Рейтинговые книги
Читем онлайн Черные шляпы - Патрик Калхэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 57

Джонни снова качнулся в кресле.

— Особо нечего рассказывать. Они работают на ловкого и умного итальяшку по фамилии Торрио, который командует делами из Чикаго. Они не пытаются поставить нас под контроль.

— Не пытаются? — нахмурившись, спросил Уайатт.

— Нет. Они просто пытаются применять свои старые приемы вымогательства, придуманные еще «Черной Рукой», чтобы вынудить меня стать их дистрибьютором. Но мне не нужно становиться дистрибьютором.

— В силу тех запасов, которые ты выиграл.

— О, так вы слышали об этом, да? — кашлянув, спросил Джонни.

— Ага. Ты выиграл этот особняк и половину запасов выпивки во всем Нью-Йорке, играя в покер. А у этого бруклинского сброда нет своих кабаков?

— Есть немного. На их берегу реки. Самая большая точка — на Кони-Айленд, там одна из двух или трех штаб-квартир Йеля, — сказал Джонни, снова едва пожав плечами.

— Он опасен?

— Йель? Не могу сказать с уверенностью. Его боятся, это правда. Но этот пухлый мальчишка, выполняющий все его поручения, — вот он заставляет всех дрожать с головы до пяток.

— Капоне.

— Капоне. Ему… то ли двадцать один, то ли двадцать два. Знаете, у них хватает проблем и в своем дворе, с этими ирландскими бандитами, которые тоже на них наезжают. Именно поэтому они и пытаются перебраться сюда, но вряд ли это сработает.

— Почему?

— Здесь и так хорошая конкуренция! — ответил Джонни, взмахнув руками. — А Арнольд Ротштайн, мой приятель, имеет связи со всеми группами Манхэттена. Он миротворец. «Хватит на всех», — его любимая фраза.

— Хорошая философия.

— И сейчас я намерен бросить Йелю и Капоне косточку… — сказал Джонни, сложив руки на груди и застенчиво приподняв брови.

Прежде чем Джонни успел закончить фразу, из-за двери высунулась Текс. Жемчужное ожерелье свисало с ее шеи, как петля, а выражение лица было мрачным.

— Неприятность, — сказала она.

Джонни поднял взгляд. Его темно-голубые глаза были жесткими и сверкали.

— Случайно не наши бруклинские друзья?

— Ваши бруклинские друзья.

— Капоне?

— Самолично… и еще два громилы.

Уайатт глянул на Бэта, который помрачнел не меньше, чем Текс. Сам он, однако, слегка улыбался. Какой пример удачи игрока — оказаться здесь как раз тогда, когда пришли эти бандиты.

— Как эти ублюдки вошли? — спросил Джонни, вставая из-за стола.

Текс остановила его на полдороге, упершись руками ему в грудь. Уайатт и Бэт остались сидеть в своих пухлых креслах.

— Они вошли вслед за двумя хорошенькими парочками, которых Луи знал как постоянных клиентов. Луи — парень крутой, но против трех бруклинских ребят с пушками? И не думай.

— Я справлюсь с этими сукиными детьми. Луи и другие ребята меня прикроют, и… — начал Джонни, обходя ее.

— Джонни. Секунду, — сказал Уайатт.

Джонни замер.

— О, Уайатт, это чертовски благородно, но я не могу просить вас… — начал он.

— А я ничего и не предлагаю, — ответил Уайатт, переведя взгляд на Текс. — Они создают проблемы? Беспокоят клиентов?

— Нет! По крайней мере, пока. Они просто сели за один из столиков, слушают оркестр и смотрят на парочки, которые трутся друг о дружку.

— Может, они пришли посмотреть твое шоу.

— Ага, чтобы развалить мое шоу! — ответила Текс, закатив глаза.

— Они когда-нибудь заходили настолько далеко?

— Нет, но они угрожали…

— Текс, они сказали, чего они хотят?

— Я с ними не говорила.

— А твой друг, этот, Луи? Он с ними говорил?

— Да уж, еще бы.

— И?

— И Капоне, и его дружки сказали, что хотят поговорить с Джонни наедине.

Бросив взгляд на Джонни, она схватила его за руку.

— Не делайте этого. Если эти парни окажутся наедине с Джонни, бог знает, что они вытворят. Это будет угощение, и угощать будут явно не супом и не стейками.

— Пришли их сюда, — сказал Уайатт, не вставая.

Хотя Уайатт обратился к Текс, ответил Джонни:

— Принять их в моем кабинете?

— Конечно. Это же бизнес, не так ли?

— Надеюсь… надеюсь, да, — произнес Джонни, призадумавшись.

— Тогда держись спокойно, — сказал Уайатт, подняв указательный палец. — Время погорячиться наступит позже.

Текс повернулась к Уайатту, ее глаза сверкали, а ноздри раздулись.

