Рейтинговые книги
Читем онлайн На грани искушения - Сьюзен Мейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
до шести часов. Вот если бы он смог уговорить ее прокрасться по задней лестнице и прийти к нему домой? Увидеться с ней в своей обстановке, в своей постели. Он бы стал невероятно счастливым. Если подойти к делу с умом, можно даже попросить кухню приготовить для них ужин.

Он достал телефон и написал ей сообщение:

«Как ты думаешь, во сколько закончится ваша встреча?»

Всего через несколько секунд запищал его телефон.

«Это может продлиться часов до семи. Извини».

«Не нужно извиняться. Я подумал, что тебе следует подняться в мои покои после вашей встречи».

Ответ занял немного больше времени. Была ли она занята и не могла написать сообщение или обдумывала последствия похода к нему домой? Джозеф ходил взад-вперед, пока ждал. Наконец телефон ожил.

«Не уверена, что настолько осмелею».

«Не беспокойся. Все будет как обычно. Только я закажу еду».

Прошло еще несколько минут. Джозеф приказал себе не ходить взад-вперед, но не мог остановиться. На этой неделе он был в ее квартире три раза. Может быть, она хочет провести некоторое время вдали от него?

Вновь запищал телефон.

«Хорошо, я поднимусь, когда собрание закончится».

Прочитав ответ, король вздохнул с облегчением. Позвонил на кухню, заказал курицу с рисом, салат и вино, зная, что они пришлют столько, что хватит на двоих. Потом направился в свой кабинет и проработал весь день.

Точно в назначенное время ужин прибыл в королевские покои. Когда официант ушел, Джозеф достал из кладовой дворецкого еще один столовый прибор.

Роуэн пришла в резиденцию короля. Он притянул ее к себе для крепкого поцелуя.

— Спасибо, что пришла.

Роуэн бросила портфель, сумочку и папки на один из стульев в гостиной.

Они прошли в столовую, и только там Джозеф заметил нездоровый румянец на ее щеках и потухший взгляд.

Она слабо улыбнулась, вдыхая запах ужина.

— Пахнет восхитительно.

— Это некоторые из моих любимых блюд.

Король приступил к салату, а Роуэн сидела, уставившись в тарелку, будто на посторонний предмет.

— Все в порядке?

Она тряхнула головой, словно пытаясь прийти в себя:

— Да. Все хорошо.

Джозеф видел, что это не так. Он поднялся со своего места.

— Нет, ты не в порядке. Что случилось?

Роуэн закрыла глаза и глубоко вздохнула. Он уже и не ждал, что она ответит, но Роуэн все же призналась.

— Голова сильно болит. У меня иногда бывает такое.

— Очень жаль. Если бы я знал, то не уговаривал тебя приходить сюда.

— Все в порядке.

— У тебя мигрень?

Она поморщилась:

— Нет. Обычное перенапряжение.

— Так почему бы нам не пропустить ужин и не отдохнуть?

— Нет. Ты ждал, чтобы поужинать со мной. К тому же мне тоже нужно что-нибудь съесть.

Джозеф поколебался, однако снова сел. Роуэн неохотно взяла вилку.

Надеясь отвлечь ее от головной боли, он спросил:

— Что ты делала сегодня?

— До встречи с Акселем?

Он кивнул.

— Я вернулась к делу принцессы Хелайны.

Джозеф удивился:

— Вот как?

— Да. Помнишь, я говорила тебе, что она наша клиентка? Пока нам не удалось сделать ничего существенного, но у меня наконец-то появилась идея. На этот раз речь идет не о свиданиях. Я отговорила ее от попыток начать другой роман.

Роуэн посмотрела на свою еду. Она даже не попробовала, в то время как король съел несколько сытных кусочков.

Джозеф отложил вилку.

— Ты выглядишь просто ужасно. Настолько, что вряд ли самостоятельно доедешь до дома. Тебе лучше прилечь. — Он встал и отодвинул ее стул.

Роуэн не спорила, а это означало, что чувствует она себя гораздо хуже, чем хочет показать. Король проводил ее в свою спальню. Ее взгляд остановился на фотографии королевы Анны.

— Это твоя комната?

— Да.

— Ваше величество.

— Перестань. Я же сплю в твоей комнате, когда нахожусь у тебя в гостях и не стану размещать тебя в комнате для гостей.

У Роуэн совсем не осталось сил, чтобы спорить, поэтому Джозеф подвел ее к кровати, стянул блузку через голову и избавил от милой юбки. Потом усадил и снял с нее туфли.

Она чуть не рассмеялась.

— Я чувствую себя Золушкой.

— Не волнуйся. Я не украду твою обувь.

Роуэн снова улыбнулась, а Джозеф откинул одеяло и опустил ее на подушку.

— Постарайся уснуть.

Она кивнула, и ее глаза тут же закрылись.

Беспокойство овладело королем, когда он, закрыв дверь, вернулся в столовую. Тем не менее он приказал себе не глупить.

Хотя при этом он не переставал проверять ее. Сердце Джозефа замирало от страха всякий раз, когда он подтыкал одеяло ей под подбородок, а она даже не вздрагивала. Поверхностное дыхание Роуэн очень тревожило Джозефа, а когда она заворочалась с боку на бок, постанывая, словно ей очень больно, он не смог оставаться в стороне, ничего не предприняв.

Джозеф схватил телефон и позвонил своему врачу. Сообразив, что уже поздний субботний вечер, он поморщился.

— Джордж, ты сможешь прийти сейчас?

— Конечно, ваше величество.

Без лишних вопросов доктор отключился и менее чем через пятнадцать минут стоял у дверей апартаментов.

Войдя в гостиную, он нахмурился.

— Вы не выглядите больным.

— Болен не я. — Король поморщился. — Кстати, могу рассчитывать на твое благоразумие?

Джордж выпрямился, будто его оскорбили.

— Вам даже не нужно спрашивать, ваше величество.

Король жестом пригласил доктора следовать за ним.

— Мой друг Роуэн пришла сегодня на ужин, — объяснил Джозеф. В принципе, так оно и было. — Она пожаловалась на головную боль. Однако я усмотрел здесь нечто более серьезное. Она проспала четыре часа, и, похоже, лучше ей не стало.

Они вошли в спальню. Джозеф постарался не вздрогнуть, когда Джордж посмотрел на Роуэн. Поскольку бретельки ее бюстгальтера виднелись из-под одеяла, доктор поймет, что на ней только нижнее белье. Правда, она могла раздеться сама. Это, конечно, не объясняет того, почему она в его постели, а не в одной из пяти гостевых комнат. Но Джозеф — король. Ему и не нужно ничего объяснять.

Используя сканирующий термометр, Джордж измерил температуру.

— Нормально.

Он повернулся к Джозефу:

— Вы давали ей какие-нибудь лекарства?

— Нет. Должен ли я был это сделать?

— Может быть. Но поскольку она ничего не принимала и у нее нет температуры, возможно, это обычная головная боль.

— Роуэн сказала, что это, вероятно, от перенапряжения.

— У нее бывают мигрени?

— Я спросил ее, не мигрень ли это, она ответила «нет». Полагаю, если бы у нее в прошлом случались мигрени, она бы упомянула об этом.

Доктор кивнул.

Роуэн пошевелилась.

— Джозеф?

— Я здесь, — отозвался он, вытягиваясь по стойке смирно. — Ты в порядке?

— Кажется, да.

Она попыталась сесть, но увидела

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На грани искушения - Сьюзен Мейер бесплатно.
Похожие на На грани искушения - Сьюзен Мейер книги

Оставить комментарий