Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Ожидаешь прибытия Санта-Клауса, чтобы сказать ему наедине о своем сокровенном желании? – услышала она до боли знакомый голос, сидя на кухне два часа спустя и потягивая кофе.
– Моя мама всегда меня учила, что если ты не можешь сказать человеку ничего приятного, лучше вообще промолчать. – Она откинулась на спинку стула и посмотрела на Гидеона, стоявшего в дверях.
Ему полагалось уже спать, как остальным. Сама Молли, провалявшись в кровати без сна где-то около часа, натянула на себя джинсы и старую рубашку Сэма и спустилась вниз, чтобы выпить кофе.
По внешнему виду Гидеона можно было определить, что ему тоже не спалось. Он уже снял парадный костюм и в синих джинсах и темно-синей рубашке, со взъерошенными волосами выглядел еще привлекательней, чем раньше.
– Встретившись с Каролиной, я увидел, какая она красивая и элегантная женщина, и теперь могу понять кое-что про тебя, – протянул он, наливая себе чашечку кофе и усаживаясь за стол.
Молли по привычке ощетинилась.
– Трудно поверить, что такая красивая и элегантная женщина является моей матерью? – спросила она, передернув плечами.
Гидеон усмехнулся.
– Этого я не говорил.
– Зато имел в виду. Ты…
– Молли, я ведь пришел не для того, чтобы с тобой ссориться, – вдруг тихо сказал Гидеон.
Несколько секунд она подозрительно смотрела на него.
– Тогда зачем же?
Он пожал плечами.
– По той же самой причине, по какой и ты, полагаю.
Ее губы сложились в насмешливую улыбку.
– Ты тоже хотел наедине поговорить с Санта-Клаусом?
Он улыбнулся, оценив ее шутку по достоинству.
– Вообще-то нет, – и он нахмурился. – Молли, как ты думаешь, что происходит?
Она взволнованно посмотрела на него. Его тоже беспокоят их отношения?
– Я говорю об этих телефонных звонках, – продолжал Гидеон.
Молли постаралась скрыть… что? разочарование?
– Я уже сказала тебе: не вздумай порочить Сэма! У него не может быть любовницы!
Гидеон кивнул.
– Да, пожалуй. – Он тяжело вздохнул. – Молли, как бы мы с тобой ни ссорились, давай на какой-то момент забудем о нас и сконцентрируемся на этом деле, согласна? Просто послушай меня, ладно? – предложил он ей довольно твердо. – Эти звонки очень странные. Если не сказать больше.
– Да, – допустила она.
– Потом вдруг исчезает Мерлин, и мы находим его запертым в сарае, – продолжил Гидеон, нахмурившись.
– Непонятно кем, – добавила она.
– Вот именно, – подтвердил Гидеон. – Что еще? – спросил он, увидев, что ее глаза расширились, словно она вспомнила нечто страшное. – Что-нибудь случилось еще? – предположил он.
Она пожала плечами.
– Возможно, это ничего и не значит, но…
– Говори!
– Я видела, как к нашим воротам подъезжала чужая машина. Это было, когда я осталась одна дома, а вы все уехали в церковь. Не знаю, кто приезжал, но машина постояла, посветила фарами, развернулась и уехала прочь, не успела я даже как следует испугаться.
Гидеон нахмурился сильнее прежнего, брови сошлись на переносице.
– Может быть, это была Диана Чишом, – предположила она.
– Очень может быть, – медленно проговорил Гидеон. – Думаю, эту версию все же надо будет проверить. Завтра с утра поздравим ее с праздником и заодно выясним.
Молли все больше передавалась тревога Гидеона.
– Наверняка ничего страшного не происходит, – проговорила она нарочито бодро. – Я не думаю, что об этом надо упоминать при Крис и Сэме.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Ну, я же еще не полный идиот.
Она бы никогда не допустила, что он может быть глупым. Конечно, в этом человеке много всякого, но глупость – явно не его качество.
