Рейтинговые книги
Читем онлайн Мотив для убийства - Блейк Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43

Финли раздобыл некоторую информацию. С первого взгляда было ясно, что Табиту похитили прямо на улице под отрытым небом, как и Синди, вероятнее всего, в нескольких шагах от бара, который она посещала каждый вторник. Вот только у нее не было ни парня, ни человека, преследовавшего ее. По словам опрошенных, Табита некоторое время была одинока. Она входила в сообщество Сигма-Каппа, но на этом ее связь с Синди Дженкинс оканчивалась. Табита училась на первых курсах экономического факультета, а Синди была уже выпускницей кафедры бухгалтерского учета.

Сообщества.

Неужели они являются той самой ниточкой?

Она мысленно поставила галочку проверить общенациональные сборы женских сообществ.

Фильм в Омни был о трех женщинах. Надгробие указывало на трех девушек. Означает ли это, что он убивает по трое? Она сравнила и сопоставила фильм и памятник, установленный у могилы трех девушек, погибших во времена Второй мировой войны, на предмет каких-либо общих зацепок.

Она исследовала несколько маршрутов в районах Кембриджа и Уотертауна и прикинула, где мог бы жить убийца, и почему он выбрал именно эти дороги. Сейчас уже Финли обрабатывал список темно-синих Крайслеров. Он состоял из двух тысяч позиций с указанием владельцев проданных машин за последние пять лет. А что, если он купил его шесть лет назад? Или семь?

Говард Рэндалл не выходил из головы. Ей даже послышался его голос: «Ты можешь прийти ко мне, Эйвери. Я не кусаюсь. Задай вопросы. Я помогу тебе. Я всегда хотел лишь помочь».

Она даже стукнула себе по голове:

— Уходи!

Тем не менее, образ появился вновь и рассмеялся.

Глава семнадцатая

В 7:30 утра Эйвери сидела в своей машине на полтора квартала ниже дома Констанции и Дональда Принц.

Они жили в Сомервилле, к северо-востоку от Кембриджа, в маленьком желтом доме с белой отделкой на тихой спальной улице. Их собственность окружал белый забор. В доме было две веранды: одна на первом этаже, другая на втором, где стояли стулья и стол для завтраков на открытом воздухе в солнечные дни.

Место казалось идеальным: деревья огибали тротуары, всходило солнце, птицы щебетали в небе.

Все, что могла вспомнить Эйвери, было криками. Бесконечные крики во время ее первого и последнего визита к семье Принц, слезы и метание тарелок в стены, когда они оба отчаянно пытались прогнать ее.

Констанция и Дональд Принц были родителями Дженны Принц, последней студентки Гарварда, убитой Говардом Рэндаллом почти четыре года назад. Преступление произошло спустя всего несколько недель после того, как адвокат-суперзвезда Эйвери Блэк сделала невозможное, выиграв дело у суда и освободив профессора Рэндалла из-под стражи за убийство двух других студентов университета, несмотря на огромное количество косвенных улик против него.

В памяти всплыли те несколько дней между победой Эйвери на суде и убийством Дженны Принц. После вынесенного вердикта, она отмечала. Она тратила ночи на дорогое вино и бесчисленное количество безымянных любовников. Как-то раз она даже позвонила бывшему мужу и спросила не хочет ли он вернуть ее. Но затем Эйвери не стала дожидаться ответа, рассмеялась и поклялась, что больше никогда не сойдется с таким неудачником, как он. Стыд, который она ощутила в тот момент, даже сейчас, спустя годы, отразился на ее лице.

Победа была недолгой.

Через несколько дней она узнала всю правду из газет: «Освобожденный Гарвардский убийца снова нападает». Как произошло и с предыдущими жертвами, части тела Дженны Принц были аккуратно разложены возле достопримечательностей Гарварда. Но на этот раз, в отличие от остальных убийств, Говард Рэндалл сразу сделал шаг навстречу. Как только было найдено тело девушки, он, весь в крови, появился в Гарвардском дворе с поднятыми руками.

«Это для тебя, Эйвери Блэк, — сказал он репортерам. — Это для твоего же блага».

А что же с верой, что она была достойным, честным человеком? Что, наконец, сделала правильно и освободила невиновного?

Она ушла.

Все, во что она верила, было уничтожено. Муж всегда знал о ее излишней самоуверенности и эгоизме. Но дочь? Для нее это стало шокирующим откровением.

«Это все из-за денег? — спросила тогда Роуз. — Ты освободила серийного убийцу. Сколько еще преступников ты выпустила, чтобы купить себе эти туфли?»

Эйвери посмотрела на обивку своего BMW.

Кожа была блеклой и старой. Черная приборная панель заменена новой с трансивером, полицейским сканером и компьютером на случай, если ей потребуется отследить что-либо. Этот автомобиль, купленный на пике ее славы и высокомерия, теперь служил памятью о прошлом и свидетельством будущего.