— Ты что, совсем из ума выжил, Уайатт Эрп?

— Подразумевается, — ответил Уайатт. — Пусть она пришлет их сюда. Бэт и я тебя прикроем, — снова сказал он, обращаясь к Джонни.

— Правда? — спросил Бэт.

Уперев руки в бока, Текс снова заговорила:

— Пардон, но каким образом пара нескладех, таких, как вы, собирается справиться с этими молодыми хулиганами?

— Как-то раз я покатался на молодой кобылке, — парировал Уайатт. — Она не жаловалась.

Рот Текс захлопнулся, как мышеловка, а потом она разразилась хохотом, махнув рукой на Уайатта.

— Милый, что бы там ни было, ты этого заслужил! Пойду за нашими «гостями».

И она вышла.

Джонни стоял посреди комнаты, словно Лотова жена, оглянувшаяся по дороге из Гоморры.

— У тебя есть пушка в этом столе, сынок? — спросил Уайатт, показывая пальцем.

Джонни сглотнул и кивнул.

— В верхнем правом ящике.

— Тогда стань возле него и приоткрой его, всего на дюйм.

Уайатт поднялся с места и посмотрел на Бэта, который выглядел несколько озадаченным.

— Давай, Бартоломью. Для такого шоу вполне подойдут дешевые места.

Бэт сузил глаза, но тоже встал и вслед за Уайаттом пошел к желтому дивану. Оба мужчины сели на него.

Примерно через пару минут в комнату вошел впечатляющий персонаж. Огромный ребенок с командными замашками.

— Джонни, — сказал он, — рад снова видеть тебя. Выглядишь на миллион долбаных долларов.

Пухлая рука с малиновым перстнем, украшенным камнями такого же цвета, протянулась в сторону Джонни, быстро и даже не поднимаясь.

С той позиции, которую Уайатт занял на диване, все, что он мог видеть, — это мелькание пурпурного силуэта. Гость, пришедший к Джонни, был ростом за метр восемьдесят и метр двадцать в ширину, человек-гора в превосходно скроенном пурпурном костюме.

Когда пришедший развернулся, чтобы оглядеть кабинет, и увидел двух мужчин, сидящих на диване, Уайатт смог разглядеть его получше. Прочие предметы одежды также были верхом изящной безвкусицы — рубашка чуть более светлого пурпурного цвета, темно-пурпурный галстук (как и у Джонни, заколотый булавкой с бриллиантом) и серо-жемчужная «борсалино», так лихо заломленная набок, что она практически закрывала левый глаз. Белые кожаные туфли в дырочку.

— Мистер Капоне, — представил его Джонни, слегка кивнув.

Природа наделила мистера Капоне широким круглым лицом с полными красными губами, широким приплюснутым носом и светло-серыми глазами, прятавшимися под жирными черными полосками бровей. О шее можно было не говорить по причине ее полного отсутствия, а сквозь оливковый цвет кожи на пухлых щеках пробивался мальчишеский румянец.

Он махнул рукой в сторону двери, и в кабинет вошли двое мужчин в темных костюмах и черных шляпах. Они стояли так, словно держали в подмышках по кирпичу. Уайатт понял, что у них по два пистолета в наплечных кобурах. Однако мальчики с парой пистолетов никогда не производили на Уайатта сильного впечатления.

Сам Капоне если и был при оружии, вероятно, куда лучше одевался (без сомнения), или его телосложение позволяло скрыть нечто, спрятанное в кобуре.

— Будьте вежливы, — ко всеобщему удивлению велел тучный гангстер своим бледным помощникам, глядевшим на него невыразительными глазами. Они сняли шляпы, держа их в левой руке. За счет этого они стали хоть чуть-чуть друг от друга отличаться — один был почти лысый, а другой — с густой и грязной кудрявой копной волос.

Что было еще страннее, поскольку Капоне отдал команду, не снимая свою собственную «борсалино».

— Не вставайте, — сказал он, повернувшись к Уайатту и Бэту.

— Не беспокойся, — ответил Уайатт.

Выпученные глаза Капоне каким-то образом ухитрились сузиться, когда он принялся разглядывать сначала Уайатта, а потом Бэта. Громила улыбался, но теперь в его улыбке проскользнуло легкое волнение.

Что-то в лицах этих пожилых людей — может быть, немигающий взгляд светло-голубых глаз, от которого пробирал мороз по коже, — заставило его на момент запнуться.

— Я прервал какую-то семейную встречу? — спросил Капоне, обращаясь к Джонни.

— Чего? — переспросил Джонни, сузив глаза.

— Я думал, это твои дедушки или что-нибудь в этом роде.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черные шляпы - Патрик Калхэйн бесплатно.
Похожие на Черные шляпы - Патрик Калхэйн книги

Оставить комментарий