Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через десяток кварталов жилые дома сменились офисными зданиями.
Деклан свернул направо, и Рид понял, куда он направляется — в отель «Либерти». Любимый отель Клэр.
Совпадение. Не иначе.
Дойдя до кольцевой подъездной дорожки перед отелем, Рид замер. Прохожие, за спинами которых он мог незаметно укрыться, остались на улице, а слиться с окружающим пейзажем не представлялось возможным.
Однако трудности его не испугали. Учитывая, как дорожили репутацией владельцы отеля, Деклан вряд ли осмелился забронировать номер на ночь, а значит, Рид наверняка отыщет его в баре.
Минут пять Рид переминался с ноги на ногу, затем неспешно двинулся к входной двери. На душе его скребли кошки. Ему претило изощряться в шпионаже.
Часы показывали начало пятого, посетителей в отеле было немного, и каждый новоприбывший бросался в глаза. Не самое удачное место для игры в прятки — открытое пространство, четыре этажа галерей с номерами, высоченный, захватывающий дух потолок и обитые бархатом кресла, расставленные в причудливых комбинациях в огромном, словно футбольное поле, фойе. В дальнем углу разместился бар, сверху донизу отделанный черным деревом и новомодными, в духе времени, финтифлюшками, неимоверно бесившими Рида.
Бары — это обшарпанные и грязные кабаки, а не вычурные забегаловки для пижонистых богатеев.
Впрочем, Деклан чувствовал себя там как рыба в воде. Он оседлал стул и заказал какое-то пойло, стоившее, вероятно, не меньше недельного заработка девушки, вертевшей барные краны. Рид горько усмехнулся: если бы Деклан женился на Клэр, никто не отважился бы посылать ему в спину уничижительные взгляды и он спокойно выводил бы жену в свет. И Деклан, и Рид оба росли в нищем районе, но манеры Деклана выдавали в нем прирожденного богача, а манеры Рида — безродного отщепенца.
Рид подкрался к креслу, обитому красным бархатом, и утонул в его мягких глубинах. Кресло располагалось рядом с барной стойкой — достаточно близко, чтобы слышать бурчание Деклана, но недостаточно, чтобы разбирать произносимые им слова.
Когда в баре появилась Клэр, Рид нисколько не удивился.
Янтарный свет ламп смягчил черты ее поразительно красивого лица и, растопив их морозную холодность, придал им теплоту и ажурную нежность.
На Клэр было простенькое изумрудно-зеленое платьице, волшебным образом наделявшее ее роскошными формами там, где ни о каких формах не могло быть и речи. Рид знал об этом не понаслышке и все равно не мог оторвать от жены взгляд — в плавности ее движений сквозила завораживающая грация вышедшей на охоту пантеры.
Вдруг подол платья взметнулся, мелькнула тонкая изящная подвязка — и у Рида заныло в груди, свело живот и засвербело в паху. Ах, эта аристократическая утонченность и сладострастие вкупе с неукротимым вожделением! В юности столь невероятное сочетание взрывало ему мозг, да и сейчас, спустя годы, колдовские чары Клэр действовали на него безотказно.
Клэр подошла к барной стойке, обвила рукой широкие плечи Деклана и улыбнулась до боли знакомой Риду улыбкой — улыбкой, которую он уже давно не видел на ее лице. Склонившись, она что-то зашептала, почти касаясь губами уха Деклана, и Рид зажмурился — нет, это явно не встреча двух приятелей, решивших поболтать о политике и государственном устройстве.
Возможно, Деклан все-таки рискнул снять номер.
Рид попытался разобраться в своих чувствах, словно человек, обшаривающий языком кровоточащую полость, оставшуюся после вырванного зуба. Невероятно, но вместо оголенных нервов он обнаружил затянувшийся рубец. Их любовь с Клэр, если таковая была, давно канула в Лету. Теперь Рида интересовало одно: не говорили ли Клэр и Деклан о Тесс?