— Твоя смерть не станет напрасной, — произнесла она в память о Дженне Принц. — Я обещаю.

Путь к дому казался бесконечно длинным. Звуки ее шагов, птицы, проезжающие машины и другие шумы заставили ее задуматься о себе и о том, что она собиралась делать.

«Я ненавижу тебя, — кричала Констанция тогда. — Ты дьявол. Ты хуже, чем дьявол».

«Убирайся из нашего дома! — рыдал Дональд. — Ты уже убила нашу дочь. Что еще тебе надо? Прощение? Да кто сможет простить такого больного и развратного человека, как ты?»

Эйвери поднялась по ступенькам.

Телефонный звонок был бы еще более неуместным, чем незваный визит. Им нужно было видеть ее лицо, ее отчаяние. А ей нужны были они.

Она нажала на кнопку звонка.

— Кто там? — раздался голос женщины средних лет.

Послышались шаги.

Дверь открылась.

Констанция Принц была белой, с неестественным загаром и короткой светло-русой стрижкой. Несмотря на то, что она редко выходила из дома лишь для хозяйственных нужд или партии маджонга с друзьями, она была сильно накрашена: румяна, подводка и яркая красная помада. Вокруг рта и глаз уже появились морщины. Она была одета в легкий свитер и красные штаны. На запястье звенели золотые браслеты, а в ушах виднелись золотые сережки с драгоценными камнями.

Она несколько раз моргнула и, кажется, узнала Эйвери. Приветственный вид и поза резко изменились. Дыхание стало прерывистым и она, словно в шоке, отступила назад.

Раздался другой голос:

— Милая, кто там?

Констанция попыталась закрыть дверь, не говоря ни слова.

— Пожалуйста, — произнесла Эйвери. — Сделайте мне одолжение. Я уйду прежде, чем вы это поймете.

Часть лица Констанции виднелась между дверью и косяком. Какое-то время она стояла неподвижно, опустив голову.

— Пожалуйста, — взмолилась Эйвери. — Мне кое-что нужно, но я не могу сделать это без вашего разрешения.

— Что ты хочешь? — прошептала Констанция.

Эйвери оглянулась на веранду и улицу прежде, чем повернулась обратно к двери.

— Вы читали газеты?

— Да.

— Еще один убийца на свободе. Он очень похож на того, — сказала Эйвери, не называя имени Говарда Рэндалла. — Он умен и его сложно поймать. Сегодня нашли еще одно тело. То есть жертвы уже две, но, кажется, он убивает по трое. Это означает, что скоро мы найдем третий труп. Я теперь полицейский, — добавила она. — Та жизнь, та, кем я была тогда, не имеет ничего общего со мной сейчас. Я пытаюсь загладить свою вину. Я стараюсь измениться.

Дверь открылась.

Дональд Принц стоял на месте своей жены. Он был более старым, полным, с короткими седыми волосами и красноватой кожей. Его вид указывал на смесь шока и ярости. Он был одет в грязную футболку, шорты и зеленые башмаки. В руке он держал покрытую грязью перчатку.

— Какого черта ты от нас хочешь? — спросил он, оглядывая улицу. — Почему ты здесь? Тебе не рады в этом доме. Ты еще не достаточно навредила нашей семье?

— Я пришла, чтобы получить ваше разрешение, — сказала она.

— Разрешение? — плюнул он, едва не рассмеявшись. — Тебе не нужно наше разрешение ни для чего. Мы хотим, чтобы ты исчезла из нашей жизни! Ты убила нашу дочь. Ты не понимаешь это?

— Я не убивала вашу дочь.

Его глаза расширились:

— Ты думаешь, это похоже на извинения?

— То, что я сделала, было неправильным, — продолжила она. — И мне приходится жить с этим. Каждый день. Теперь я другой человек. Я — полицейский. Я стараюсь исправить эти ошибки, не позволяя им выйти на свободу.

— Что ж, это хорошо, — кивнул он настойчиво. — Хотя слишком мало и слишком поздно для нас, не находишь?

Он попытался закрыть дверь.

— Подождите, — попросила Эйвери.

Она подвела ладонь к окрашенному дереву.

— Есть еще один убийца. Он похож на Говарда Рэндалла. Он на свободе и он продолжит убивать. Скоро. Я уверена в этом. Моих зацепок не хватает. Мне нужен свежий взгляд. Я хочу навестить Говарда, возможно, он сможет помочь. Я хочу получить ваше одобрение на встречу с ним.

Изнутри раздался смех.

Дверь распахнулась.

Дональд, словно не слыша ее доводов, откинулся на спинке кресла.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мотив для убийства - Блейк Пирс бесплатно.

Оставить комментарий