Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В девять утра Мэри позвонила в мотель «Ол Сизонс» и попросила позвать Стэнтона Роджерса.
Услышав его голос, она сказала:
– Мистер Роджерс, передайте, пожалуйста, президенту, что я сочту за честь принять его предложение.
Глава 11
«Эта красивее, чем все остальные», – подумал охранник. Она совсем не была похожа на проститутку. Скорее на актрису или фотомодель. Лет двадцати, с длинными волосами и светлой кожей. На ней было красивое платье.
Лев Пастернак сам пришел, чтобы проводить ее в дом. Ее звали Бисера, и она была из Югославии. От вида такого количества охранников ей стало не по себе. Все, что Бисера знала, так это то, что ее сутенер дал ей билет в оба конца и сказал, что за час работы ей заплатят две тысячи долларов. Лев Пастернак постучал в дверь спальни, и голос Грозы ответил:
– Заходите.
Пастернак открыл дверь и пропустил девушку вперед. Марин Гроза стоял рядом с кроватью. На нем был халат, но девушка видела, что под ним ничего не было.
– Это Бисера, – сказал Пастернак. Имени Грозы он не назвал.
– Добрый вечер, дорогая. Проходи.
Пастернак вышел, тщательно закрыв за собой дверь, и Марин Гроза остался наедине с девушкой.
Она подошла к нему и соблазнительно улыбнулась.
– У тебя здесь так уютно. Давай я разденусь, чтобы было еще лучше. – Она принялась снимать платье.
– Нет. Не раздевайся, пожалуйста.
Она удивленно посмотрела на него.
– Разве ты не хочешь…
Гроза подошел к шкафу и вытащил оттуда хлыст.
– Вот что я хочу.
Понятно. Ему хотелось почувствовать себя рабом. Странно. Он совсем не походил на такой тип мужчин.
«Кто их поймет», – подумала Бисера, а вслух сказала:
– Конечно, милый. Если тебя это заводит…
Марин Гроза снял халат и повернулся к ней спиной. От вида израненного тела ей стало не по себе. Вся спина была покрыта зарубцевавшимися шрамами. В его глазах было нечто такое, что поразило ее, а когда она поняла, что это было, она поразилась еще больше. Это была печаль. Этот человек страдал от невыносимой боли. Зачем он хотел, чтобы его отхлестали? Она смотрела, как он подошел к стулу и сел на него.
– Сильно, – приказал он. – Бей меня очень сильно.
– Ладно. – Бисера взяла длинный хлыст. Она и раньше сталкивалась с проявлением садомазохизма, но здесь было что-то такое, чего она не понимала. «Это не мое дело», – подумала она. – «Главное, получить деньги и домой».
Она размахнулась и ударила хлыстом по его спине.
– Сильнее, – простонал он. – Сильнее.
Он корчился от боли всякий раз, когда хлыст опускался на его спину. Раз… Еще раз… Еще и еще… Все сильнее и сильнее. Видение стало появляться перед глазами. Сцены изнасилования его жены и дочери. Хохочущие солдаты со спущенными штанами переходили от женщины к ребенку, ожидая своей очереди. Когда хлыст терзал его тело, он снова услышал умоляющие крики жены и дочери, становившиеся все слабее и слабее. Скоро их окровавленные тела неподвижно замерли на полу.
– Сильнее, – застонал Гроза. При каждом ударе он чувствовал в паху лезвие ножа, когда его кастрировали. Он еле дышал.
– Позови… – голос сорвался. Легкие были парализованы.
Девушка остановилась.
– Эй! С тобой все в порядке?
Она увидела, как он рухнул на пол, его открытые глаза смотрели в никуда.
– На помощь! На помощь! – закричала Бисера.
Лев Пастернак вбежал с пистолетом в руке. Он увидел лежащее на полу тело.
– Что случилось?
Бисера билась в истерике.
– Он умер! Он мертв! Я ничего не делала. Я только хлестала его, как он просил. Клянусь!
Живший на вилле врач появился через несколько секунд. Он нагнулся, чтобы осмотреть тело Марина Грозы. Мышцы были твердыми, а кожа посинела. Он поднял хлыст и понюхал его.
– Ну что?
– Черт возьми! Кураре. Это экстракт из одного южноамериканского растения. Инки смазывали им свои стрелы, чтобы убивать врагов. Через три минуты нервная система полностью парализуется.
Оба мужчины стояли, беспомощно глядя на своего мертвого лидера.
***Благодаря спутниковой связи о смерти Марина Грозы узнали во всем мире. Льву Пастернаку удалось скрыть от прессы подробности убийства. В Вашингтоне президент встретился со Стэнтоном Роджерсом.
– Как ты думаешь, Стэн, кто стоит за этим убийством?
– Или русские, или Ионеску. Впрочем, это одно и то же. Им не хотелось нарушать статус-кво.
– Значит, нам придется иметь дело с Ионеску. Ну что ж. Надо ускорить назначение Мэри Эшли на должность посла.
– Она уже в пути. Никаких проблем не будет.
– Хорошо.
***Услышав новость о смерти Грозы, Ангел улыбнулся. «Это произошло раньше, чем я предполагал».
В десять вечера зазвонил личный телефон Контролера. Он снял трубку.
