Рейтинговые книги
Читем онлайн Бюро-13 - Ник Поллотта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43

С помощью наручных часов я послал сигнал команде; все примчались с оружием на изготовку. На безопасном расстоянии от нас остановились и, прежде чем приблизиться к нам, обследовали берег. Не обнаружив ничего подозрительного или опасного, подошли и встали рядом с трупом.

Джордж осторожно перевернул тело и снял с лица маску: неприятное лицо... лицо человека, которому, чтобы улыбнуться, нужно письменное распоряжение босса. Крупный мужчина: такая мускулатура — результат тяжелой физической работы, а не гимнастических упражнений; руки в мозолях, особенно по краям ладоней. Я обратил на это внимание Минди. Она обследовала подушечки пальцев и ногти на больших пальцах.

— Коллега по единоборствам, безусловно! Определенно изучал каратэ, возможно — что-то еще.

— Сильный, тренированный. Серьезный противник. Что скажешь, святой отец? — я указал на нижнюю часть трупа.

— Перекушен. — Священник, опустившись на колени, исследовал рану карманным медицинским зондом. — Но не акулой: рана не рваная, отсутствуют следы зубов. Чистый срез — по нему как бы прошлись гильотиной.

— Любопытно... И что ты предполагаешь?

— Ничего.

— Смерть наступила не так давно. — Ричард прикоснулся к плечу мертвого кончиком своего жезла. — Трупного окоченения еще не произошло, тело не распухло от воды.

Вряд ли подобная терминология подошла бы для застольной беседы, но ведь мы не новички в подобных делах, разбираться в состоянии трупа — часть нашей рискованной работы. К счастью, Абдул оставался невозмутимым — славный парень.

— Проверим его вещи! — скомандовал я.

В водонепроницаемой кобуре у бедра — десятимиллиметровый автоматический пистолет с взрывными пулями; имя производителя и серийный номер счищены. Странно... В патронташе на поясе — десять запасных патронов, нож с серебряным лезвием, четыре термитные ручные гранаты. В сумке, как мы и ожидали, — смена белья (без этикеток), консервы непонятного происхождения, отдельные предметы туристского снаряжения. Внутри пары носков мы обнаружили маленькую книжечку на незнакомом языке. Я передал ее нашему интеллектуалу.

— Это греческий, — установил отец Донахью, перелистывая страницы.

— Можешь почитать, что там написано?

Он скосил на меня глаз.

— Я католический священник.

— Ну и что?

— Оригинал Евангелия написан на древнегреческом.

— А я думала — на латыни, — призналась Минди.

Донахью, кажется, начал раздражаться.

— Ветхий завет написан на иврите. Новый завет — на греческом. Обе книги переведены на латынь примерно в двухсотом году нашей эры.

— О!

Священник пробурчал себе под нос что-то насчет тупиц и еретиков. Хорошо хоть, обо мне не высказался...

Мы хладнокровно сняли с мертвого одежду в поисках дополнительной информации. Под мокрым костюмом — одни плавки, как обычно. Татуировок нет, но повсюду следы мелких шрамов, особенно на спине. На всякий случай я проверил шею — и точно: вот он, невидимый ошейник с регистрационными знаками! Настроил темные очки на максимум, и тогда удалось прочитать едва различимую надпись на овальных металлических бляшках.

— "Machlokta d'Sitna". — Я вытер пальцы о песок.

— "Служба сатаны", — перевел Ричард и сделал шаг назад.

Джессика поперхнулась и плюнула на труп.

— Что же это такое? — не выдержал капитан Хассан.

Пришлось объяснить. Служба сатаны — наш старый, заклятый враг. Действуя под видом Бюро, ее клевреты не подавляли, не нейтрализовали сверхъестественные силы зла, но, напротив, старались заполучить их в свои ряды и, если надо, вербовали среди них шпионов и убийц. Кроме того, мы сильно подозревали, что именно они исподтишка руководили «Кровавой баней-77». Будь у нас хоть малейшие доказательства, мы нашли бы их штаб, в горах Эльбурса[24], и превратили в дымящуюся дыру. Для нас они хуже, чем отбросы.

— И это мои соотечественники! — с горечью и отвращением произнес Хассан. — Ну что ж, святой отец, приступим...

Донахью непонимающе уставился на него.

— К чему?

— К поминальному обряду, или как это у вас называется?

— Вы шутите? — холодно отвечал священник.

Абдул явно смутился.

Тот страшен, кто во зло другим грешит,

Щадит себя, другому целя в спину.

— Не собираетесь же вы... отпустить его душу без покаяния?

— Его... душу?! Агента Службы сатаны?! — Донахью повысил голос. — Имеет ли душу убийца, еретик и даже... еще хуже? Один из тех, кто пытался организовать покушение на его преосвященство папу, похитить Туринский саван и заменить его отвратительной подделкой? Никогда! Пусть он вечно горит в аду!

