Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы всего лишь должны взять у меня справку. В завещании вашего отца ясно сказано, что вы должны унаследовать все его имущество, включая деньги и недвижимость. Никаких сложностей у вас не будет.
— Еще раз благодарю. Вы будете любезны написать мне эту справку сейчас?
— Разумеется. — Он обмакнул перо в чернильницу и нацарапал короткую записку. — Если я еще чем-то могу вам помочь, прошу вас, не стесняйтесь. — Он сложил листочек и протянул его Анджеле. — Примите, пожалуйста, мои поздравления со вступлением в брак. Желаю вам и мистеру Гентри счастья.
Рейф протянул ему руку.
— Прошу вас, называйте меня Рейфом.
— Прекрасно, Рейф. Вы старатель?
— Нет. После возвращения с войны мы с братьями получили в наследство родительскую ферму в Канзасе, но два года засухи разорили нас. Весьма признателен за помощь, сэр. Если нам понадобятся ваши услуги, мы, разумеется, обратимся к вам.
— Пятьдесят тысяч долларов, — сказала Анджела, судорожно глотая воздух. — Целая куча денег. Неудивительно, что Энсон собирался жениться на мне.
— Я не уверен, что Чандлер и Кент знают об этих деньгах, — задумчиво сказал Рейф. — Они могли только догадываться о том, сколько денег оставил вам отец.
— Ну и слава Богу. Пойдемте в банк. Мне нужно снять немного денег на текущие расходы.
— Не мое, конечно, дело давать вам советы, но на вашем месте я послал бы телеграмму в Денвер, в пробирную палату, и нанял бы специалиста, который приехал бы сюда и разобрался с прииском. Я лично ни на грош не доверяю Бакстеру.
Анджела ослепительно улыбнулась.
— Замечательная мысль! Вы не могли бы этим заняться, пока я схожу в банк?
Рейф кивнул.
— Встретимся немного погодя в банке.
Первое, что увидел Рейф, войдя в телеграфную контору, было объявление о розыске братьев Гентри, ограбивших банк, и о вознаграждении в пятьсот долларов за голову каждого из них. Узнать их было трудновато, но Рейф боялся, что в Каньон-Сити его имя уже слишком широко известно.
Бросив быстрый взгляд на служащего, Рейф увидел, что тот отвернулся. Без всяких угрызений совести он содрал со стены листок и сунул его в карман. Спокойно подойдя к стойке, он написал текст, подписав его именем и фамилией Анджелы с «Золотого ангела». Служащий принял телеграмму, даже не взглянув на отправителя. Рейф расплатился и поспешно вышел.
Анджела в это время знакомилась с президентом банка. Они коротко поговорили о полученном ею наследстве, затем Анджела сняла со счета небольшую сумму и пошла к выходу. Ее внимание внезапно привлекло висевшее на стене объявление о розыске троих мужчин.
Когда она рассмотрела плохо нарисованное изображение Рейфа и двух его братьев, у нее от ужаса перехватило дыхание. «Разыскиваются за ограбление банка. Пятьсот долларов вознаграждения за каждого, живого или мертвого».
Шатаясь, потрясенная Анджела выбралась на улицу.
Кто же такой Рейф Гентри?
Господи! Да что она знает о нем?
Глава 7
Рейф увидел, что Анджела вышла из банка, и двинулся ей навстречу. Торопясь уехать из Каньон-Сити прежде, чем кто-нибудь узнает его, он схватил ее за руку и потащил к лошади. Она вырвалась и уставилась на него с отвращением и ужасом.
— Не прикасайтесь ко мне! Рейф замер.
— Что-то случилось в банке? Кто-нибудь приставал к вам? Ради Бога, Анджела, не молчите!
Анджела покачала головой и запрыгнула в седло. Пришпорив лошадь, она помчалась вперед так, словно за ней гнался сам дьявол.
— Анджела, постойте!
На дороге через каньон Красной Скалы он нагнал ее.
— Я хочу сию минуту знать, что происходит.
