Рейтинговые книги
Читем онлайн Отвергнутая жена. В плену генерала (СИ) - Екатерина Гераскина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
и печеные овощи. Мы с удовольствием приступили к еде, наслаждаясь каждым кусочком.

Неожиданно вся напряжённость дня как будто испарилась, и я чувствовала себя расслабленно, сидя здесь, рядом с ним, наслаждаясь тишиной и спокойствием нашего вечера.

Даже Соломон молча грыз курицу и только мурчал от удовольствия, не забывая вылизывать морду языком.

— Не хочешь пройтись со мной по парку? Закат уже начинается, и вид там просто волшебный, — мягко предложил Даррен и отложил приборы. Через открытое окно к нам врывался тёплый вечерний воздух, наполненный ароматом разноцветья.

Я кивнула, едва сдерживая волнение. Не каждый день предоставляется возможность прогуляться по садам настоящего замка.

Даррен подал мне руку, и мы вышли наружу.

Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в нежные оттенки розового и оранжевого.

Подножие готического замка генерала драконов окружал восхитительный парк. Он начинался сразу от парадного входа и лишь прерывался высокими каменными стенами, с массивными железными воротами, украшенными изысканными фигурами драконов и готическими арками.

Но пройдя через ворота, я снова увидела зеленую гладь с цветущими кустами, розами и другими неизвестными мне растениями.

Повсюду вились дорожки из старинной брусчатки. По краям росли деревья с темными, почти чёрными стволами, высокие и стройные. Они формировали навес, создавая призрачный полумрак даже в самый солнечный день. Листья «шептали» на ветру.

По обеим сторонам аллеи раскинулись газоны с аккуратно подстриженной травой, на которых здесь и там разбросаны клумбы с экзотическими цветами.

Розы разных оттенков, от бледно-розовых до кроваво-красных, соревнуются в красоте с яркими тюльпанами и таинственными черными лилиями, добавляя цвета темному величию готического сада.

Глубине в парке я заметила статуи драконов разных размеров и форм, изготовленные из белоснежного камня. Они как будто охраняют секреты, замерев в вечности.

Между статуями проложены узкие тропинки, усыпанные мелким гравием, ведущие к тихим укромным уголкам, где можно уединиться и насладиться моментом покоя.

В центре парка расположен небольшой пруд с кристально чистой водой, в котором плавают золотые рыбки. На берегу установлены скамейки, откуда открывается вид на весь парк и замок, возвышающийся могучим и неприступным великаном.

— Как тебе?

— Это просто нечто… невероятное! У меня просто нет слов.

Дракон довольно усмехнулся, сжал мою ладонь еще крепче и переплел наши пальцы.

А потом он привел меня на поляну. Там ничего особенного не было. Но Дарррен замер в центре. Я удивленно вскинула бровь. А он слишком предвкушающе оскалился.

А дальше с трудом сдержала крик страха, а после и восхищения.

Передо мной на поляне, сияя мягким белым светом, возвысился величественный дракон.

Первым порывом было отступить. Моё сердце сначала замерло, а потом забилось так сильно, что я боялась, его слышно всем вокруг.

Но я осталась стоять, не в силах оторвать взгляд от этого могущественного существа.

Его глаза, глубокие и непостижимые, как самая чистая водная гладь, смотрели на меня с неописуемой нежностью.

Это был Даррен, мой генерал, хоть и в таком невероятном обличии.

Узнав его взгляд, я почувствовала, как по моему телу пробежал ласковый холодок. Это его магия «обняла» меня. Я звонко рассмеялась.

Ощущение мимолетного ужаса медленно уступило место чувству глубокого восхищения.

В его присутствии вся природа казалась более яркой, воздух — свежее, а мир — прекраснее.

Моё дыхание участилось от осознания, что передо мной не просто дракон, а мой истинный.

Это знание наполнило мое сердце теплом и непостижимой радостью.

Когда он опустил свою голову, чтобы быть поближе ко мне, я, не колеблясь, протянула руку и коснулась его холодной, но удивительно гладкой чешуи.

Я почувствовала себя в полной безопасности.

Дракон прилег на изумрудный ковер. А я так и продолжала сидеть рядом с ним.

Мы смотрели на потрясающий закат.

Глава 25

Уже была густая ночь, когда Даррен опустил своё крыло.

Я без слов поняла его приглашение и приняла его. Всё внутри трепетало. Я до конца не понимала, что такое истинная связь, но с каждым мгновением, проведенным вместе, всё больше проникалась этим чувством.

Не жалела теперь, что попала в этот мир. Ведь в нём встретила своего мужчину.

Но искренне жалела о том, что мой феникс не сможет раскрыть крылья и полетать с белоснежным исполином.

Я подняла красное разлетающееся платье повыше колен, сбросила туфли, чтобы не дай бог не поранить моего могучего ящера.

Хотя, у него шкура как самый настоящий камень, но всё равно, даже малейший намек на то, что ему будет дискомфортно, отзывался невыносимым жжением в груди.

Вот она, истинная связь.

Я села между каменными наростами.

Белоснежный дракон взмыл в ночное небо, освещенное сиянием звезд.

У меня перехватило дыхание. Это было потрясающе! Хоть и холодно, но от эйфории я не ощущала этого.

Когда покрылась мурашками, я рассмеялась счастливо и открыто.

Полет на спине ящера — не то же самое, что в лапах. Внутри всё трепетало, жгло, заставляло дрожать от нетерпения.

Но полет не длился долго. Даррен сделал круг над потрясающего вида замком, подсвеченным магическими светильниками, и прямым заходом начал снижаться.

Я завизжала от страха, дыхание перехватило.

Крик застрял в горле. Мы летели на просторный балкон, огороженный каменной балюстрадой.

Мы разобьёмся?!

А-а-а!

А потом я совершенно не поняла, как оказалась уже не на спине ящера, а в руках Даррена. Он сжал меня в объятиях, потом перехватил и заставил обвить его мощный торс ногами.

Даррен прижал меня к себе ещё крепче, его тело излучало тепло, которого мне так не хватало в холодной ночи. Его руки, сильные и уверенные, скользнули вдоль моей спины, вызывая дрожь по всему телу.

Мы смотрели друг другу в глаза, и в этом взгляде было столько нежности и страсти, что я забыла обо всем вокруг.

Он наклонился, и его губы встретились с моими. Этот поцелуй был одновременно нежным и жгучим, пробуждая во мне целую бурю эмоций. Мои руки сами собой поднялись, чтобы обвить его шею, пальцы запутались в его густых белоснежных волосах.

Даррен понес меня в спальню, не размыкая наших губ.

Поцелуи становились все более требовательными. Его пальцы начали исследовать моё спину, лаская каждый изгиб.

Я простонала от удовольствия, чувствовала, как мои желания нарастают с каждой секундой.

— Ты не представляешь, как долго я этого ждал, — прошептал он мне на ухо, его горячее дыхание обжигало мою кожу.

Я ответила ему лишь тихим стоном, не в силах выразить словами все, что чувствовала.

Он опусти меня на кровать. Но даже холод простыней не остудил жар, что охватил мое тело.

Его руки

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отвергнутая жена. В плену генерала (СИ) - Екатерина Гераскина бесплатно.
Похожие на Отвергнутая жена. В плену генерала (СИ) - Екатерина Гераскина книги

Оставить комментарий