Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нате вот, подавитесь.
— Я есть не хону, — тихо сказал Шамсулвара. Не ел он со вчерашнего дня, но от всего, что пережил ночью, есть ему действительно не хотелось. Абдулатип сочувственно посмотрел на друга. Бедный Шамсулвара. А ведь обычно он так любит поесть, вечно жует что‑нибудь. «У него желудок — что бездонный сеновал, сколько в него ни клади, все не наполняется», — смеялся обычно дядя Нурулла. А когда шли мимо богатых домов, Шамсулвара так носом и потягивал: «Вкусно пахнет. Чуду, наверно, жарят. А у этих баранина варится», — и жадно облизывал языком толстые губы. «Поесть бы сейчас», — мечтательно говорил он обычно. А вот теперь даже и не дотронулся до хинкала. Зато Абдулатип не зевал. Стоило только Издаг на минуту выйти из кухни, как он быстро вытащил из буфета чурек, который она готовила брату, и сунул себе за пазуху. «Пошли», — сделал он знак Шамсулваре.
Растерянные аульчане, покрепче закрыв сундуки, выходили на веранды, тревожно переговаривались.
С той стороны аула, куда скакали вооруженные мюриды, раздавались выстрелы, слышны были крики. Со стороны крепости стреляли орудия.
— Ой, накликали на нас беду эти мюриды, — говорила, стоя на своей веранде, жена Гимбата. Прижимая к груди маленькую девочку, она вздрагивала при каждом выстреле. Еще вчера Гимбат, ничего не сказав ей, ушел прямо с поля неизвестно куда, но она догадывалась, где он теперь, с тревогой глядя в сторону крепости.
Никто из аульчан не вышел на работу, хотя день стоял ясный, солнечный, и пахота была уже начата. Мюриды принесли беспокойство, и не до работы теперь им было. Женщины тревожились за своих мужчин. Одни из них были с красными, другие с белыми, а третьи, не зная еще, чью сторону держать, молча чистили винтовки, а у кого их не было — кинжалы и напряженно ожидали чего‑то.
Абдулатип торопливо шел по улице, толстый Шамсулвара едва поспевал за ним.
— Вчера трехмесячного ягненка у меня из сарая мюрид взял, — жаловалась женщина соседке.
— А у меня он курицу утащил, — отвечала ей та. — Будь мой муж дома, посмотрела бы я — посмел бы он забраться.
— Разбойники. Чистые разбойники, — причитала женщина.
— Прикусили бы языки, бессовестные, — зло крикнула им со своей веранды старая Ханича, — ее сын был среди мюридов, — Они, не жалея животов своих, вышли на газават с этими гяурами во имя ислама и всех нас, а вы про них такое. Красные партизаны крадут, а вы на мюридов имама вину валите.
— Глаз у нас, нет, что ли? Ты, старая, поди, уж совсем не видишь. Мюриды тащили, а не красные, — сердилась женщина.
Тут Шамсулвара толкнул локтем Абдулатипа: старая Рукият вышла с веранды с кувшином меда и масла и засеменила в сторону огорода.
— Куда это ты, Рукият? — полюбопытствовала соседка, та, что спорила с Ханичей.
— Пойду спрячу эти кувшины, кто их знает — этих белых, да красных, того и гляди стащат добро, разбойники. — И Рукият заторопилась в огород.
— Пойду‑ка и я ковер в подвал спрячу. Для дочери делала, к свадьбе, а эти непрошеные гости, того гляди, и его к рукам приберут, — крикнула она Рукият и сердито посмотрела на мужа, который спокойно сидел на веранде, попыхивая трубкой.
— Ишь, старая, засуетилась, — вздохнул, посмотрев на жену, Гамзат. — Да, времена наступили. Брат с братом воюют, сын супротив отца идет. Эй, джигиты, далеко ли путь держите? — крикнул он Абдулатипу и Шамсулваре. — Что‑то вид у вас подозрительный, уж не воевать ли тоже собрались? Эх, времечко. Говорят, вон Осман‑то, сосед мой, среди красных, а отец его, Аминтазе, сегодня с мюридами уехал на газават. Глядишь, и напорятся друг на дружку в бою. Ну и времечко.
А в это время за холмом, что слева от аула, уже разгорался бой. Слышна была стрельба, крики «лаила» и «ура» красных.
— 1 Бежим, посмотрим, — Абдулатип потащил друга за рукав.
— А если нас убьют? — испугался Шамсулвара.
— Тогда стой тут, если боишься, а я сбегаю вниз к озеру, там с дерева хорошо видно.
— Я тоже с тобой, только на дерево не взберусь.
— Ты внизу постоишь, а я тебе все рассказывать буду, что увижу.
Мальчишки направились было по тропинке к озеру, где тесными рядами росли тополя, но вскоре натолкнулись на дозоры мюридов. Оказывается, никто не мог войти в аул и выйти из него. Мюриды прикладами отгоняли любопытных ребятишек. Кое‑кто из старух и женщин в тревоге стояли тут же.
— Пустите меня, пустите! — неистово кричала какая‑то женщина. — Один он у меня остался, пустите, они убьют его, — но мюрид оттолкнул ее.
— Дома сиди. Не твое дело туда лезть, — грубо сказал он.
К полудню с поля боя в аул начали таскать на носилках раненых мюридов. Женщины с криком бросались навстречу носилкам, всматривались в лица раненых — не свой ли. Привозили и убитых, их относили в мечеть.
