Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужая невеста - Рэй Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 33

Зная, что его слова проникли сквозь ее внутренние барьеры, Монте довольно заулыбался. Возможно, они прозвучали слишком пафосно, но он не солгал.

Она очень красива, и диадема прекрасно довершает ее образ. Он вспомнил, как эту диадему надевала ее мать для торжественных мероприятий, и на мгновение его взор затуманился. Несомненно, Пеллеа, как никакая другая женщина, подходит на роль королевы Амбрии.

Краем глаза он заметил Леонардо, выходящего из бара с бокалом в руке. Посмотрев в их сторону, он нахмурился. Монте улыбнулся Пеллеа, которая тоже заметила своего жениха.

— Нам лучше прямо сейчас пройти на танцпол, иначе нам придется отвечать на вопросы Леонардо, — сказал он. — Он похож на инквизитора.

Пеллеа кивнула, и через несколько секунд они уже плавно покачивались в такт музыке.

— Все это неправильно, — пробормотала Пеллеа, прижавшись к его плечу. — Ты же знаешь, что это его только разозлит.

Монте посмотрел на хмурого Леонардо, вокруг которого снова начали собираться его друзья. В данный момент его меньше всего беспокоит то, что он злит жениха Пеллеа. Леонардо определенно не видит в нем чужака, которого заметила охрана на мониторе видеонаблюдения. Будь на нем более простой костюм, это могло бы стать проблемой. Но в парадном мундире своего прадеда он отлично вписывался в толпу элегантно одетых гостей. Оставалось надеться, что Леонардо узнает правду, только когда будет уже слишком поздно.

— Кажется, твой красавец жених решил отметить расставание с холостяцкой жизнью, — сказал Монте Пеллеа, наблюдая за тем, как Леонардо осушает содержимое своего бокала.

— Да, — прошептала она. — Он уже достаточно выпил. С недавних пор это вошло у него в привычку. Я собираюсь над этим поработать.

— Правда? — Он не смог сдержать презрительную усмешку.

— Да, — ответила Пеллеа, вызывающе вскинув подбородок. — После того как мы поженимся.

Она произнесла это громко и отчетливо, словно хотела убедить его в серьезности своих намерений. Он все понимает, просто не хочет с этим мириться.

Он раскружил ее, затем наклонил, так что у нее захватило дух. Но она все равно смеялась.

— Это было классно, — сказала она, так тесно прижавшись к нему, что его пульс участился.

— А твоему жениху не понравилось, — непринужденно заметил он.

— Возможно, — призналась она, посмотрев на Леонардо, не сводящего с нее глаз. — Но должна признаться: до твоего появления он был вполне счастлив.

— Что в этом удивительного? — Он заглянул в ее темные глаза. — А ты, моя дорогая, счастлива?

Пеллеа часто заморгала и отвернулась:

— Ты знаешь ответ. Это мой долг, и я готова его исполнить.

Ее слова привели его в ярость, и он какое-то время молчал, стараясь держать свои эмоции под контролем. Но разве он может долго на нее злиться, когда она находится в его объятиях? Он посмотрел на нее, и его сердце наполнилось до краев. Во время своего прошлого визита в Амбрию он собрал всю необходимую информацию. Когда он признается самому себе, что в этот раз явился во дворец с одной-единственной целью? Он просто хотел повидать Пеллеа. Но когда он узнал о ее скорой свадьбе с сыном Георгеса Гранвилли, ему захотелось ее похитить у своих врагов, как Парис похитил Елену Прекрасную у царя Спарты. Он должен ее увезти. Она не может выйти замуж за Леонардо. Это было бы преступлением против природы.

Возможно, она согласилась бы добровольно уехать с ним, если бы не ее отец. Увези Монте ее силой, она бы никогда его не простила. Зная, как тяжело расставаться с родными, он бы и сам себя не простил.

Все же он должен найти способ убедить ее поехать с ним.

Он снова ее наклонил, затем притянул к себе и хрипло произнес:

— Обещаю тебе, Пеллеа, клянусь памятью своих родителей, что сделаю тебя счастливой.

С бешено колотящимся сердцем она уставилась на него, не зная, что он замышляет. Он дает ей обещания, которые не сможет выполнить. Она не должна верить ни единому его слову.

— Ты не можешь так говорить, — грубо бросила она. — Мое счастье не зависит от тебя.

— Конечно нет. — В его голосе слышалась горечь. — Полагаю, оно зависит от твоего отца?

Пеллеа глубоко вдохнула, позволив негодованию завладеть ею на несколько секунд. Затем она выдохнула и взяла себя в руки. Нельзя идти на поводу у своих эмоций.

— Я знаю, что ты ненавидишь моею отца, — мягко сказала она. — И возможно, у тебя есть для этого все основания. Но я не испытываю к нему ненависти. Напротив, я очень его люблю. Моя мать умерла, когда я была совсем маленькой, и с тех пор отец — моя семья. Он для меня все.

Монте слегка отодвинул ее от себя, но не выпустил ее из объятий.

— Ты предпочитаешь мне его? — спросил он.

Ее глаза расширились. Его слова так ее возмутили, что у нее перехватило дыхание. Он не имеет права ставить ее перед выбором.

— Разумеется, я предпочитаю его. У нас с ним настоящие отношения. У нас с тобой… — Пеллеа замолчала, не желая давать определение тому, что их связывает. — Я с самого начала знала, что наши с тобой отношения будут непродолжительными, — наконец произнесла она.

Монте изумленно уставился на нее, не понимая, почему ее слова так больно его ранили. Почему безумный порыв, который он все это время так старательно в себе подавлял, снова завладел им? Почему ему так хочется закинуть ее на плечо и вынести из этого дворца, словно трофей?

Он бы с удовольствием похитил ее и увез туда, где никто не смог бы ее найти. Например, на необитаемый тропический остров, где они бы целыми днями купались, загорали и занимались любовью.

Он взлетел высоко в своих фантазиях, и падение было болезненным. Что, черт побери, с ним такое творится? Он сам себе стал противен. Он не имеет права заставлять другого человека что-либо делать. Если она действительно так ему нужна, он должен сделать все, чтобы она захотела его так же сильно, как он ее. Пока у него ничего не выходит.

Пеллеа предпочла остаться со своим отцом. Но поставить ее перед подобным выбором было несправедливо. Отец — ее единственный родственник, и к тому же он тяжело болен. Разумеется, она очень его любит и хочет защищать его и быть с ним. Монте восхищали ее преданность, способность сострадать.

— Значит, я третий, — произнес он с обманчивым спокойствием. — После твоего отца и Леонардо. — Он посмотрел на ее жениха, не сводящего с них глаз. — Возможно, мне следует поговорить с твоим женихом.

Пеллеа резко вдохнула:

— Держись от него подальше. Чем больше он выпивает, тем опаснее становится.

Находясь в одной комнате с любимым мужчиной и мужчиной, за которого собиралась выйти замуж, Пеллеа чувствовала себя между двух огней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая невеста - Рэй Морган бесплатно.
Похожие на Чужая невеста - Рэй Морган книги

Оставить комментарий