тридцать лет назад, опознать его сейчас?

– Если одним словом – нет.

– Так я и думал, – выпрямился Себастьян. – Говоришь, все вещи переданы на Боу-стрит?

– Да, а что?

– Мне пришло в голову, что если нашего приятеля невозможно опознать по лицу, то могут припомнить его одежду. Или часы с брелоком.

– По прошествии стольких лет?

– Если бы дорогой тебе человек внезапно пропал, думаешь, ты не вспомнил бы, во что он был одет перед исчезновением – даже через тридцать или сорок лет?

– Пожалуй, ты прав, – немного поразмыслив, признал доктор.

Себастьян обошел вокруг каменной плиты, разглядывая сморщенный труп со всех сторон. Но с какой стороны ни смотри, смысла больше не становилось.

– Если уж на то пошло, – заметил Гибсон, – мне кажется, есть две основные версии. Либо наш приятель из восемнадцатого века был убит кем-то, не имеющим никакого отношения к смерти епископа, либо они оба пали от одной и той же руки.

– С какой стати убийце ждать три с лишним десятилетия, чтобы прикончить вторую жертву? – поднял глаза виконт.

– Понятия не имею. Это ведь ты у нас знаток по убийцам. Я всего лишь читаю по лишенным жизни телам.

– Существует еще одна возможность, – медленно произнес Себастьян.

– Какая? – нахмурился хирург.

– Что нашего древнего джентльмена убил Прескотт. А затем некто убил за это самого епископа – из мести.

* * * * *

В час дня в четверг, когда бумаги из Лондон-хауса по-прежнему не поступили, Геро сама отправилась на Сент-Джеймс-сквер, в собственной карете и в сопровождении многострадальной служанки.

– Дорогая мисс Джарвис, – воскликнул лучащийся благожелательностью капеллан епископа, принимая даму в своем кабинете. – А я как раз собирался послать запрошенные вами сведения на Беркли-сквер. Нижайше прошу простить меня за задержку, но секретарь только что закончил изготовление требуемых копий.

– Благодарю вас, – посетительница спрятала полученный пакет в ридикюль.

– Вы, разумеется, слышали, что архиепископ Мур обратился за помощью в расследовании смерти его преосвященства к виконту Девлину? – Саймон Эшли произнес имя виконта тем же тоном, какой церковники обычно приберегают для слов «Иезавель»[29], «геенна» или «сатана». По-видимому, Девлин не снискал расположения милейшего капеллана. А, может, просто недобрая слава виконта его опередила?

– Слышала, – подтвердила мисс Джарвис, всем своим видом выказывая сочувствие. – Как огорчительно для вас.

– Так и есть, так и есть, – с воодушевлением закивал капеллан. – Но если того желает сам архиепископ, разумеется, нам остается только оказывать всяческое содействие.

– Полагаю, лорд Девлин захотел получить сведения о вечерних событиях в четверг.

– Да, действительно. Я обо всем рассказал, начиная с визита отца Эрншоу и заканчивая поспешным отъездом его преосвященства.

– Обо всем? – с усмешкой переспросила дама.

Доктор Эшли задумчиво пожевал щеку, по-видимому, принимая решение.

– Ну, – подался он вперед, понижая голос до шепота, – я умолчал о паре незначительных событий понедельника.

Геро выслушала признание капеллана с выражением бесстрастной заинтересованности. Но в душе она была далека от спокойствия.

Когда собеседник умолк, баронская дочь заметила:

– Уверена, вы совершенно правильно поступили, оставив эти … м-м-м… подробности при себе. Не вижу необходимости лорду Девлину вникать в каждую мелочь.

Отклонившись, капеллан с облегчением выдохнул, хотя с виду все еще казался немного встревоженным:

– Чрезвычайно отрадно слышать, что вы такого же мнения.

* * * * *

Сидя в столовой, Себастьян как раз вкушал легкий полдник, когда в отдалении послышалось робкое «тук-тук» в парадную дверь. Немногим позже на пороге возник мрачный дворецкий Морей, сконфуженно откашлялся и возвестил:

– К вам джентльмен, милорд. Священнослужитель в состоянии крайнего нервного возбуждения. Утверждает, что его зовут мистер Эрншоу из Танфилд-Хилл.

– Проводите его в гостиную, – отодвинул стул виконт. – Я подойду через минуту.

Пастор церкви Святой Маргариты нерешительно топтался у незажженного камина. Невысокий, полноватый, с глазами слегка навыкате и скошенным подбородком, он обеими руками вцепился в черную шляпу, держа ее перед собой, словно щит.

– Мистер Эрншоу, какая приятная неожиданность. Могу я предложить вам стаканчик шерри? Или вы предпочитаете портвейн?

По лицу священника пробежала дрожь желания, но он чопорно отказался:

– Благодарю вас, ничего не нужно.

– Прошу, присаживайтесь, - указал виконт на плетеные кресла у эркерного окна.

Преподобный отец решительно замотал головой:

– Нет, спасибо. Я явился, чтобы извиниться, что вчера оказался не в состоянии принять вас.

– Это вполне объяснимо, – откликнулся Себастьян, наливая себе портвейна. – И вправду ничего не хотите?

Опять резкий мах головой.

– Мне сказали, архиепископ попросил вашего содействия в расследовании этой… неприятности. Я здесь, чтобы ответить на любые интересующие вас вопросы.

По-видимому, его высокопреосвященство выразил недовольство непредусмотрительностью своего подчиненного, который позволил себе на сутки впасть в забытье, наглотавшись снотворного. А вызывать недовольство архиепископа, даже дряхлого и умирающего, разумеется, непозволительно.

– Думаю, мне удалось по большей части воссоздать картину тех событий, – начал Девлин. – Насколько я понял, после обнаружения тела в крипте вы отправились в Лондон, чтобы известить епископа о случившемся.

– Именно так. К сожалению, у епископа на шесть часов была назначена важная встреча. Поэтому он не отправился в Танфилд-Хилл со мной сразу же, а пообещал подъехать позже. Я намеревался встретить его у церкви, но… – голос пастора сник.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Что остается от небес - К. Харрис бесплатно.
Похожие на Что остается от небес - К. Харрис книги

Оставить комментарий