Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за угла дома выскочил солдат в белой камуфляжной форме с надвинутым на глаза капюшоном и заторопился к новоприбывшим.
– Ната, опаздываешь! – рявкнул полковник, и солдат тут же ускорил ход, тараторя на бегу:
– Прошу прощения, полковник Фалько! – капюшон свалился с темных ушек, открывая морду белой лисицы с черной короткой прической, алыми глазами и встопорщенными усами. На груди виднелась вышивка с номером «127», на боку висел пистоль с мешочком патронов. – Я в точности выполнила ваш приказ, следила за поместьем. Они все там, внутри. Этот старый хрыч нам больше не нужен, просто надавим на его гостей – и всё, никаких посредников!
Фалько таращился на неё страшными глазами, но причину столь странного поведения Ната – а это была именно она – осознала, лишь подойдя к начальству вплотную и заметив наконец-таки стоящего в дверях Валхберга. Лисица подавилась заготовленной фразой и закашлялась, не отрывая от Орла испуганно-пораженного взгляда.
– Этот самый «хрыч» пусть и старый, но на слух не жалуется, – ядовито сообщил ей лорд.
– Мне всегда нравились твои целеустремлённость и смелые идеи, Ната, – покачал головой полковник, – но ты вечно спешишь, отчего и попадаешь в нелепые ситуации. Сколько раз я тебе твердил: думай, Ната, думай, а потом только делай!
– Как бы там ни было, я заранее предусмотрел такой вот финт ушами с вашей стороны и позаботился о том, чтобы ничего путного из таких затей у вас не вышло. А вам, юная леди, следует поучиться объективно оценивать противника. Особенно, если этот противник старше вас на жизнь.
От его снисходительного тона Ната вся покрылась некрасивыми красными пятнами, но в спор вступать благоразумно не стала: сама понимала, как облажалась, и в данный момент заслуживает любой критики.
Валхберг же тем временем развернулся к новым гостям хвостом, кивнул Ящерке и отправился внутрь поместья, бросив через плечо:
– Заходите уж, не хватало мне ещё пару болезней подцепить в процессе нашей весьма «содержательной» беседы на морозе.
Фалько жестом подозвал к себе двоих бойцов, и такой вот тёплой компанией они последовали за лордом.
***
Валхберг привёл их… в обеденный зал, освещенный лишь десятком свечей в массивных подсвечниках на столе. Гибридная мохнатая Акула в форме горничной расставляла чайный сервиз и разливала свежезаваренный чай из пузатого чайничка. Синий Дракон в костюме дворецкого нервно поклонился (при этом чуть не уронив с лица монокль), приглашая гостей за стол. На шеях обоих были также выбиты рабские тату.
– Я полагал, наша встреча для заключения сделки и уточнения всех формальностей будет происходить в кабинете, – не скрыл своего удивления полковник. Щелкнул выключателем, пытаясь развеять царящий здесь полумрак – без толку. Может, что-то с проводкой случилось?..
А я полагал, что вы зайдёте в моё поместье как все нормальные люди. Как видите, не все мечты сбываются, – парировал Валхберг. – И чем вам не нравится обстановка? Темнота, жженый аромат прогорающих свечей, – мне кажется, атмосфера довольно близка к оной в вашем гробике на колёсах.
– Какого черта вы здесь забыли?! – прервала их обмен любезностями Лиса, невежливо тыкая пальцем в застывшую прислугу: – Вы же вчера все выехали! Я сама видела, как вся прислуга покинула поместье!
Лорд незаметно выдохнул и издевательски хехекнул, скосив глаза на Фалько:
– Видать, свою помощницу вы выбирали не за ум или хорошее зрение, – и прошёл к столу, усаживаясь в его главе в противоположной от входа части комнаты.
– Это оскорбительно! Да я тебя… – ощерилась Ната, но после резкого жеста полковника обиженно умолкла.