Клэр знала, что Лена расследовала пропажу девушки. Открытым оставался только вопрос: собиралась ли она посвятить в это дело любовника? То есть брата Тесс.
Риду повезло. Приняв из рук бармена наполненный бокал, Клэр отвела Деклана к креслам, повернутым спинками к входу.
Подождав на всякий случай пару секунд, Рид ссутулился, медленно поднялся и, покружив по залу, осторожно пристроился в кресле позади воркующей парочки. Но Клэр и Деклан были так поглощены друг другом, что не заметили бы его, даже если бы он, не таясь, прошествовал перед ними самым наглым образом.
— Я просто… просто… — запинаясь, начала Клэр непривычным для нее дрожащим голосом. — Я просто не знаю, что мне делать, Деклан.
Деклан забормотал слова утешения и, по всей видимости, приобнял Клэр. Рид, сидевший к ним спиной, почувствовал это интуитивно.
— Он… он ударил тебя?
Клэр засмеялась. Печально и недоверчиво. Рид с усилием разжал кулаки и вцепился в ручки кресла.
— Он прошиб кулаком стену, — прошептала она испуганно. Почти стыдливо.
Рид уставился на розоватый неровный шрам, пересекавший костяшки трех его пальцев, и вздохнул: против правды не попрешь.
— Клэр… — задохнулся от возмущения Деклан.
— Нет, нет, не беспокойся. — Клэр замахала рукой, словно желая развеять его озабоченность. — Все нормально. Просто я хочу положить этому конец.
— А твой адвокат?
— Говорит, Рид получит деньги согласно брачному договору. Мы ведь прожили с ним бог знает сколько времени.
Будь его воля, Рид ни за что не подписал бы тот договор. Двадцатилетний, безумно влюбленный мальчишка, он наплевал бы на эти писульки и швырнул бы их в огонь: они с Клэр созданы друг для друга, они и без всяких бумажек проживут долго и счастливо! И все же договор он подписал. Иначе ему не отдали бы Клэр.
— Я схожу с ума, — заскрежетал зубами Деклан, — как представлю тебя в этом доме наедине с ним!
— Ну, не такой уж он изверг, — возразила Клэр чуть ли не с нежностью.
— Ты слишком добра.
— Я не хочу… Послушай… Давай сменим тему? — предложила Клэр и тут же снова заговорила о Риде: — Я боюсь, он похитит мальчиков и даст деру.
— Он не посмеет! — ошеломленно замотал головой Деклан.
— Он знает, что, если дойдет до суда, дети останутся со мной.
Рид знал. Еще как знал! Благодаря этому знанию он и плыл по течению, страшась хоть что-то изменить в своей жизни. Судейские чинуши считали отцов никудышными родителями и при разводах оставляли сыновей матерям. А матерью мальчиков являлась Клэр.
— Но если он согласится на совместную опеку… — опасливо произнес Деклан, боясь возбудить гнев собеседницы.
— Нет, — непререкаемым тоном отрезала Клэр.
Черствая и рассудительная, она не признавала никаких компромиссов. Вырвись Рид из-под ее надзора, заживи на вольных хлебах — и она никогда не позволит ему видеться с мальчиками.
— Нет, нет и нет, — повторила Клэр, немного смягчившись. — Я… господи, Деклан, он чуть не пробил кулаком стену!
К горлу Рида подкатил горячий комок. Клэр намекала, что, если бы не стена, он сорвал бы злобу на мальчиках. На мальчиках, которые — и ей ли это не знать! — были
- Бумажная оса - Лорен Акампора - Русская классическая проза
- Меня зовут Сол - Мик Китсон - Русская классическая проза
- Прикосновение - Галина Муратова - Драматургия / Контркультура / Периодические издания / Русская классическая проза
- Разговоры о важном - Женька Харитонов - Городская фантастика / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн - Русская классическая проза
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Грушевая поляна - Нана Эквтимишвили - Русская классическая проза
- Том 1. Первая книга рассказов - Михаил Алексеевич Кузмин - Русская классическая проза