Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 29

– В то утро, когда был назначен отъезд, я заболела, поэтому не поехала, – сказала она.

– Жаль.

– Всякое бывает… – Она снова посмотрела в ящик стола, увидела папку со своим именем, достала ее, положила на стол и открыла. – Боже правый!

– Что такое?

– Здесь есть все сведения обо мне.

Во всяком случае, в папке была собрана вся информация с момента, как Грейс поселилась в доме Майкла и Фебы. Здесь была переписка с социальным приютом, официальное разрешение на попечительство Грейс и ее проживание в доме зятя и сестры. Тут же находились медицинские отчеты о безуспешных попытках Фебы забеременеть, табели об успеваемости Грейс. Ее удивило, насколько все сведения были подробны и систематизированы.

Она обнаружила в папке свою медицинскую карту, паспорт и свидетельство о рождении. Достав метрику, она положила ее на стол и принялась рассматривать. Грейс казалось, что она читает не про себя, а про кого-то другого.

«Дата и место рождения: 28 июля 1980 года, ферма Даккет, Литтл-Хинтон».

Вообще-то Грейс родилась в фургоне, который незаконно остановился на поле, на ферме Даккет. Ей сотни раз рассказывали об этом. Она знала наизусть о том, что жена владельца фермы по имени Грейс Даккет, которая, вопреки запретам мужа пускать на их земли дикарей-путешественников, разбила на поле своеобразный кемпинг. Она была настолько добра и любезна, что Доун решила назвать родившуюся дочь не Авророй в честь своей матери, а Грейс. Будучи маленькой, Грейс жалела, что ей не досталось такое красивое имя. Зато теперь очень радовалась тому, что ее все-таки зовут Грейс. Полное имя звучало как Грейс-Луиза.

– В честь кого меня назвали Луизой? – Она повернулась к матери.

– Это была одна из женщин в нашей компании. Она продавала травяной чай и помогала мне при родах.

– Я ее не помню.

– Ты и не можешь помнить. Она встретила какого-то мужчину на Музыкальном фестивале и стала жить с ним где-то недалеко от Базинггстроука.

– Понятно… – Грейс снова углубилась в документ.

«Отец: Стивен Биллингтон, резчик по дереву. Мать: Доун Макалистер».

– Тебе что-нибудь известно о моем отце? Ты когда-нибудь обращалась к нему за алиментами?

Ее мать покачала головой.

– Зачем мне его помощь? Он нашел себе другую женщину, у них родился ребенок. И потом, у него никогда не было и гроша в кармане. Это тяжело, но такова жизнь, Грейс. – Она улыбнулась. – Я его слишком любила, чтобы удерживать около себя.

Грейс подумала, что мать с такой же легкостью отпустила от себя и Фебу, и ее.

– А я вот не могу отпустить от себя Поузи, – проговорила Грейс. – Я уже и так слишком многое потеряла…

– Я останусь с тобой столько, сколько хочешь, – пообещала мать. – Когда ты выйдешь замуж…

– Этот брак всего лишь сделка, – произнесла Грей, честно глядя ей в глаза.

– Для Джоша – возможно. – Доун коснулась ее плеча. – Ты же всегда была к нему неравнодушна, Грейс.

Что она могла ей ответить? Отрицай Грейс правду, ничего бы не добилась и ни в чем не убедила бы мать.

– Мне кажется, что такая спешка со свадьбой просто неприлична. Ведь совсем недавно прошли похороны Майкла и Фебы. Словно мы собрались сплясать на их могилах.

– Жизнь не заканчивается со смертью близких людей, Грейс. После нее всегда наступает возрождение.

– Банкета не будет. Мы решили, что десятиминутной церемонии в мэрии будет вполне достаточно, – резко ответила Грейс и добавила уже мягче: – Джош должен возвращаться в Австралию как можно скорее. Он недавно подписал контракт с одной из фирм в Китае.

– Ты поедешь с ним?

– Он будет переезжать с места на место, а у меня здесь остается дом и мой бизнес…

– Значит, потанцевать на твоей настоящей свадьбе мне придется нескоро.

– Но так будет разумнее, – заметила Грейс. – Тем более что ты должна вылечить свое бедро.

Мать громко рассмеялась в ответ на ее слова, потом спросила:

– А что ты наденешь на церемонию?

– Я совсем не думала об этом.

Грейс просто не хотела думать о свадебном наряде. Когда-то она мечтала сделать себе свадебную диадему, но, похоже, эта мечта не осуществится. Но все равно Грейс тайком представляла, как выйдет в сказочно красивом платье за мужчину своей мечты.

– Все это не важно. Ты искала меня, чтобы поговорить о чем-то?

– Ах да… – Доун открыла книгу, которую держала в руках, и вручила Грейс. – Мне пришла в голову мысль, как можно достойно увековечить память Фебы и Майкла. Может быть, выгравировать на могильной плите цитату из стихотворения Элизабет Баррет Браунинг…

Грейс сразу вспомнила то стихотворение, про которое говорила мать. Еще подростком она выучила его наизусть. Грейс и сейчас могла прочесть его без запинки.

– «Сказать, как я люблю тебя? Позволь мне рассказать…»

Прикрыв глаза, Грейс принялась вполголоса читать стихотворение. Когда она уже собиралась прочесть последние строки, то услышала голос Джоша:

– «…и, если Бог решит, любовь моя продлится даже после смерти».

Грейс открыла глаза и увидела его стоящим почти вплотную к ней. От неожиданности она покачнулась в его сторону.

– Осторожно, – произнес он, удерживая ее. – С закрытыми глазами легко потерять равновесие.

– Со мной все в порядке, – поспешила ответить она.

Спустя мгновение Джош отпустил ее, взял у нее из рук книгу и обратился к Доун:

– Последняя строчка отлично подойдет.

– Я тоже так думаю.

– Доун, ты понимаешь, почему мы с Грейс так скоро решили пожениться?

– Вы хотите, чтобы у Поузи была семья, – улыбнулась Доун. – Это благородный поступок, которым вы оба можете гордиться. – Она дотронулась ладонью до щеки Джоша. – Вы имеет право быть счастливыми.

– Мама… – многозначительно подняла бровь Грейс, опасаясь, что та, заговорив о чувствах дочери, выдаст ее истинное отношение к Джошу. – Я позвонила регистратору, Джош. Нам нужно собрать документы. Свидетельства о рождении…

Он кивнул:

– Все мои документы хранятся дома. Я попрошу Анну, чтобы она сегодня же отправила их с курьером сюда.

– Отлично. Все, что нам нужно, это подать документы, и через шестнадцать дней нас распишут.

– Шестнадцать дней? Я думал, что это случится уже через неделю…

– Для тебя это слишком долгий срок? Обычно после подачи документов до регистрации приходится ждать намного дольше. Если тебе это неудобно, мы можем подождать…

Джош положил книгу на стол и взял свой электронный ежедневник.

– Посмотрим, – произнес он, собираясь проверить расписание. – Сегодня двадцать седьмое… Двенадцатого июня я свободен. Пятнадцатого я должен быть в Пекине… Можно перенести на несколько недель вперед мои поездки в Лондон…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг бесплатно.
Похожие на Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг книги

Оставить комментарий