– К чему вы клоните? – терпеливо спросил Фалько.
– У неё была всего одна задача – следить за поместьем, верно? – Валхберг дождался утвердительного кивка Косатки и продолжил: – В таком случае, она его полностью провалила, так как не сумела даже рассмотреть моих гостей.
Фалько обернулся к своей подчиненной с немым вопросом в глазах.
– Ложь, я видела их всех! – возразила Ната, но уже не так уверенно, как прежде.
– Тогда, будь добра, опиши их. Для тебя же это не составит труда? – лорд с искренней заинтересованностью, сквозь которую так и сочился скепсис, ожидал ответа.
– Это легко… – Лиса чуть запнулась, собираясь с мыслями. – Четверо гостей, или трое – один из них, возможно, телохранитель, высокий такой, массивный, в белоснежной одежде и шапке ушанке…
– «Вот же они!» – прервал её Орёл, красноречиво обведя крылом присутствующую в зале прислугу. Акулка невольно вздрогнула и неаккуратно пролила чай мимо чашки. Благо, во всеобщем ступоре никто и не заметил её оплошность. – Это именно то, что ты должна была сказать, как только переступила порог комнаты. Хотя нет, даже раньше – ещё на входе в сам дом – разве можно спутать с кем-то ещё эту огромную дылду? – кивнул он в сторону Ящерки. Та недовольно дёрнула хвостом, но смолчала – ей по «должности» было не положено одёргивать «начальство». – Ты должна была тут же уличить меня в том, что я замаскировал гостей под прислугу. А вместо этого ты принялась описывать каких-то абстрактных личностей. Из чего следует, что их лиц ты не рассмотрела. Да и вовсе если и следила за прибывающими гостями, то вполглаза. В доме больше никого нет. Только я и трое из штата моей прислуги, которых я вынудил остаться.
– Но ведь я вчера видела… – всё не унималась Ната, откровенно закипая от каждого лордовского слова.
– Лишь то, что я хотел. При этом, всё самое важное ты умудрилась проморгать – и то, как я привёл гостей, и то, как я их в последующем вывел. Как ни посмотри, я тебя перехитрил по всем фронтам, – Валхберг отправил в чашку с чаем один кубик сахару и отпил с самым победным видом.
Лиса, судя по покрасневшей мордашке и непроизвольному движению руки к поясу, была уже готова выхватить оружие и прострелить чей-то самодовольный клюв. Удерживало её от этого шага лишь бдительное начальство в непосредственной близости.
– А… Но ведь… – Ната бегала глазами по комнате, пытаясь найти хоть что-нибудь, за что можно было уцепиться в рассказе Валхберга, хоть одну нестыковку – лишь бы не чувствовать себя настолько униженной. – А с чего мы вообще должны тебе верить? Просто потому, что ты признался в своём обмане? А может, ты нас обманул тем, что сказал, будто бы обманул, а на самом деле не обманул, и вообще…
– Ната, нужно уметь признавать свою оплошность, – жестом остановил её поток сознания Фалько. – Хотя, признаться, я немало удивлён. В конце концов, кто тут хитрая лиса – ты, или наш многоуважаемый пернатый
- Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт - Наталья Алексеевна Мусникова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Акулы Гленарвана - Авторы Авторы - Юмористическая проза
- Дела семейные - Роман Романович - Периодические издания / Фэнтези
- Строитель - Роман Романович - Городская фантастика / Периодические издания
- Охота на Чупакабру - Татьяна Рябинина - Периодические издания / Современные любовные романы
- Распутин нервно курит… - Ефим Смолин - Юмористическая проза
- Песня Вуалей (СИ) - Дарья Кузнецова - Детективная фантастика
- Шпионское слово - Роман Романович Максимов - Рассказы / Периодические издания / Триллер / Шпионский детектив
- Звонок с того света - Роман Романович Максимов - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика
- Нырок - Роман Романович - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания