Рейтинговые книги
Читем онлайн Традиции семейства Санчес - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41

— Ты поедешь в Южную Америку, — сказа. Андре за ее спиной, и она резко обернулась.

— В Южную Америку! — повторила она, и даже Леони посмотрела на Андре удивленно.

— Да, в Южную Америку, точнее, в Бразилию, — спокойно проговорил Андре. — Раз ты настаиваешь на том, чтобы обсуждать свои проблемы при людях! — Его глаза гневно сверкну ли, и Рейчел вздрогнула.

— Я не понимаю! — сказал она взволнованно.

— И я не понимаю! — воскликнула Ирена, впервые присоединяясь к разговору. — Что ты устраиваешь, Андре?

Андре бросил на нее убийственный взгляд.

— Когда я был в Лондоне, я виделся с Маркусом и Оливией. Маркусу нужно вернуться в Рио раньше, чем он предполагал, и они с Оливией полетят туда прямо из Лондона. Рейчел проводит Марию и, конечно, Тотти в Рио.

Рейчел в изумлении покачала головой.

— Ты считаешь, что я соглашусь? — тихо спросила она.

Глаза Андре потемнели.

— Сейчас у тебя нет выбора, — ответил он, не позволяя ей спорить с ним.

Рейчел допила свой коктейль и медленно подошла к Витторио, который все еще стоял возле столика с напитками.

— Налей мне еще, — сказала она нервно. Витторио, нахмурясь, выполнил ее просьбу.

После того как она проглотила половину своего коктейля, он предложил ей сигарету, и Рейчел с благодарностью взяла ее. Она глубоко затянулась и отошла в сторону, пытаясь понять то, что она только что услышала.

Очевидно, Андре не сомневался, что она поступит так, как он прикажет, и, в конце концов, это было самое малое, что она могла сделать для семьи в ответ на гостеприимство мадам Санчес. Но что скрывается за всем этим? Рейчел знала, что в Рио жили какие-то дальние родственники, с которыми Маркус сотрудничал, и можно было допустить, что Андре решил устроить ее дальнейшую жизнь без ее согласия.

К счастью, вошла служанка и объявила, что ужин подан. Рейчел сидела между Витторио и мадам Санчес, так что за трапезой у нее была возможность успокоиться. Но она все равно ела очень мало, не чувствуя вкуса, и все время думала о мужчине, который сидел напротив нее за столом. Наблюдая за оживленным разговором между Андре и Леони, Рейчел нервничала больше, чем можно было предположить, глядя на нее со стороны. По тому, с каким обожанием Леони смотрела на Андре, было ясно, что она ему не может отказать ни в чем. Рейчел впилась ногтями в ладонь. Вот зачем ее отец отправил ее сюда. Чтобы она увидела их вместе! Какой припадок жестокости заставил его устроить их встречу с Андре, когда тот явно не хотел ее видеть?

После ужина все направились в гостиную, что бы выпить кофе. Неожиданно возле Рейчел возник Андре.

— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он, понизив голос.

Рейчел видела, что Леони, которая сидела Иреной на диване, внимательно следит за ними, и, кивнув в ее сторону, спокойно промолвила:

— Ты не должен так пренебрегать Леони. Кажется, она хотела, чтобы вы уехали сразу после ужина?

— Рейчел, — взволнованно произнес Андре, неужели ты не можешь общаться со мной, не устраивая сцен?

Рейчел выразительно взглянула на Леони.

— Я не устраиваю сцен, — проговорила она улыбкой, — но кто-нибудь другой может ее устроить.

Андре глубоко вздохнул.

— Леони знает, что я должен поговорить с тобой, — ответил он. — У нее нет оснований ревновать.

Рейчел вздрогнула. В этот момент она почти возненавидела Андре.

— Ну, хорошо, — сказала она равнодушно. Андре засунул руки в карманы.

— Пойдем в библиотеку, — произнес он, указывая на дверь.

Однако Рейчел не двинулась с места.

— Но сегодня такая дивная ночь, Андре. Я предпочла бы выйти наружу!

Андре испытующе посмотрел на нее.

— Я думаю, лучше все-таки в библиотеку, — мягко повторил он.

Рейчел насмешливо улыбнулась:

— В чем дело, Андре? Ты боишься, что Леони может возражать, если мы выйдем в сад?

Андре покачал головой.

— Ничего подобного, — ответил он. Рейчел печально усмехнулась. — Если это так много значит для тебя…

Рейчел молча вышла впереди него из комнаты и прошла через выложенный плитками холл.

Снаружи воздух был полон ароматами цветов, которые мадам Санчес выращивала в своем саду. Привычный для Рейчел запах английских растений смешивался с экзотическим ароматом гибискуса и магнолий.

Рейчел обернулась и увидела позади себя Андре.

— Как здесь тихо! — восхищенно сказала она, пытаясь прервать неловкое молчание.

Андре немного удивленно посмотрел на нее.

— Тишина раньше вызывала у тебя скуку, насколько я помню, — возразил он. — Давай пройдемся здесь!

Рейчел сжала губы и последовала за ним через изогнутую арку туда, где заканчивался сад и начинался спуск к морю. Пройдя несколько ярдов, Андре остановился и произнес:

— Я полагаю, что для тебя это достаточно далеко!

Рейчел пожала плечами, и Андре воспринял ее молчание как знак согласия. Он вынул из кармана какие-то бумаги и похлопал ими по своей ладони.

— Здесь все, что тебе нужно, — сказал он холодно. — Паспорт, документы, все прочее.

— Мой паспорт у меня, — ответила резко Рейчел.

— Да, я знаю. Это документы Марии. Вы уезжаете с ней послезавтра. Самолет из Нассау отправляется во второй половине дня. Маркус или Оливия встретят вас в Галеао. Одежду и все, что понадобится тебе, можно купить в Нассау завтра. Рамон поможет тебе.

Рейчел просто онемела от его непоколебимой уверенности в том, что она примет его требования.

— Ты все предусмотрел, не так ли? — язвительно спросила она. — А сколько же времени я должна буду оставаться в Бразилии?

Андре нахмурился. Его лицо было едва различимо в неясном свете, проникавшем в сад из дома.

— Я предложил бы три месяца, — проговорил он небрежным тоном. — Оливия будет рада твоему обществу. Маркус сейчас очень занят, и у него мало свободного времени. Кроме того, эта поездка даст тебе возможность как следует прийти в себя. Ты познакомишься с новыми людьми.

— Твоя самоуверенность меня всегда поражала! — промолвила она страстно. — А что с твоим разводом? Все это не задержит процедуру?

Андре покачал головой и спрятал документы в карман.

— Здесь я не предвижу никаких трудностей, — ледяным тоном ответил он. — В данных обстоятельствах твое согласие не требуется. Не забывай, что ты, сама покинула меня, и, чтобы наше расставание считалось бесспорным, необходимо пять лет.

— Ты все предусмотрел, чтобы от меня избавиться! — горячо воскликнула Рейчел.

— Ты прекрасно знаешь, что это не было моей целью! — резко произнес он. — Ты уже собиралась вернуться в Лондон. Я просто хочу немного облегчить твое горе!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Традиции семейства Санчес - Энн Мэтер бесплатно.
Похожие на Традиции семейства Санчес - Энн Мэтер книги

Оставить комментарий