— Видать, неплохо мельница работает, раз мешки то и дело носят, — усмехаясь в усы, говорил жене Гамзат. — Эй, джигит, долго там еще стрелять будут? — спросил он проходящего мимо мюрида, который вел раненого.
— Красные уже в третью атаку идут, да со стороны крепости стреляют. У них, оказывается, и пушки есть, — сказал мюрид.
К вечеру носилок с ранеными и убитыми становилось все больше.
«Крепость окружена, но эти красные и не думают сдаваться», — говорили мюриды. Двое из них присели у источника рядом с Абдулатипом и Шамсулварой, не торопясь пили воду, видно, им не хотелось возвращаться туда, где раздавались выстрелы, и они мешкали тут. «Так вам и на–до! — думал про себя, глядя на них, Абдулатип. — Атаев скосит вас всех и Гусейна». Он представлял, как красные идут в атаку, как строчат пулеметы со стен крепости.
— Пошли, — мюрид показал в сторону мечети, — там у меня кунак раненый.
Абдулатип подмигнул Шамсулваре, и они пошли следом за мюридами.
Около мечети толпился народ. В мечети носилки уже не помещались, их ставили у входа.
— Воды, пить! — стонал раненый с перевязанной тряпками головой. Тряпки покраснели от крови.
— О, Аллах, покарай их, — слышался предсмертный стон умирающего.
Сельский лекарь Магди, едва держась на ногах от усталости, перевязывал раненых. По щекам у него катились капли пота, а в глазах была боль за всех этих страдающих, умирающих людей. Других врачей в ауле но было, и глаза раненых с надеждой смотрели на него.
Вот принесли новые носилки. Раненый кричал. Отрубленная шашкой рука едва держалась на мякоти. Заголосили стоявшие у мечети женщины. Магди быстро подошел, велел опустить носилки и тут же, вытащив из сумки нож, отрезал болтавшуюся безжизненную руку. Раненый страшно вскрикнул. Он дрожал в ознобе, зубы стучали.
— Потерпи, дорогой, потерпи, — успокаивал его, как мог, Магди. — Я прижег рану, заражения теперь не должно быть. — Мюриды, принесшие носилки, накрыли раненого, дрожавшего в ознобе, буркой.
Абдулатип с жалостью смотрел на него, забыв, что это мюрид. Мюрид, притащивший носилки с раненым, сел около безрукого.
— Много в крепости красных? — спросил у него Магди. — Долго ли еще носилки будешь таскать, — лицо его потемнело от усталости.
— Кто их знает, — махнул рукой мюрид. — Только крепко держатся, сволочи. Маленькими отрядами атакуют. Выскочат с поднятыми шашками — ив бой. В таком вот бою кунак, — он показал на безрукого, — и руку потерял. А в это время и с крепости палят. Откуда у них только пулеметы. Постреляют, свою атаку поддержат, и тихо. Ну, думаешь, нечем у них больше стрелять, да и самих немного осталось. Мы — вперед. Только к крепости подъедем, а они и пальнут, да так, что многие наши тут же с жизнью расстаются. Метко стреляют, ничего не скажешь, — мюрид сплюнул.
Тут вдруг опять закричал в бреду раненый: «Шашки вон!», «Голову отсечь гяуру…» Магди подошел к нему, положил руку на пылающий лоб, но раненый продолжал метаться, рвал материю, которой были перевязаны раны. «Сам, сам воюй, имам, не хочу, не хочу умирать», — он дернулся и вдруг замер. «Улетела душа в рай», — качая головой, сказала какая‑то старуха.
— Эй, паренек, сбегай‑ка за водой, — попросил Магди, обращаясь к Абдулатипу. Мальчик схватил кувшин и помчался к источнику. Толстый Шамсулвара едва поспевал за ним.
— Куда ты? Давай лучше уйдем отсюда, я не могу смотреть, — просил Шамсулвара.
— Магди велел воды принести. Видишь, раненые пить хотят.
— Это мюриды. Они моего отца увели.
— Твой отец говорил, что слабых обижать нельзя, им надо помочь, — ответил Абдулатип.
Красный, словно облитый кровью диск солнца стоял над вершиной Акаро–горы, готовый вот–вот скрыться. Стрельба понемногу стихала, и вскоре послышался топот коней. Это возвращался отряд Гусейна. Всадники ехали медленно, чувствовалось, что они очень устали. Ряды их сильно поредели. Впереди ехал Гусейн. Подъехав к мечети, он приказал копать могилы для убитых.
— Они попадут в рай, это свято умершие. Мы не жалеть их должны, а завидовать им.
- Лебединая стая - Василь Земляк - Советская классическая проза
- Зеленые млыны - Василь Земляк - Советская классическая проза
- Броня - Андрей Платонов - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том 3. Сентиментальные повести - Михаил Михайлович Зощенко - Советская классическая проза
- Лесные братья. Ранние приключенческие повести - Аркадий Гайдар - Советская классическая проза
- Скорей бы настало завтра [Сборник 1962] - Евгений Захарович Воробьев - Прочее / О войне / Советская классическая проза
- Радуга — дочь солнца - Виктор Александрович Белугин - О войне / Советская классическая проза
- Быстроногий олень. Книга 1 - Николай Шундик - Советская классическая проза
- Полковник Горин - Николай Наумов - Советская классическая проза
- Том 4. Наша Маша. Литературные портреты - Л. Пантелеев - Советская классическая проза