Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастье Феридэ - Бадри Хаметдин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77

— Дорогая моя Чалыкушу, птичка певчая, — медленно начал он. — Даже не знаю, как тебе сказать…

Феридэ вся сжалась, приготовившись услышать плохую новость.

— Дело в том, что в министерстве, — продолжил Кямран, — мне предложили в составе делегации поехать в Болгарию…

Молодая женщина опустила глаза. Двоякие чувства обуревали Чалыкушу. Ей казалось, что теперь, когда они наконец-то обрели друг друга, ничто не сможет их разлучить. Однако она совершенно забыла о том, как много значит для мужчины работа. Должность в министерстве не совсем нравилась Кямрану. Он хотел чего-то более значительного и ответственного. И вот эта поездка хоть и разлучала влюбленных на некоторое время, но давала Кямрану шанс. И молодая женщина, взяв себя в руки, посмотрела в лицо мужу и твердо произнесла:

— Ну что ж, пора собираться в дорогу…

Кямран растерялся. Такого ответа он не ожидал. После злополучной поездки, послужившей причиной их разлуки, Кямран был уверен, что Феридэ воспротивится путешествию. Ведь для нее первая поездка Кямрана за границу к дядюшке-дипломату закончилась разрывом с любимым и долгими скитаниями…

С благодарностью мужчина поцеловал руку Феридэ.

— Я люблю тебя. Ты самая понимающая жена в мире, — растроганно произнес Кямран.

— Когда ты выезжаешь?

— Завтра утром отходит корабль. Сегодня я не иду на работу, мне надо собрать вещи.

— Тогда поднимайся, соня, да побыстрее. Сейчас я подогрею тебе молока, а ты тем временем умывайся…

Феридэ, легко поднявшись, выпорхнула из комнаты. Кямран медленно вылез из-под одеяла и улыбнулся своим мыслям. «Как я боялся сообщать Феридэ эту новость, — подумал он. — А жена восприняла ее мужественно и с пониманием».

2

В связи с отъездом Кямрана в доме царила суета. Узнав о предстоящем путешествии, Бесимэ заохала, запричитала и кинулась готовить в дорогу сыну всевозможные блюда. Наблюдая за ней, можно было подумать, что Кямран уезжал на край света.

За хлопотами Феридэ совершенно забыла про Недждета. Случайно женщина наткнулась на малыша. Он сидел в углу и тихо плакал.

— Что случилось, Недждет? — Феридэ подхватила мальчика на руки.

— Папа уезжает… — всхлипывая, пролепетал ребенок.

— Солнышко мое, папа скоро приедет. Ты даже не успеешь соскучиться. Утри слезки, будь настоящим мужчиной и никогда не показывай людям свою слабость. Мне тоже грустно, но пройдет всего две недели, и папа снова будет с нами. Он привезет тебе много подарков и расскажет о чудесной стране — Болгарии. А завтра мы все вместе отправимся провожать папу.

Феридэ утешала мальчика, как могла…

За суматохой и делами молодая женщина старалась не думать о предстоящей разлуке. Лишь вечером, когда солнце почти скрылось за горизонтом, Феридэ нашла Кямрана и, крепко схватив его за руку, повела к качелям.

— Помнишь это место, где ты десять лет назад предложил мне руку и сердце?

Кямран провел ладонью по веревкам, спускавшимся с больших веток дерева. Феридэ показалось, что муж этим прикосновением как бы прощается с прошлым. Женщина покачала головой, отгоняя непрошеные тревожные мысли.

— Ты уезжаешь на две недели… Не больше?

— Да.

— Погода хорошая. Путешествие будет приятным.

— Главное — уйти с головой в работу. Тогда и время пролетит незаметно.

Ничего незначащие фразы, которыми перекидывались муж с женой, оттягивали главный вопрос, что вертелся на языке Феридэ. Наконец, как бы между прочим, она спросила:

— Кямран, эта поездка опасна?

— Почему ты решила?

— Я слышала, что болгары ненавидят нас.

— Глупости. Не забивай себе голову чепухой. У нас с ними дипломатическое соглашение. И вообще это не женское дело. Ты должна заниматься домом, сыном и ждать моего возвращения.

Феридэ хотела возразить мужу, но тот поцеловал ее…

* * *

Подкатившая к пристани коляска остановилась у самого причала. Из нее важно выплыла тетушка Бесимэ и молча застыла, на месте, ожидая свое семейство. Провожать Кямрана отправились все.

Феридэ, как девочка, легко выпрыгнула из коляски и замерла: соленый ветер с моря подул прямо в лицо. Краем глаза сквозь чадру она наблюдала за Кямраном. Он совсем расклеился. Его большие влажные глаза беспомощно перебегали с сына на жену. Казалось, молодой мужчина все еще не решается, ехать ему или нет. «Вот чудак, уже на пристань приехали, уже почти на судне, а он все еще раздумывает» — такие мысли пронеслись в голове Чалыкушу. Она почувствовала, как романтика путешествий вновь бередит ее душу. «Эх, мне бы родиться мужчиной! Я объездила бы весь земной шар! А так приходится соблюдать приличия и сидеть дома…»

— Вот мой корабль. — Взмахом руки Кямран указал на большой красивый пароход.

Вдруг кто-то крикнул:

— Кямран!

Все обернулись и увидели невысокого мужчину, торопливо идущего к ним. Лицо незнакомца было круглым, как луна; узкие глазки под нависшими черными бровями поражали нездоровым блеском.

Подойдя, мужчина поклонился родственникам. Феридэ вопросительно посмотрела на мужа.

— Это Хуршид-бей, — представил Кямран круглолицего и пояснил: — Мы вместе с ним отправляемся в Болгарию.

Под взглядом Хуршида молодая женщина съежилась. Казалось, глаза круглолицего проникали сквозь чадру.

— А это моя жена Феридэ, познакомьтесь, — как ни в чем не бывало продолжил Кямран.

Феридэ подала руку для приветствия.

— У тебя прекрасная жена, Кямрян-эфенди — слащавым голосом сказал Хуршид, — а вот меня никто не провожает…

Хорошо, что объявили посадку и Феридэ больше не пришлось разговаривать с попутчиком мужа. Хуршид произвел на нее настолько неприятное впечатление, что молодая женщина посочувствовала Кямрану.

Муж торопливо попрощался с домашними: поцеловал мать, потом Феридэ, подбросил в воздух сына и направился к пароходу. Уже с борта корабля он помахал провожающим рукой. Феридэ заметила, что рядом с Кямраном незаметно появился приземистый попутчик. Хотя расстояние было довольно большим, женщина чувствовала, что круглолицый смотрит на нее.

Вскоре раздался протяжный гудок, и пароход отчалил. Феридэ наблюдала за отплывающим судном, пока оно не превратилось в маленькую черную точку. Тетушка Бесимэ уже давно ждала невестку в коляске. Она несколько раз присылала Недждета позвать свою мачеху, но Феридэ, стоя неподвижно, продолжала вглядываться в морские дали. Когда в очередной раз мальчик подергал женщину за одежду, Феридэ улыбнулась ему и направилась к коляске. Еще минута, и она бы села в коляску и уехала, как вдруг кто-то рядом тихо позвал:

— Феридэ!

Женщина обернулась и не поверила своим глазам.

Очень давно, когда Феридэ работала учительницей в городе Ч…, с ней приключилась странная история. Молодой офицер из знатной семьи влюбился в девушку и хотел на ней жениться. Несмотря на отказ, офицер, которого звали Ихсан, не возненавидел молодую учительницу. В трудную минуту, когда Феридэ публично оскорбили, Ихсан дал пощечину обидчику, за что попал под военный трибунал. На долгие годы их пути разошлись. Но однажды, когда война была в самом разгаре, молодые люди встретились вновь. Бравый офицер, с тяжелым ранением головы, лежал на операционном столе, а Феридэ, делая перевязки больным, узнала в одном из них Ихсана. Благодаря заботе девушки и своему чувству к ней офицер быстро выздоравливал. Однако, как бы в память о войне, его красивое лицо изуродовал глубокий шрам. Движимая чувством сострадания, девушка предложила Ихсану стать его невестой. Кроме того, она раз и навсегда хотела забыть о своем неверном женихе. На этот раз Ихсан, несмотря на свои чувства к девушке, отверг предложение. Много лет спустя Феридэ вспомнила его слова: «Неужели вы считаете меня таким низким человеком, который может принять милостыню? Ведь в вашем отношении ко мне нет ничего, кроме жалости к несчастному калеке…»

После этих слов Ихсан вновь уехал на фронт. Феридэ была благодарна молодому человеку за то, что тогда он дал ей понять: соединив два горя — нельзя быть счастливым.

И вот после стольких лет разлуки молодая женщина вновь встретилась с Ихсаном. Перед ней стоял все тот же майор и улыбался, показывая ряд ослепительно белых зубов. Шрам на правой щеке немного уменьшился и уже не был так заметен. Выправка, приобретенная в армии, обращала на себя внимание. «Как он узнал меня под чадрой?» — удивилась Феридэ, а вслух произнесла:

— Здравствуйте, Ихсан.

Молодой человек еще шире улыбнулся.

— Вы не забыли меня, Феридэ-ханым[3]?

— Как я могла забыть вашу благородную невозмутимость и блестящую выправку, которая почему-то не помогла вам подняться выше чина майора…

Веселые чертики заплясали в глазах Ихсана.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастье Феридэ - Бадри Хаметдин бесплатно.

Оставить комментарий