Рейтинговые книги
Читем онлайн На Гемме - Андрей Щупов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

- Действительно, Жак! Мы в состоянии начать все с начала! - Билиус обернулся к залу и поднял руку. На него не обратили внимания. Не долго думая, Кол набрал полную грудь воздуха и гаркнул во всю мощь своих легких:

- Молчать, горлопаны!

Легкие у него оказались, будь здоров! Это я сразу понял. Все до единого повернули в нашу сторону головы. Даже Командор, вздрогнув, открыл глаза. Дождавшись внимания, Билиус взволнованно начал:

- Ребята! Что сделано, то сделано. Не думаю, что кто-то раскаивается из вас в содеянном. Вы знаете зачем мы здесь. Мы заявились на эту планету с оружием и первое, что мы здесь учинили, это уничтожили зонд-пост. А теперь поставьте себя на место карликов. Как, по-вашему, они должны относиться к нам, наблюдая как мы бряцаем тут оружием?

- Вы забыли о "Персее"! - рявкнул Командор.

- Ничего подобного! - возразил Билиус. В глазах его зажегся недобрый огонек. Он смотрел прямо на генерала.- Я НЕ ЗНАЮ что случилось с " Персеем". Мы до сих пор не нашли ни единого обломка. А если даже и найдем, это ничего не докажет. Могла произойти случайная авария. Почему мы решили, что во всем виноваты карлики?

- И Роберт Крис - тоже случайность? - ехидно осведомился Командор.

- Не знаю! - повторил Билиус.- Сейчас мы можем только предполагать, а наши предположения - это только предположения и ничего больше!

- Ваши, может быть, и да...

Билиус чуть было не кинулся на Командора, но Кол Раскин цепко перехватил его за талию.

- Не будь мальчишкой, Били! Он же намеренно подогревает тебя!

- Пусть!.. Но он должен знать, что все его аргументы гроша ломаного не стоят! - Билиус продолжал вырываться.- Даже тот факт, что карлики обстреляли установку, тоже ни о чем не говорит! Ни корабль, ни станцию карлики не тронули. Они уничтожали лишь то, что по их мнению могло служить оружием!

- Виват карликам! - насмешливо произнес генерал.- Великие и добрейшие создания!.. А теперь послушайте то, что скажу вам я! - его рокочущий голос заглушил возмущенное клекотание Билиуса.- Боюсь, что, благодаря вам и вашей безрассудности, здесь может случиться то, что случилось на станции. Рано или поздно они объявятся здесь. И объявятся отнюдь не с целью налаживания контактов. Очевидно, что они владеют психотропным оружием, и очень скоро вам предстоит прочувствовать его действие на своей шкуре. Вас переловят по одиночке, замучив страхами, как замучили уже Ковалева с Крисом. Не сомневаюсь, что вы еще вспомните мои слова, но только будет уже поздно...

Я слушал генерала с возрастающим интересом. Надо отдать ему должное, говорил он доходчиво и складно, не прибегая к литературным излишествам и не вибрируя голосом. Он не объяснял что-либо и не оправдывался, он попросту пугал. Логика рассуждений Командора, прямая и ясная, как прожекторный луч, сводилась к тому, что враг хитрее нас, что враг коварнее нас, а потому всем нам следовало сплотиться, не дожидаясь критического часа,- раз и навсегда, покончив с внутренними дрязгами.

Я не переставал удивляться Командору. Честное слово, из него вышел бы неплохой актер! Судите сами, еще совсем недавно мы принимали его за воинствующего дурачка,- сейчас, внимая его речам, я бы этого не сказал. Генерал знал что говорил. И если он упомянул о критическом часе, то сказано это было вовсе не ради красного словца. Он действительно ЗНАЛ, что подобному часу суждено будет настать.

- Минуточку, Командор! - я шагнул вперед.- Разрешите и мне вставить словечко. Вас мы послушали достаточно, а кроме того, вынужден признать, что вы чересчур красноречивы, чтобы позволить вам говорить долго,- я улыбнулся.- У вас в запасе неплохие аргументы, генерал. И они действительно могут убедить кого угодно. Более того, перед ними просто невозможно будет устоять, не так ли? - я вытащил из кармана баллончик и показал Командору.

Что-то в лице каменноликого полководца дрогнуло, и в одно мгновение он состарился на добрый десяток лет. Опустив глаза, сгорбился и стал похож на старичка, случайно опустившегося в кресло отдохнуть.

- Идея была в самом деле интересной,- безжалостно продолжил я.- Ваши милые ароматы работают похлеще фосгена, и карлики, а возможно, и кто пострашнее, наверняка бы появились здесь. Скажем, через день или два. Вот бы когда вы превратились в короля и бога! Ведь именно вы предупреждали нас об опасности. И бедным гражданским осталось бы только захлопнуть рот и помалкивать...

- Жак, я не совсем понимаю...- Кол Раскин озабоченно теребил ухо.Что ты хочешь этим сказать?

- Я хочу сказать то, что, возможно, не каждому из вас понравится. Никаких карликов в действительности не существует. Мы одни-одинешеньки на этой планете.

Если бы я взорвал бомбу, то и она бы не произвела столь ошеломляющего действия. На какое-то время в зале воцарилась тишина. Прервал ее тот, кто и должен был прервать. Я обернулся на скрежещущий голос Командора.

- Вы лжете, капитан. Вы... Вы самый гнусный лжец из всех, кого я знаю.

- Принимаю это как комплимент, генерал. Подобные слова из ваших уст...

- Негодяй! Дрянной человечишка!..

- Жак! - Билиус схватил меня за руку.- Как не существует? Ты же видел их! Ты даже шел за ними в горы! Тебя нашли неподалеку от скал. Они пытались увести тебя куда-то...

- Мне жаль огорчать тебя, Билиус, но все было несколько иначе. Я сказал правду, но эта правда привиделась мне в бреду. Да, Билиус, да. Карлики - всего лишь плод моего разгулявшегося воображения,- я шагнул к пульту и, набрав код, вызвал доктора. Он возник на экране почти тотчас.

- Что происходит, Жак! Я не могу ни с кем связаться! Более того двери лаборатории блокированы!

Спокойно, док! На то были причины. Члены нашего добродушного экипажа только что совершили переворот.

- Переворот?!..

- Если угодно - путч, бунт, восстание... Но прибереги свои восторги на потом. Мне следует задать тебе ряд серьезных вопросов. Итак, что ты успел?

- Немногое, Жак, но... Словом, вещество, которое тебе интересует, именуется феероном. Газ довольно сложного состава, по действию проявляет себя, как сильнейший галлюциноген,- от волнения док начал заикаться.- Не поддается ни хроматографии, ни гибекционному разложению. Даже спектральный анализ - и тот не эффективен. Здесь действительно был нужен только уточненный анализ. Но как ты догадался, Жак...

- Потом, док. Потом. Тебя слушаю не один я, и давай не будем отвлекаться.

- Да, конечно...- доктор платком вытер раскрасневшееся лицо.- Я вновь протестировал пробы, взятые у Ковалева, у Криса и... и у тебя, Жак. Хроматография ничего не дала, но я пропустил пробы через главный автоклав и... В общем машина подтвердила наличие феерона у всех троих. Правда, процентное содержание существенно отличалось, но это вполне объяснимо. Крис был уже мертв, а ты находился на станции довольно непродолжительное время. Наибольшая концентрация обнаружена у Ковалева, что, видимо, подтверждает...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На Гемме - Андрей Щупов бесплатно.
Похожие на На Гемме - Андрей Щупов книги

Оставить комментарий