Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна светящейся горы - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26

- Но это же именно то, что нужно! - в восторге отозвалась Энн. - Разве нет, Джу? Нужно позвать маму! Мама! Мама, где ты?

Мама вбежала в комнату в страхе, что кому-то из детей опять стало хуже. И ужасно удивилась, увидев старого Дженкинса. И еще больше была поражена, когда дети наперебой стали пересказывать все, что поведал им Дженкинс. Тимми в подтверждение несколько раз возбужденно гавкнул. Дженкинс же, совершенно растерявшись, вертел в руках свою старую шляпу.

От возбуждения Джулиан и Дик закашляли так, что страшно было слушать.

- А теперь послушайте меня, - решительно сказала мама. - Идите наверх и еще раз примите микстуру от кашля - А разговаривать с Дженкинсом буду я и все сама выясню. Нет, не вмешивайся, Дик. Идите!

Ребята сразу же ушли, оставив маму с озадаченным стариком.

- Чтоб он провалился, этот кашель! - возмущенно сказал Дик, наливая микстуру. - Надеюсь, мама о чем-нибудь договорится с тетей Дженкинса. Если я не уеду куда-нибудь и этот кашель не пройдет, я совсем сойду с ума окончательно и бесповоротно.

- Я уверен, мы поедем к его старой тетке, - сказал Джулиан. - Если она нас примет. Потому что, это как раз тот случай, когда неожиданно попадается именно то, что нужно.

Джулиан был прав. Это действительно оказалось "то, что нужно". Мама познакомилась с тетей Дженкинса весной, когда та приезжала навестить родственников, и Дженкинс гордо привел ее в дом, чтобы представить. Так что, когда Дик и Джулиан вернулись вниз, их встретили хорошей новостью.

- Я позвоню тете Дженкинса, старой миссис Джоунс, - сказала им мама. И если она вас примет, что ж, отправляйтесь через денек-другой вместе со своим кашлем.

В ПУТЬ НА МАГГАГЛЕН

Скоро все было уложено. Старая миссис Джоунс, чей голос по телефону, несмотря на расстояние, доносился поразительно ясно, была, кажется, очень рада принять четверых ребят.

- Да, я понимаю. А насчет кашля не беспокойтесь, здесь у нас и дня не пройдет, как он исчезнет. А как там мой племянник, Айвор Дженкинс?

- Мама! Скажи ей, что мы еще собаку с собой возьмем, - шепнул Джулиан прямо в ухо матери. Джордж уже давно бурно жестикулировала, глядя на него и показывая то на Тимми, то на телефонную трубку, которую держала ее тетка, терпеливо слушавшая болтовню старой миссис Джоунс.

- А... да... миссис Джоунс... с ними еще будет собака! - сказала миссис Барнард. - Что, у вас уже есть семь собак? Бог мой! А, ну конечно, из-за овец...

- Семь собак, Тимми! - тихо повторила Джордж для Тимми, который тут же завилял хвостом. - Что ты об этом думаешь? Семь! Ты потрясающе проведешь время!

- Тсс- с! - предостерегающе произнес Джулиан, увидев, что его мама строго взглянула на Джордж. Он был рад, что с этой неожиданной поездкой все так быстро устроилось. Как и всех остальных, его начинала охватывать тоска и уныние. Как чудесно было бы уехать! Надо вспомнить, где бы могли быть лыжи.

Когда все было решено, ребята повеселели. Не возвращаться пока в школу! Не бродить по дому, мечтая о том, чтобы хоть что-нибудь произошло. Тимми наконец-то сможет подолгу гулять. И еще они опять будут сами по себе, а это-то все пятеро очень любят.

Дженкинс оказался неоценим в поиске санок и лыж. Он принес их в дом, чтобы проверить, целы ли они, и протереть. Наконец хоть какое-то настоящее дело! От излишних усилий у всех опять начался сильный кашель, но теперь это не имело такого уж значения.

- Осталось подождать всего два дня, и мы уедем! Как вы думаете, коньки брать?

- Нет, Дженкинс сказал, что в окрестностях фермы негде кататься, сказала Джордж. - Я его спрашивала. Слушай, Джу, ты только посмотри на эту гору шерстяных вещей, что твоя мама только что принесла. Можно подумать, мы на Северный полюс собрались!

- Ничего себе! Мам, если мы все это наденем, мы же ни за что на лыжах кататься не сможем. Боже, посмотрите - шесть шарфов. Даже если один из них наденет Тимми, все равно останется лишний.

- Один, а то и два могут промокнуть, - сказала мама. - А сколько вы возьмете вещей, неважно - вы ведь поедете на машине, так что мы без труда разместим все, что нужно.

- Я еще возьму свой полевой бинокль, - сказал Дик. - Заранее никогда не знаешь, где он может пригодиться. Джордж, старушка, надеюсь, Тимми подружится с собаками на ферме. Ужасно будет, если он с ними поссорится, а он ведь иногда прямо свирепым становится с другими собаками, знаешь, особенно если мы с ними возимся!

- Он будет вести себя идеально, - сказала Джордж. - И нет никакой необходимости возиться с другими собаками, раз у нас есть Тимми.

