Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откуда ты знаешь?
— Вы слишком любите язвить.
Он усмехнулся:
— Боже мой, мы пытаемся быть вежливыми! Чуть раньше ты сказала бы «упертый» или «тупоумный»!
— Похоже, я все еще не в силах спорить.
— А нам обязательно спорить?
— Не я первая начала.
Он молчал, и Бет повернулась к нему, жалея, что не видит выражения его лица. Но видны были только лоб и орлиный нос, придающие Дину более мрачный вид, чем обычно.
— Очень хорошо, — наконец произнес мужчина. — С этого момента я стану держаться в стороне. Буду наблюдателем.
— Вроде рефери? — спросила она прежде, чем успела остановить себя.
— Вряд ли. Рефери должен быть беспристрастным. А ты прекрасно знаешь, на чьей я стороне.
— Вы очень доходчиво объяснили это, мистер Хардинг.
— По крайней мере, зови меня Дин.
— Так вы все же хотите, чтобы Синди считала меня вашей подругой, а не Дэнни?
— Да. Пусть носит свои розовые очки как можно дольше.
— А если мы с Дэнни…
— Если вы с Дэнни… то ее очки спадут сами!
Бет хотела ответить, но на тропинке послышался стук каблуков и появилась Линн Грэнтхем.
— Вот вы где! Вам лучше, мисс Моррисон?
— Да, спасибо. — Бет встала. — Но пожалуйста, зовите меня Бет. Мы такие хорошие друзья, к чему формальности!
Грубо фыркнув, Линн заняла освободившееся в гамаке место, придвигаясь ближе к Дину. Краткий миг триумфа Бет закончился, и, пробормотав пожелания спокойной ночи, она покинула их.
Оказавшись, наконец, в своей комнате, Бет рухнула на кровать и дала волю мыслям о Дэнни. Но, как ни странно, не могла ясно его представить. Даже лицо Синди помнила отчетливее, чем его.
Может, это из-за чувства вины? Хорошо, конечно, верить, будто имеешь право бороться за любимого мужчину, даже если он помолвлен с другой. Но сложно упорствовать в этом убеждении, когда встречаешься лицом к лицу с реальной девушкой из плоти и крови, носящей его кольцо.
Бет уныло начала раздеваться. Во всем виноват Дин. Он заставил ее почувствовать себя неправой, поверить, что ей следует уехать и оставить все как есть. «Но я этого не сделаю, — упрямо подумала Бет. — Останусь до тех пор, пока чувства не успокоятся настолько, чтобы разобраться в них. Только когда пойму, что именно испытываю к Дэнни, решу, стоит за него бороться или нет».
Глава 6
Бет проснулась с рассветом. Она спала урывками. Во сне то и дело мелькали образы Дэнни и Дина, но смысла в снах не было. Она перебирала в памяти события прошлого вечера. Первая встреча с Дэнни за много месяцев, а они едва обменялись десятком слов. Несомненно, он сегодня позвонит, хотя бы для того, чтобы узнать, собирается она говорить что-либо Синди.
Бет нахмурилась. Что заставило Дэнни, который явно имел слабость к смазливым личикам, стремиться к браку с такой девушкой, как Синди? Утверждение Линн о том, что брак нужен Дину, чтобы заполучить самое большое ранчо в штате, казалось неправдоподобным. Это могло заставить его поощрять союз, но никак не вмешиваться напрямую. И вообще, если ему так нужна эта земля, он мог сам жениться на ее хозяйке.
Тогда почему с ней обручен Дэнни? Проявилась ли в этом его потребность в безопасности? Если да, то понятно его бегство из Нью-Йорка.
Стараясь забыть о нем, Бет заняла себя, помогая приготовить корзины к пикникам. В этот день с ранчо отправлялись целых три конных экспедиции.
— Почему бы тебе не отправиться с кем-то из них? — предложила миссис Мэйс.
— Вы задели больное место! — усмехнулась Бет. — Пожалуй, я лучше поброжу здесь, а попозже искупаюсь.
