Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мои таланты дальше, чем на приготовление сандвичей не простираются.
— А я тебя научу, что нам помешает?
Она поймала его взгляд, и Мэл рассмеялся.
Нет, ей определенно нравилось общество Бредфорда. С ним оказалось не просто приятно, но как-то уж очень комфортно. Они почти не спорили, и им становилось иногда очень весело.
— Как насчет десерта? — спросила девушка, поднявшись, чтобы убрать тарелки.
— Смотря, что ты имеешь в виду. Господи, он опять с ней заигрывает. Надо быть всегда начеку.
— Шоколадный мусс, — ответила Ники с вызовом и протянула руку, чтобы забрать тарелку.
Тут он поймал ее пальцы и задержал в своей ладони.
— А если мне захочется еще что-нибудь?
Ее сердце забилось сильнее, щеки предательски вспыхнули.
— Еще у меня есть бренди.
Конечно, ей понятно было: то, о чем он говорил, не имело ничего общего ни с шоколадным муссом, ни с напитками.
— А еще что?
Большим пальцем Мэл нежно провел по запястью девушки. Никола чуть не выронила тарелку, встретившись с ним взглядом. И почувствовала, как ноги опять слабеют, и хочется опуститься в кресло. А искуситель смотрел внимательно, и, казалось, прекрасно видел ее состояние.
— Ты не любишь шоколадный мусс? — пролепетала девушка.
Он, улыбнувшись, смилостивился и отпустил ее руку, сказав при этом значительно:
— Нет, я очень люблю шоколадный мусс.
— Тогда подожди минутку, я помою посуду и принесу десерт.
— Замечательно. Думаю, в моей хижине ты отлично справишься с обязанностями хозяйки.
Никола даже вздрогнула, представив, какие десерты ему захочется получать там. Может быть, она играла с огнем, летела как красивая глупая бабочка из темноты на его яркий колеблющийся отсвет, даже не боясь обжечься.
Отведав десерт, Мэл взглянул на часы.
— К сожалению, должен идти. Нужно еще немного поработать до наступления ночи.
Девушка почувствовала разочарование.
— Спасибо, мне очень понравилось у тебя, Ники. Жаль, что в эти выходные я буду занят.
Но не сходить ли нам в следующую среду в ресторан, как ты хотела?
Девушка уныло отправилась провожать его.
— Я сверюсь с рабочим графиком. — Она тянула время. Ей не хотелось расставаться.
Нужна ли еще одна встреча, подумалось ей. Хотя, если это ресторан, можно соглашаться. Там, при людях, она не даст разыграться эмоциям.
Стоя в дверях, Мэл ласково коснулся ее щеки и пошутил:
— Пожалуй, придется подарить тебе блокнот, чтобы ты всегда носила с собой этот проклятый рабочий график.
— Все равно. Я ведь уже сказала, что деловая женщина и не хожу на свидания посреди недели, — возразила она.
— Мы не задержимся допоздна, — пообещал он.
Бредфорд обнял ее и страстно поцеловал. В его объятиях Никола забыла обо всех своих страхах.
— Послушай, соглашайся же. Мы ведь с тобой взрослые люди, не связанные никакими обязательствами. Я приглашаю тебя всего лишь на дружеский ужин, не больше. Может, немного потанцуем. Скажи, что ты согласна, — шептал он ей на ухо эти горячие слова.
Вот так же Мэл однажды предложит ей стать его женой.
— Хорошо. Встретимся в среду.
— Спасибо. Я позвоню. Пока… — сказал он, коснувшись ее щеки губами, и вышел.
Закрыв дверь, девушка посмотрела на себя в зеркало, висевшее на стене в прихожей. Что ей делать теперь со своей страстью? Как так получилось, что она оказалась, влюблена в собственного начальника?
Ведь он ясно дал ей понять, что избегает серьезных отношений. Это было так грустно, но так непререкаемо. А чего стоит его пресловутое правило встречаться с девушками моложе двадцати пяти лет? Оно ее просто бесит!
Нет, нельзя было не то что в него влюбляться, но даже и думать о нем! Безответные страданья ей не подходят. С мужчиной она предпочитает взаимность во всем: и в постели, и в чувствах. А если мистер Бредфорд нуждается только в первом, то пусть поищет себе для пустых развлечений еще кого-нибудь.
Ресторан в среду — замечательно, раз уж они договорились. Но ей подойдет лишь совместный ужин. И никаких танцев!
Следующим утром в офисе она вспомнила о его намерении пригласить Дороти, то есть ее, в предстоящие выходные вместе с ним поработать в хижине на острове. И подумала, что только этого ей еще и не хватало…
Однако Мэл Бредфорд, поздоровавшись с ней, почему-то ни словом не обмолвился о предстоящей поездке. Может, Никола накануне ослышалась или неправильно поняла его? Или же он просто высказал предположение, что возьмет референта с собою, а на самом деле этого не сделает?
Как всегда, девушка была тщательно загримирована под давно прошедшую все этапы молодости мисс Дороти Майлз. Но поскольку на сегодня была назначена деловая встреча с Виндфордами, пришлось особо позаботиться о костюме: самые мешкообразные из тех, что у нее имелись, жакет и юбка надежно скрывали соблазнительные округлости ее фигуры. В офисе она почти не сталкивалась с сотрудницами. А мужчин-менеджеров, с которыми приходилось общаться, так захлестывал ее деловой напор, что им некогда было обращать внимание на внешность какого-то там референта.
Однако сегодня ей предстояло несколько часов провести в обществе миссис Виндфорд. А у такой дамы глаз мог оказаться наметанным. Она как раз могла обратить внимание на те мелочи, что обычно ускользают от взгляда мужчин. Поэтому Никола и беспокоилась, опасаясь случайного провала спектакля собственной постановки, в котором до сих пор ей успешно удавалось исполнять обе ведущие роли. Мысль о том, чтобы отказаться от участия во встрече с Виндфордами, сославшись на нездоровье, не раз приходила ей в голову. Но она не могла оставить Бредфорда одного, без поддержки. Это было бы равносильно предательству. Так ей казалось.
Солнце, шум центральных улиц Квебека, движение транспорта и людских толп — все это осталось за стенами ресторанного зала, в котором царил уютный полумрак и спокойствие. Шторы на окнах были приспущены. Огромную хрустальную люстру не включали, а на каждом столике уютно светились лампы на высоких витых ножках под зелеными абажурами с бахромой. И Никола очень обрадовалась этому: при таком мягком освещении чета Виндфордов вряд ли могла разглядеть в сидящей напротив них, рядом с боссом, солидной по возрасту деловой даме молодую особу, загримированную и переодетую.
— …Итак, мистер Бредфорд, вы собираетесь возродить Спринг-электрикал? — спросил Ричард Виндфорд, когда они сделали заказ, и официант отправился выполнять его.
— Конечно, дорогой, — вмешалась его жена, — он уже начал, и у него неплохо получается.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Шальная любовь - Оливия Кершнер - Короткие любовные романы
- Лифт на двоих - Анна Владимировна Дубинская - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Репетиция свадьбы - Дина Аллен - Короткие любовные романы
- Нарушая правила - Оливия Майлз - Короткие любовные романы
- Надежда для босса - Николь Келлер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Валентин, который (не) попал (СИ) - Борн Амелия - Короткие любовные романы
- Верность и все стороны ее измен - Натали Голд - Детектив / Короткие любовные романы / Криминальный детектив
- Хозяйка кофейни - Никола Марш - Короткие любовные романы
- Романтика для циников - Никола Марш - Короткие любовные романы
- Все и сразу! - Никола Марш - Короткие любовные романы