Она глубоко вздохнула, ставя на стол пустую чашку.
– Я бы сейчас с удовольствием пошла спать.
Гидеон насмешливо поднял брови.
– Это приглашение?
Да уж… не прошло и нескольких минут, как они снова стали врагами. Гидеон нагло оглядел ее.
– Это рубашка Сэма?
Полы рубашки доставали ей до колен, а рукава пришлось закатать, чтобы не мешались, когда она пила кофе. Не одеваться же в праздничный наряд только для того, чтобы выйти на кухню.
– Полагаю, да. Могу точно сказать, что не моя, а то еще будешь гадать, сколько же было во мне когда-то весу… – пошутила она.
– Ты даже в ней выглядишь сногсшибательно, – хрипло проговорил Гидеон.
Молли чуть не задохнулась. Неужели Гидеон наконец-то сподобился на комплимент? Настоящий, без подвоха, судя по его тону.
Гидеон даже улыбнулся, увидев растерянность на ее лице.
– Кажется, за эти последние дни я тебя изрядно помучил? – виновато проговорил он.
Молли посмотрела на него с еще большим недоверием.
– Ну, не более, чем я тебя, – отрезала она.
Вдруг Гидеон поднялся и сухо сказал:
– И не позволяй своей фантазии зайти слишком далеко.
Молли гордо вскинула подбородок.
– А разве, гадая о странных звонках, мы не фантазируем? – с вызовом спросила она. – На Рождество всякое может примерещиться – время обязывает.
– Значит, после праздника мне уже не захочется тебя целовать так, как хочется сейчас? Значит, это момент такой? – и он покачал головой. – Значит, это все романтика Рождества? – с безумной надеждой добавил он.
Молли потрясение смотрела на него. Такая мысль не приходила ей в голову. Неужели это действительно наваждение, навеянное волшебной рождественской ночью?
– Надеюсь, так и есть, – кивнула она кратко.
– Жаль, – бросил он, задержав свой взгляд на ней. – Ты просто создана для поцелуев, Молли. Ты знаешь об этом? – Его взгляд скользнул по ее губам.
Удивительно, как быстро меняются отношения между ними – в одну секунду. Это неправильно. Все идет как-то не так.
Она посмотрела на него насмешливо.
– Ну, мне об этом уже говорили.
Он вздернул голову, застывший взгляд буравил ее лицо. Казалось, они играли в гляделки – кто кого переглядит.
Молли первая опустила глаза. Она женщина, не обязана быть сильной.
– Ты сделала это нарочно, – выдохнул он и неожиданно схватил ее за руки.
Конечно, она сделала это нарочно: ее смущала напряженность его взгляда. Правда, тем самым она только ухудшила ситуацию – Гидеон притянул ее к себе.
– Молли, – он чуть-чуть встряхнул ее, – от чего ты убегаешь?
– От тебя, конечно, – фыркнула она, недоверчиво посмотрев на него. – Мне не очень приятно ожидать неизвестно чего – то ли ты меня ударишь, то ли поцелуешь.
Гидеон притих. Его глаза потемнели.
– В данный момент мне хочется тебя поцеловать, – прошептал он одними губами.
– Я знаю, – так же тихо ответила она.
Надо быть честной до конца – ей тоже хотелось его поцеловать. Хотелось до беспамятства.
- Что слаще свободы? - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Однолюбы - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Брак по-сицилийски - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Точка кипения - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Мужчина моей мечты - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Прости меня, Кэрол! - Фрида Митчелл - Короткие любовные романы
- Если любишь — поверь… - Тина Уэлш - Короткие любовные романы
- Сбежавшая невеста (ЛП) - Минт Кэсси - Короткие любовные романы
- Избранница пироманта - Ева Финова - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- А что мы будем делать потом? - Сибилл Саймон - Короткие любовные романы