— Не хочешь съездить в Финикс после обеда? Я планировала сама там кое-что купить, но если бы ты съездила вместо меня…
Бет подавила желание сказать «нет». Ведь тогда невозможно постоянно находиться вблизи телефона на случай, если позвонит Дэнни.
— С удовольствием, — поспешно ответила девушка.
— Тогда отдохни остаток утра. Остались только цветы. Ими можно заняться позже.
Послушавшись, Бет переоделась в бикини и пошла посидеть у бассейна.
Медленно тянулись часы. Она была слишком далеко, чтобы услышать звонок телефона, но каждый раз с волнением следила за мальчиками-мексиканцами, выходившими из здания. Но они все время подходили к другим, и постепенно она оставила это занятие.
Убаюканная тишиной и жарой, Бет заснула, испуганно встрепенувшись, когда близко захрустел гравий. Кто-то загородил солнце, и, хотя спросонок она еще плохо видела, знала, что это Дэнни.
— Вот ты где, — пробормотал он и уселся рядом. — Я пытаюсь попасть сюда с девяти утра, но Дин постоянно находил мне занятия.
— Тебе нет нужды извиняться, — холодно отозвалась Бет. — Я тебя не ждала.
Казалось, он пришел в замешательство.
— Наверное, ты считаешь, что я вел себя как свинья? Согласен. И я не могу этого объяснить.
— Я уверена, ты вполне на это способен!
— Не знал, что ты можешь быть жестокой.
— А я вообще никогда тебя не знала, — парировала она. — Мужчины, в которого я влюбилась в Нью-Йорке, на самом деле не существует!
Он опустил голову. Сгорбленная спина придавала ему непривычно жалкий вид.
— У тебя есть все причины меня ненавидеть. Но все равно ты не сможешь ненавидеть меня сильнее, чем я ненавижу себя сам! Я люблю тебя, и…
— Не надо продолжать эту ложь!
— Это правда! Если бы я не любил, то не чувствовал бы себя таким виноватым. Поэтому и сбежал. — Он посмотрел на нее с мукой в глазах. — Когда я увидел тебя вчера вечером, то понял, что был безумцем, считая, что смогу тебя забыть. Я люблю тебя, Бет. Я не могу жить без тебя!
Она всей душой жаждала услышать эти слова, но они не доставили ей удовольствия. Однажды разрушенную веру непросто восстановить парой прочувствованных фраз.
— Разве тебе нечего сказать? — Он схватил ее за руку и приложил к своей груди, чтобы она могла ощутить, как бьется его сердце. — Ты сможешь простить меня? Мы можем начать все сначала?
— Как ты можешь задавать такие вопросы? — Девушка высвободила руку и вскочила.
Он тоже быстрым движением поднялся и повел ее в сторону от бассейна.
— Я собираюсь сказать Синди правду. Я не могу сохранять помолвку, которая для меня ничего не значит!
— Так почему же ты ничего ей не сказал, когда приехал из Нью-Йорка?
— Потому что я… — Дэнни замолчал, и Бет, неплохо зная его, поняла, что он подыскивает ответ, который бы не обидел ее.
— Скажи мне правду, Дэнни. Я устала от лжи.
— Я думал, что смогу забыть тебя, — пробормотал юноша, — но не смог. Как бы ни старался, все равно не могу не думать о тебе.
- От ненависти до любви - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Модельер - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Бегство от любви - Линдсей Рэчел - Короткие любовные романы
- Женщина-врач - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Экранные поцелуи - Труди Пактер - Короткие любовные романы
- Демон соблазна - Рэчел Стайгер - Короткие любовные романы
- Кузина-самозванка - Эмма Дарси - Короткие любовные романы
- Нью-Йоркские каникулы - Жасмин Ка - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Дом у Русалочьего ручья - Линдсей Лонгфорд - Короткие любовные романы
- Тайна розового бриллианта - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы