Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сорвал с нее саронг. Его глаза свергали, и Порция чувствовала себя так, словно стояла перед ним обнаженной, поскольку мокрый купальник плотно облегал ее тело, обрисовывая каждую деталь.
– Какая жалость, – тихо проговорил он. – У меня встреча с министром через сорок минут.
Он повернулся, возвращаясь к своим цифрам на экране телевизора.
Порция поспешила скрыться в своей спальне.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Машина плавно поворачивала по извилистой подъездной аллее, которая вела к огромному особняку на Танглин-роуд. Повсюду ярко горели огни, и сквозь большие окна можно было рассмотреть множество людей, заполнявших дом.
Когда Порция вышла из кондиционированного лимузина, тропическая жара вновь охватила ее. Подобрав длинный подол своего вечернего платья, она направилась к входу. Облаченный в смокинг Диего Саес шагал рядом.
Прием оказался довольно суетным. Большинство приглашенных были сингапурцами, но здесь можно было встретить практически все нации от Европы до Африки.
Порцию сотни раз кому-то представляли, и она почти никого не запомнила, за исключением нескольких молодых европеек, которые с видимым любопытством рассматривали новую пассию Диего Caeca.
Привычка заставила ее без особого труда продержаться до самого конца приема – ничего не значащая вежливая болтовня, любезный восторг по поводу достижений Сингапура, беседы об опере и искусстве, и все это запивалось шампанским.
Однако внутри Порции росло напряжение. Она не могла не чувствовать постоянного присутствия Диего рядом собой, со страхом думая о том неизбежном моменте, когда им придется вместе вернуться в отель.
Диего бесстрастно слушал комментарии президентов ведущих сингапурских морских компаний относительно роста цен на страхование. Он уже заключил довольно много выгодных сделок, но не чувствовал никакого удовлетворения. Единственное, чего ему хотелось, так это увезти Порцию в свой гостиничный номер.
На ней было темно-синее платье с низким декольте, без рукавов. Диего бросил на нее быстрый взгляд. Порция казалась спокойной, безучастной, но губы были плотно сжаты. На ее шее красовалось взятое напрокат бриллиантовое колье. Украшение Порция приняла безразлично, однако, когда Диего застегивал пряжку замка, он почувствовал, как одеревенело ее тело.
Его вновь охватила злость. Почему она так стремится отгородиться от него?
Прошло почти два дня с тех пор, как он впервые овладел ею, и его аппетит разгорался все больше. Он снова очень сильно желал ее!
Сделав над собой усилие, Диего вернулся к разговору о морских перевозках, а Порция Ланчестер рядом с ним попивала шампанское, и стылая маска спокойствия не покидала ее лица.
На обратном пути в гостиницу Порция старательно разглядывала пейзажи за тонированным стеклом окна. Несмотря на поздний час, Сингапур еще не спал. Люди фланировали по широким тротуарам залитых огнями улиц. Она рассеянно смотрела на них, думая, что выпила слишком много шампанского. Однако сейчас оно теплом растекалось по ее сосудам, успокаивая нервозность.
Войдя в номер, Порция остановилась посередине гостиной. Что ей теперь делать? Идти к себе в спальню? Идти к нему? Она стояла в ожидании распоряжений, и комната плавно покачивалась вокруг нее.
– Порция! Сколько ты выпила?
Голос Диего доносился откуда-то издалека. Она обернулась, чтобы посмотреть на него, и все пространство вихрем закружилось вокруг.
Какой же он высокий, красивый и сильный! Когда он так смотрит на нее, у нее подкашиваются ноги. Как хочется обнять его, почувствовать крепкие мышцы, прижаться к нему сильнее.
Зачем судьба сыграла с ней такую злую шутку? Почему из множества мужчин именно Диего Саес смог вызвать в ней исступленное желание?..
Однако такова реальность, и ничего с этим не поделаешь. Возможно, она сгорит дотла от охватившего ее пожара... Пусть ей же будет хуже!
Порция медленно двинулась к нему, покачивая бедрами. Шампанское струилось по ее сосудам, воспламеняя все больше.
Диего стоял, словно окаменев, напрягшись все телом.
– Ну ладно, – прошептала она, обнимая его за шею.
* * *Всего лишь один короткий миг Диего сопротивлялся, стараясь сохранить самообладание, затем сдался, и когда ее губы, мягкие и нежные, коснулись его губ, он понял, что пропал.
Ее губы были слаще меда и пахли шампанским, настоящий нектар. Поцелуй Диего становился все глубже, все неистовее; внезапное возбуждение требовало немедленного удовлетворения.
Подняв Порцию на руки, Диего понес ее в свою спальню.
Она вся была как бархат и шелк. Распущенные волосы струились по подушке, коралловые соски розовели в полумраке, а бриллиантовое колье сверкало голубыми огоньками.
Их одежда валялась на полу – ее сапфировое платье, его черный смокинг. Порция дрожала в объятиях Диего, неистово жаждущая, но он не торопился, желая видеть, как она достигнет вершины наслаждения, и когда из ее груди вырвался беззвучный крик, он ощутил радость. Это был больше, чем триумф! И вдруг мощная, безжалостная волна подхватила и понесла его ввысь.
Когда все кончилось, Диего понял, что испытал нечто большее, чем обычно, и не знал, как это назвать. Не глядя на Порцию, он поднялся с кровати и отправился в ванную.
* * *– Сегодня ты весь день свободна, у меня деловые встречи до самого вечера. Что будешь делать? Опять отправишься за покупками?
– Почему бы и нет?
Ее голос звучал ровно, равнодушно. Значит, снова надела свою броню, отделявшую ее от мира.
Они завтракали за столом возле окна. Диего ел с аппетитом. Что ж, он большой, крепкий мужчина, ему нужно много еды.
Не смей думать о его теле. И о том, что он с тобой делает...
Такие мысли разрешены только в ночное время, когда ее обнаженное тело всецело отдано ему... Порция отодвинула тарелку с папайей.
– Почему ты не ешь? – нахмурился Диего.
– Я не голодна. – Она взяла кофейник и долила себе еще немного кофе.
Она не голодна! Его губы сжались. Да разве она вообще понимает, что означает это слово! Разве хотя бы раз в жизни чувствовала настоящий голод?
Диего откинулся назад на спинке стула. Для него секс всегда был хорошим средством релаксации, но сейчас он не чувствовал себя спокойным.
Может, она мне разонравилась? Может, я уже пресытился ею?
Его глаза сверкали, когда он посмотрел на Порцию, сидевшую напротив. На ней было изумрудно-зеленое шелковое кимоно, вышитое золотом. Наверное, купила вчера, когда отправилась за покупками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ассистентка для тирана - Лиза Бренди - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Белокурая грешница - Джулия Джеймс - Короткие любовные романы
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Сирена (СИ) - Шарм Элли - Короткие любовные романы
- Шанс на прошлое (СИ) - Кофф Натализа - Короткие любовные романы
- С огнем не шутят - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Опасное очарование - Энн Мэтер - Короткие любовные романы
- Не размениваясь по мелочам - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Модель и кутюрье - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Глаза в глаза - Гвинет Холтон - Короткие любовные романы