Наступила неловкая тишина; священник повернулся и зашагал к самолету.

— Ну и крутые вы ребята! — только и произнес Хассан; голос у него был мягкий.

Минди носком сапога швырнула горсть песку в мертвеца.

— Не забывай об этом!

— Так что мы будем делать с этим обрубком? — Джордж пнул труп дулом своей пушки.

— Пусть его кости истлеют под солнцем, — ухмыльнулся Ричард.

— А его оружие?

— Останется здесь! У нас и так больше чем достаточно. Кроме того, это могут быть ловушки.

— И то верно.

Я хлопнул в ладоши.

— О'кей, ребята, рассыпаемся! Может, найдем что-нибудь интересное.

Рассредоточившись как при обычной поисковой операции, команда отправилась вдоль берега. Я пошел к самолету и под самым основанием утеса неожиданно узрел Дженнингс и Донахью — они оживленно что-то обсуждали.

— Что нашли? — Я подошел к ним.

— Смотри, дверь! — Минди указала рукой на совершенно гладкую поверхность.

Озадаченный, я посмотрел на каменную стену через свои специальные очки: ничего подозрительного.

— Какая еще дверь?

Отец Донахью подозвал меня жестом:

— Подойди ближе!

Я подошел. Да, теперь вижу: в каменной стене, в небольшой нише, — прямоугольник. Великолепная иллюзия, если даже очки подвели. Не пляж, а настоящий кладезь сюрпризов. На портале я разглядел загадочный символ и несколько крошечных квадратиков, расположенных неровными горизонтальными рядами. Орнамент или зашифрованное послание?

— Джесс, что скажешь? — с надеждой обратился я к ней.

Иногда просто касаясь рукой предмета, например, телепат может много рассказать интересного о его владельце: возраст, пол, состояние здоровья, наклонности, политические пристрастия — да все что угодно.

— Только то, что возраст двери очень солидный. — Джесс обхватила себя руками. — Настоящая древность. Две-три тысячи лет; может, и больше.

Во всяком случае, это уже кое-что. Следуя теории «лезвия Оккама», я рассмотрел для начала лежащее на поверхности, — простой ответ часто самый верный. Но теория не сработала: никаких ручек, петель, скрытых панелей, противовесов... Понимаю, почему они позвали меня. Вытащив из кармана куртки старомодное увеличительное стекло, я обследовал дверь снизу доверху, справа налево. Гладкая каменная поверхность оказывала почти гипнотическое воздействие своей монотонной правильностью.

— Ну как? — взволнованно спросил Донахью, когда я отступил от стены.

— Теряюсь в догадках, — признался я, смахивая с колен песок. — Тут нет отверстия и с булавочную головку, а дверная рама слишком тонкой работы, чтобы взломать фомкой.

— Попробуй еще что-нибудь, — посоветовала Минди.

— Знаешь, к сожалению, есть слишком много способов открывания дверей. Ну, к примеру: магнитный ключ, вставленный в нужное место; радиосигнал, посланный в соответствующем коде; голосовая команда типа «Сезам, откройся!» — Я сделал паузу — ничего не произошло. — Что ж, тот, кто это создал, знал, что делал.

К этому моменту вокруг собрались все наши; я посвятил их во все, что произошло.

— Взорвем ее! — предложил Джордж. — У нас полно цэ-четыре.

Поразмыслив, я решил: пусть сначала попытается Ричард.

Чародей извлек свой жезл, выбрал нужную страницу в книге и произнес короткое заклинание. Поток искр сорвался с кончика жезла по направлению к порталу и рассыпался в многоцветном сиянии... Больше ничего не произошло.

— Не открывается! — Ричард наконец опустил свой жезл. — Прослушивается слабый сигнал: внутри есть какой-то механизм; следовательно, это дверь. Но она так плотно защищена магическим щитом, что нам остается только одно средство — динамит.

Джордж улыбнулся, я нахмурился.

— Я про-отив, — раздумчиво протянул отец Донахью. — Мы не только лишимся возможности снова закрыть ее за собой, но и известим весь этот проклятый остров о своем прибытии.

С этим все согласились.

Я обратился к Минди и Джорджу:

— Принесите снаряжение! Если дверь удастся открыть, в нашем распоряжении окажется всего несколько секунд. Надо быть наготове.

— О'кей! — козырнула Минди.

Джессика потирала костяшки пальцев.

— Как жаль, что нельзя оставить радиомаяк или передать сообщение в Бюро, на случай если облачность поднимется.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бюро-13 - Ник Поллотта бесплатно.
Похожие на Бюро-13 - Ник Поллотта книги

Оставить комментарий