— Ах вот как! — со слезами крикнула она в ответ. — Я поверила вам, а вы… Вы преступник!
Рейф выругался. Проклятое объявление! Наверное, в банке было наклеено еще одно, и одному Богу ведомо, сколько их еще!
— Вы сказали мне, что не виновны. Но вот оно, объявление. Вы и ваши братья ограбили банк. И я охотно верю, что вы ограбили дилижанс и убили тех несчастных.
Рейф тяжело вздохнул.
— Я не убийца и не грабитель банков. Все это ложь. — Так говорят все преступники.
— Позвольте мне объяснить. Она гневно отвернулась.
— Что тут объяснять? И без того все понятно.
Она хлестнула кобылу, и гнедая помчалась по узкой дороге. Если бы Анджела не была ослеплена страхом и негодованием, она заметила бы ветку, низко нависшую над дорогой.
— Ангел! Посмотрите вверх.
Поздно. Ничего не видящая сквозь слезы, Анджела на полном скаку ударилась о ветку и вылетела из седла. Она тяжело упала на землю в опасной близости от края скалистого склона.
Резко остановив свою лошадь, Рейф спрыгнул и побежал к девушке. Он подхватил ее и уложил в тени под деревьями на постель из листьев.
Неподвижность Анджелы испугала его. Он наклонился и послушал ее сердце. Оно билось ровно, но это еще не значило, что все в порядке. Воды, нужно смочить ей лоб. Рейфу страшно не хотелось оставлять своего Ангела, но нужно было сходить за флягой. Резво вскочив на ноги, он вернулся на дорогу, поймал обеих лошадей и привязал их к ближайшему кусту. Потом снял свою флягу и опустился на колени рядом с Анджелой. Дрожащими руками он намочил свой шейный платок и положил ей на лоб.
Анджела застонала, но в себя не пришла.
— Очнись, Ангел. Скажи хоть что-нибудь.
Он смочил ей губы. Она снова застонала и открыла глаза.
— Что случилось?
— Вы вылетели из седла. Как вы себя чувствуете?
Она попыталась сесть. Он ласково положил руку ей на плечо.
— Полежите спокойно еще немного. Вам больно? Она пошевелила руками, согнула ноги.
— Кажется, ничего не сломано. Немного болит голова, но бывало и хуже.
— Вы до смерти напугали меня, Ангел. Вы были на краю гибели.
Анджела содрогнулась. На этот раз, когда она попыталась сесть, Рейф не остановил ее.
— Помните, почему вы умчались от меня как одержимая? Ее глаза расширились от испуга.
— Я… ах… Боже мой, помню. Не смейте меня трогать! Не обращая внимания на ее протесты, он сжал ее в объятиях.
— Не бойтесь меня, Ангел. Забудьте об этом объявлении. Ни я, ни мои братья не грабили банков. Клянусь вам.
— Я уже слышала столько, что мне на всю жизнь хватит. Я знаю, что вы скрывались. Надеюсь, что не от полиции.
— От полиции. И мои братья тоже. Но у нас нет выбора. Закону неинтересно выяснять, кто прав, кто виноват.
— Мне тоже. — Она хотела было встать.
— Проклятие, Ангел! — Он слегка встряхнул ее. — Вы должны верить мне.
Анджела не знала, как быть. Она знала Рейфа только с хорошей стороны, но это еще не означало, что он не бандит и не убийца. Она заставила себя отвести взгляд. Все казалось бессмысленным.
— Ангел, посмотрите на меня. Ну разве я похож на грабителя?
- Верю и люблю - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Обещанный рай - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Милая заложница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Нежная ярость - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Птица счастья [Птица страсти] - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Беспощадный - Патриция Поттер - Исторические любовные романы
- Буря в Колорадо (Отважный спаситель) - Мэри Рич - Исторические любовные романы
- Дерзкая леди - Рэйчел Морган - Исторические любовные романы
- Укрощенная страсть - Джил Грегори - Исторические любовные романы