Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В широких рукавах ее руки казались тоньше, запястья – еще изящнее. Когда она поднимала к губам чашку, ее грудь обрисовывалась под тонкой тканью, и Диего снова почувствовал возбуждение.
Нет, вряд ли он уже насытился ею!
Неожиданно предстоящий день показался ему слишком длинным и скучным. Скорее бы вечер! Диего почувствовал укол раздражения. Обычно он наслаждался своим финансовым могуществом, поиском новых возможностей. Тихоокеанский регион Азии открывался навстречу миру, и здесь можно было заработать ошеломляющие деньги.
Диего нравилось, как здесь относились к деньгам – честно и открыто. Растущие экономики нуждались в инвестициях и были готовы использовать их эффективно и с выгодой для инвесторов, каким и был Диего.
Но не только в деньгах заключается жизнь человека. Он посмотрел на склоненную голову Порции. Она полагала, что вернет себе свое родовое гнездо, лишь слегка испачкав лилейные ручки о Диего Caeca, но он заставил ее стонать от наслаждения, и в этом для него заключалось особое удовольствие. Она делала все, чего бы ему ни захотелось, и будет делать этой ночью тоже, но сначала ему надо прожить этот день.
* * *Я здесь туристка, повторяла себе Порция. Она взяла такси и отправилась в старый центр Сингапура, зеленый Паданг, где когда-то прежде британские колонизаторы играли в крикет. Теперь над красной крышей крикетного домика возвышались гигантские небоскребы, а еще дальше, там, где начинался один из крупнейших портов мира, стояла статуя Мерлиона – полульва, полурыбы, символа города.
Она пообедала в ресторане отеля «Раффлз», носящего имя легендарного миссионера; сэра Стэмфорда Раффлза. Сидя на террасе, выходящей в прелестный внутренний дворик, Порция без всякого аппетита ковыряла вилкой принесенное ей блюдо. Она чувствовала себя как-то странно, точно муха, увязшая в меде.
То, что происходило, разрушало ее, но что она могла с этим поделать? Порция походила на наркомана, обожающего и проклинающего свое пристрастие. Диего Саес познакомил ее с раем, о существовании которого она прежде не подозревала, и бросил ее в одиночестве.
После обеда Порция прошлась по торговому центру на Орчад-стрит, купила кое-какие мелочи – белье, книги, журналы. Она не знала, когда Диего Саес намерен покинуть Сингапур и куда направится дальше. И как долго она еще пробудет возле него.
Что ж, она сделала свой выбор, и ей придется испить свою горькую чашу до дна.
Диего откинулся на подушки, держа в руках стакан с виски. Простыня наполовину прикрывала его обнаженное тело, и на коленях покоилась голова Порции. Ее шелковистые волосы рассыпались по простыне, и Диего нежно погладил их.
На этот раз все было еще более великолепно! Наверное, потому, что теперь ему удалось до конца сохранять над собой контроль, и он смог вполне сознательно наслаждаться тем, с какой поразительной скоростью расширялись сексуальные возможности Порции. О, она училась очень быстро!
Он улыбнулся своим воспоминаниям и отпил виски. Его пальцы осторожно погладили изгиб ее шеи.
Порция проглотила еще один маленький кусочек утки и отложила в сторону свои палочки для еды.
– Вы не любите утку? Это фирменное блюдо ресторана, но вы можете заказать что-нибудь другое, если желаете.
Крошечная, элегантно одетая женщина казалась озабоченной, и Порция покачала головой.
– Благодарю вас, блюдо великолепное, но я просто не голодна.
– Должно быть, это из-за жары, – сказала женщина. – К ней трудно приспособиться, особенно англичанам. Ваш... ваш спутник, наверное, больше привык к таким температурам, не так ли, сеньор Саес?
Диего перевел взгляд с Порции на хозяйку, супругу президента одной из крупных азиатских телекоммуникационных компаний, с которым он обсуждал возможности инвестирования в развитие отрасли в Китае.
– Сан-Кристо находится севернее, чем Сингапур, но лето там такое же жаркое.
– Сан-Кристо? – вежливо переспросила миссис Линг.
– Да, это столица Марагуа – одной из самых незначительных стран Центральной Америки, – сухо произнес Диего.
– Разве это не там случился какой-то переворот год или два тому назад? После выборов? – поинтересовалась миссис Линг.
– Да, – подтвердил ее гость и пояснил еще более сухим тоном: – Выбрали правительство Народного Фронта, которое не всем пришлось по вкусу.
– Вот как, – рассмеялся мистер Линг. – Однако ваши интересы, мистер Саес, более глобальные, я полагаю!
Разговор снова вернулся к проблеме китайских инвестиций, и Порция протянула руку за чашкой зеленого чая. Это было все, что она могла вытерпеть. Запах пряной восточной еды вызывал у нее тошноту, руки дрожали. Она чувствовала, что Диего все время наблюдает за ней.
– Ты в порядке? – наконец спросил он.
– Да, конечно.
Он снова заговорил с мистером Лингом о своих делах, а Порцию охватило ощущение нереальности происходящего и своей полной изолированности от мира. Она посмотрела на Диего, который внимательно слушал мистера Линга, время от времени, кивая головой.
Не всем пришлось по вкусу.
Разумеется, такая страна, как Марагуа, управляется дюжиной семей, распоряжающихся государством в своих собственных интересах. Эти люди никогда не допустят, чтобы власть от них ускользнула. Именно поэтому такие, как Диего, хранят свои капиталы в швейцарских банках, вкладывают их в недвижимость в Лондоне и в развитие телекоммуникаций в Китае. А оставшиеся средства идут на покупку обанкротившихся банков и женщин, которые иначе не попадут к ним в постель...
Она быстро опустила чашку на блюдце, фарфор приглушенно звякнул, и миссис Линг спросила:
– Вы действительно хорошо себя чувствуете, мисс Ланчестер? Мне кажется, что у вас лихорадка.
Порция заставила себя оторвать взгляд от Диего.
– Все прекрасно, не беспокойтесь обо мне.
Диего снова пристально посмотрел на нее и нахмурился.
– Я спросил тебя, ты не больна?
Они только что вошли в свой номер, и его голос прозвучал сердито. Порция отвернулась, затем прошла к бару и достала оттуда бутылку джина и тоник, извлекла из холодильника лед и принялась готовить себе коктейль.
– Отвечай же!
Она неспешно отпила и лишь тогда повернулась к нему. Странное внутреннее напряжение, не отпускавшее ее все время, пока они сидели в ресторане, сейчас исчезло.
– Конечно, я не больна, – ответила она.
– Тогда что с тобой происходит? Порция! Ты потеряла дар речи?
– Что я должна тебе сказать?
– Чем ты занималась сегодня? Где ты была?
Зачем он спрашивает? Какая ему разница, где она провела день? Ведь она существует для него только в ночное время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ассистентка для тирана - Лиза Бренди - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Белокурая грешница - Джулия Джеймс - Короткие любовные романы
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Сирена (СИ) - Шарм Элли - Короткие любовные романы
- Шанс на прошлое (СИ) - Кофф Натализа - Короткие любовные романы
- С огнем не шутят - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Опасное очарование - Энн Мэтер - Короткие любовные романы
- Не размениваясь по мелочам - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Модель и кутюрье - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Глаза в глаза - Гвинет Холтон - Короткие любовные романы