- Понятно, учитель! - ответил Дик, а Джордж, перестав тереть тряпкой санки, запустила ею в Дика. Да, похоже, все опять входило в свою колею!

Когда пришло время отправляться, ребята чувствовали себя значительно лучше, хоть и кашляли почти так же, как раньше.

- Я очень надеюсь, Джулиан, что к возвращению вы перестанете так ужасно кашлять, - сказала мама. - Я так беспокоюсь, что вы все время, днем и ночью, кашляете, кашляете, кашляете!

- Бедная мамочка! Ну и досталось тебе, - сказал Джулиан, крепко обнимая ее. - Ты просто молодчина. С каким же облегчением ты вздохнешь, когда мы сядем в машину и уедем!

Наконец машина показалась на заснеженной аллее и подъехала к дому. Машину заказали очень большую, и это было кстати, потому что багаж получился просто необъятный. Дженкинс вместе с жизнерадостным водителем быстро уложили в багажник или привязали сверху чемоданы, санки, лыжи и все остальное.

- Ну вот и все! - объявил водитель. - Теперь ничего не потеряем. Мы выезжаем довольно рано, так что до темноты должны добраться до Магга Глен.

- Мы все готовы! - сообщил Джулиан. Водитель кивнул и, улыбаясь, уселся на свое место. Дик сел рядом с ним, а остальные трое разместились сзади. Тимми же устроился у них в ногах, но вовсе не собирался сидеть там долго. Смотреть в окно он любил не меньше, чем ребята. Все с облегчением вздохнули, когда машина покатилась по аллее. Наконец-то поехали! Дженкинс стоял у ворот и, когда машина поравнялась с ним, помахал рукой.

- Передавайте привет моей тетушке! - крикнул он, закрывая ворота.

Шофер оказался очень общительным. Вскоре он знал уже все об их ужасных каникулах и о том, с каким нетерпением они ждали этих неожиданных дополнительных каникул и какие возлагали на них надежды. Он, в свою очередь, рассказал им о себе и обо всей своей семье, а поскольку у него было одиннадцать сестер и братьев, рассказа его хватило на значительную часть пути.

Через некоторое время они остановились, чтобы перекусить прямо в машине, и ребята обнаружили, что хотят есть - впервые с тех пор, как заболели.

- Боже мой, я в самом деле могу чувствовать вкус этих сандвичей! - с удивлением произнесла Джордж. - А ты, Энн?

- Да, и они не отдают картонкой, как вся еда в последнее время, ответила Энн. - А раз к нам вернулся аппетит, тебе, Тимми, будет доставаться поменьше.

- Пока мы болели, он был замечательным мусорным ящиком, правда ведь? улыбнулся Дик. - Мы бросали ему все куски и кусочки, которые не могли доесть, и он их с удовольствием глотал. Фу! Эта вареная рыба! Как тушеные носки!

Все засмеялись - и опять от этого закашлялись. Шофер слушал и качал головой.

- Скверный у вас кашель! - заметил он. - Вроде того, что был у нас, когда мы болели коклюшем - у все двенадцать человек сразу. Бог мой, когда мы все заходились кашлем, похоже было, что всюду включились пожарные сирены.

Дети опять засмеялись и закашляли. Но теперь как-то никто не обращал особого внимания на утомительный кашель - ведь он наверняка пройдет, стоит им только добраться до места и вволю погулять и побегать на лыжах.

Они ехали долго. После еды все дети заснули, и шофер с улыбкой смотрел, как они мирно посапывают, привалившись друг к другу. Бодрствовал только Тимми. Он осторожно взобрался на сиденье между Джордж и окном, жалея, что окно закрыто и нельзя, как он любит, подставить ветру большую морду.

В придорожном кафе остановились выпить чаю.

- Советую вам немножко размять ноги, - сказал, вылезая, водитель. Мне, я чувствую, уже давно пора. Ну, так я пойду выпью чаю. И с приятелями поболтаю - их тут у меня куча. А вы зайдите глотните чайку да возьмите пышек с маслом. Они тут объедение! Возвращайтесь минут через пятнадцать, только не позже, а то мы до темноты не доберемся. Нам еще часок ехать, а там и луна выйдет.

Поразмять ноги все были рады. Тимми выскочил, как на пружинах, и бешено залаял. Его, правда, разочаровало то, что это всего лишь короткая остановка, он надеялся, что они уже достигли цели своего путешествия. Но зато его обрадовало, что в кафе ему лично дали плюшку с маслом. Первым делом он тщательно слизал с нее все масло, чем немало развлек ребят.

- Я бы тоже так хотела, Тимми, - сказала Энн, - но это, знаешь, не очень прилично. Ой, не пачкай маслом мой ботинок, отойди со своей пышкой подальше.

Они успели съесть по две пышки и выпить по чашке горячего чая. Джулиан купил еще шоколадного печенья, поскольку ему неожиданно даже после двух пышек захотелось есть.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна светящейся горы - Энид Блайтон бесплатно.
Похожие на Тайна светящейся горы - Энид Блайтон книги

Оставить комментарий