– Алло.
Он услышал гортанный голос Неусы Муньес.
– Ангел прочитал сегодня газету. Он говорит, чтобы деньги положили на его счет.
– Передайте ему, что мы немедленно займемся этим. Мисс Муньес, скажите ему, что я очень доволен его работой. Возможно, нам скоро понадобится вновь воспользоваться его услугами. Дайте мне номер телефона, по которому я могу позвонить вам.
Последовала долгая пауза, и наконец она сказала:
– Да. – Она продиктовала номер.
– Отлично. Если Ангел…
В трубке послышались гудки.
Проклятая стерва.
***В то же утро деньги поступили на счет в Цюрихе, а еще через час их перевели в один саудовский банк в Женеве. «Сейчас надо быть осторожным», размышлял Ангел. – «Проклятые банкиры так и стараются ободрать тебя до нитки».
Глава 12
Она не просто упаковывала вещи. Она упаковывала свою жизнь. Она прощалась с тринадцатью годами счастья, памяти и любви. Она навсегда прощалась с Эдвардом. Это был их очаг, а теперь он станет просто домом, в котором будут жить чужие люди, не знающие той радости и печали, слез и смеха, что знали эти стены.
Дуглас и Флоренс Шайферы были в восторге от того, что Мэри согласилась стать послом.
– У тебя все получится, – уверяла Флоренс Мэри. – Мы с Дугом будем скучать по тебе и детям.
– Обещайте, что приедете к нам погостить в Румынию.
– Конечно, приедем!
На Мэри навалилась масса дел, огромное количество всевозможных обязательств. Она составила целый список:
Позвонить в компанию по перевозкам, чтобы они забрали вещи, которые мы пока оставляем.
Позвонить молочнику, чтобы не приносил молока.
Позвонить, чтобы не приносили газеты.
Оставить на почте новый адрес.
Подписать бумаги на сдачу дома. Заплатить по счетам.
Перекрыть воду в доме.
Не паниковать!
***Декан Хантер помог ей уладить все университетские дела.
– Я найду кого-нибудь, кто будет вести ваши группы. Но студентам будет вас не хватать. – Он улыбнулся. – Я уверен, что мы будем вами гордиться, миссис Эшли. Удачи вам!
– Спасибо.
***Мэри забрала детей из школы. Надо было еще решить вопрос с билетами на самолет. В прошлом подобными делами занимался Эдвард, и Мэри воспринимала все как должное. Теперь Эдварда не стало. Но он был в ее памяти, в ее сердце, откуда он не исчезнет никогда.
***Мэри беспокоилась о детях. Вначале они с радостью восприняли, что будут жить в другой стране, но теперь их энтузиазм угас. И Тим и Бет пришли посоветоваться к матери.
– Мама, – сказала Бет. – Я не могу оставить своих друзей. Может, я уже никогда не увижу Вирджила. Может, мы подождем до каникул?
Тим сказал:
– Меня только что приняли в первую лигу. Если я уеду, они найдут другого игрока. Давай подождем до следующего лета, пока не закончится сезон. Ну, мам!
Они боялись. Как боялась и Мэри. Стэнтон Роджерс говорил так убедительно, но, проснувшись ночью, Мэри подумала: «Я ничего не знаю о дипломатической работе. Я простая канзасская домохозяйка, возомнившая себя политиком. Все поймут, что я ничего не умею. Какая я дура, что согласилась».
Пришло время уезжать.
– Мы с Дугом отвезем тебя в аэропорт, – настояла Флоренс.
Аэропорт, из которого они должны были отправиться на шестиместном чартерном самолете, располагался в городке Манхэттен, штат Канзас. Они должны были прилететь в Канзас-Сити, штат Миссури, а оттуда, на большом лайнере, в Вашингтон.
– Я хочу побыть здесь еще минутку, – сказала Мэри. Она поднялась в спальню, где они с Эдвардом провели столько приятных часов. Она стояла, не в силах пошевелиться.
«Я уезжаю, мой дорогой, и хочу попрощаться с тобой. Я думаю, ты бы меня одобрил. Надеюсь, это так. Я только боюсь, что уже никогда не вернусь сюда. Мне кажется, я предаю тебя. Но ты всегда и везде будешь со мной. Ты нужен мне сейчас, как никогда. Будь со мной. Помогай мне. Я так тебя люблю. Иногда я думаю, что без тебя мне не прожить и дня. Ты слышишь меня, дорогой? Где ты?…»
***Дуглас Шайфер загрузил ее багаж в маленький самолет. Когда Мэри увидела стоящий на взлетной полосе самолет, она оцепенела.
- Расколотые сны - Сидни Шелдон - Триллер
- Сорвать маску - Сидни Шелдон - Триллер
- Ты боишься темноты? - Сидни Шелдон - Триллер
- Тонкий расчет - Сидни Шелдон - Триллер
- Сорвать маску - Сидни Шелдон - Триллер
- Покушение на убийство - Тони Кент - Триллер
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Оборотни - Эдди Шах - Триллер
- Тайна трех - Элла Чак - Детектив / Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер