Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жеан (когда смех несколько затих). Милостивая госпожа…
Скворец (кричит). Граф грозен врагам!
Опять смеются все. Граф и графиня сидя на своих высоких креслах, Агобард стоя у двери, и Жеан на коленях перед графинею. Смеются долго. Когда смех затихает, опять говорит.
Жеан. Милостивая госпожа, соблаговолите принять эту ничтожную дань от усерднейшего, хотя и меньшего из слуг ваших.
Скворец (кричит). Прекрасная графиня!
Все опять смеются по-прежнему.
Графиня. Спасибо, Жеан Милый, твой подарок очень мне нравится. Скворец будет висеть в той комнате, где я вышиваю.
Граф. Ты ловок, Жеан Милый. Из тебя будет, вижу, толк. Увольняю тебя от службы под рукою конюшего нашего Адальберта и ставлю тебя нашим пажом. Паж Бернар из мальчишек вырос и уже стал бегать за девчонками. Пора ему быть оруженосцем. А ты вместо него будешь служить за столом возлюбленной моей супруге, графине Жеанне.
Жеан радостно кланяется графу в ноги.
Агобард (ворчит). Большая, большая честь мальчишке! Мог бы и пониже за столом стоять — много и постарше его есть пажей.
Граф (смеется). Старый хрен разворчался. Ну а ты, мальчишка, смотри у меня, служи
усердно.
Жеан. Милостивый граф, верность моя не знает предела, и мое усердие спорит с моею верностью о том, кто из двух пламеннее и сильнее.
Целует протянутые ему милостиво руки графа и графини.
Граф. Смотри, чтобы графинины тарелки были еще чище, чем ее золоченое стремя. Только не дуй и не плюй на них.
Граф и графиня смеются. Жеан краснеет.
Граф. Старый хрен Агобард научит тебя всем порядкам, как и что. Ты его слушайся да держи ухо востро, а то у меня расправа коротка.
Жеан. Где гнев, там и милость. А если в чем провинюсь, милостивый господин, то ведь порядок всем нам ведом. Наш брат без того не живет, чтобы когда не побили.
Граф. А за верность и усердие будешь награждаем.
Графиня (ласково). Много награждаем.
Жеан. Не для наград, за честь и за совесть служить буду.
Кланяется низко.
Граф. А теперь, мальчуган, иди.
Жеан кланяется низко, поднимается и отходит. Графиня нежно смотрит на мужа, положив руку на его колено. Говорит ласково.
Графиня. Жеан, подойди-ка. (Графу). Можно?
Граф молча кивает головою. Жеан подходит и кланяется.
Графиня. Жеан, от тебя не очень пахнет конюшней?
Жеан. Милостивая госпожа, я выкупался в речке. Потом твоя служанка, которая очень красива, хотя обладает только сотою долею красоты твоей, юная Раймонда, плеснула в ковш сколько-то капель розового масла и этою водою вытерла все мое тело, от шеи до пяток.
Графиня. Добрая Раймонда!
Смеется. Граф хохочет, Жеан краснеет.
Агобард (ворчит). Эту Раймонду и мальчишку, обоих бы плетьми.
Графиня. Ну, ну, старый хрен, не ворчи. Жеан, если ты такой душистый, так подойди ко
мне совсем близко. За скворца я хочу поцеловать тебя в твои алые губы. (Графу.) Можно, милый мой господин?
Граф. Тебе-то можно, милая моя Жеанна. Ты — моя верная женка.
Агобард (ворчит). Большая, большая честь такому мальчишке. Я бы его и с Раймондою вместе…
Жеан (низко кланяясь). Милостивая графиня награждает меня выше заслуг.
Подходит близко. Графиня берет его левою рукою за шею, правою за подбородок, смеется и целует его в губы так нежно, что Жеан багряно краснеет. Граф хохочет.
Графиня (нежно). За скворца.
Скворец (кричит). Многая лета!
Жеан кланяется низко, стыдливо закрывается рукавом и убегает. Граф хохочет.
Граф. Мальчишка услужливый и ловкий.
Графиня. Говорят, он поет искусно.
Граф. Старый хрен, смотри за ним построже. Толк из него выйдет. Да смотри, чтобы он обучался биться, как надлежит воину, и крепко знал все, что к конному и пешему бою принадлежит.
Графиня (вздыхая, шепчет). Битвы да раны. Кого убьют, кого искалечат.
Граф. Долгий мир люб лишь бабам да трусам.
Агобард уходит. Граф и графиня целуются.
ТРЕТЬЯ КАРТИНА
Сад при княжеском доме, княгиня ходит, цветы нюхает, на Ваньку поглядывает. Ванька похаживает близко, охорашивается и посвистывает.
Княгиня. Ванька, а Ванька!
Ванька (подходит). Чего изволишь, княгиня?
Княгиня смеется и заигрывает. Ванька кобянится.
Княгиня. Ванька, а Ванька!
Ванька. Чего изволишь, княгиня?
Княгиня. Что-то мне нонича жарко, Ванька.
Ванька. Скинь сарафан, княгиня.
Княгиня. Гы-ы!
Ванька заигрывает. Княгиня кобянится.
Княгиня. Да ну тя к лешему!
Ванька. Гы-ы!
Отходит и кобянится.
Княгиня. Ванька, а Ванька!
Ванька. Чего изволишь, княгиня?
Княгиня. Что-то у меня, Ванька, на закукорках чешется, промежду лопаток зудит.
Ванька. Стань, княгиня, к березе, почешись, княгиня, о березу спиной.
Княгиня смеется и заигрывает. Ванька кобянится.
Ванька. Княгиня, а княгиня!
Княгиня. Чего тебе, Ванька?
Ванька. Стань ко мне поближе, я тебя по спине кулаком огрею, чтобы не чесалось.
Княгиня смеется и ломается. Ванька охаживает около нее и поплевывает.
Княгиня. Ванька, а Ванька!
Ванька. Чего изволишь, княгиня?
Княгиня смеется. Ванька изловчается и бьет княгиню ладонью по спине.
Княгиня (пронзительно визжит). И-и-их! Черт, леший, этак саданул!
Ванька (хохоча). Уж больно ты гладкая!
Княгиня. Как саданул, аж мне еще жарче стало.
Ванька. Скидай сарафан, да и вся недолга.
Княгиня (смеясь и закрываясь кисейным
рукавом). Увидят.
Ванька. Видеть здесь некому.
Княгиня. Ванька, а Ванька!
Ванька. Чего изволишь, княгиня?
Княгиня. Уж больно ты гладок, Ванька. Гы-ы!
Ванька хохочет. Княгиня заигрывает.
Княгиня. Чего тут на солнце преть? Уж мне невтерпеж. Пойдем, Ванька, в мои покои, во особые.
Ванька (смеясь). А зелена вина поставишь?
Княгиня. Да уж поставлю.
Ванька. А сладкого меда дашь?
Княгиня. Да уж дам.
Ванька. А печатным пряником угостишь?
Княгиня. Да уж угощу.
Ванька. А в сахарные уста поцелуешь?
Княгиня. Да уж так и быть, поцелую.
Ванька. А сарафан скинешь?
Княгиня. Да ну тя к ляду, скину.
Ванька. И все прочее по тому же?
Княгиня. Подлипало ты, Ванька, — да уж скину, потому как очень мне жарко и совсем даже невтерпеж!
Смеются оба.
Ванька. А голая спляшешь?
Княгиня. Ну ин спляшу, была не была.
Ванька. Бери меня, добра молодца, за ручку правую, веди в свои покои, во особые.
Уходят вместе.
Сад при графском замке. Графиня, держа в руке белый веер, проходит мимо розовых кустов. Жеан стоит за кустами и смотрит на графиню нежно и скромно.
Графиня. Жеан!
Жеан. Я здесь, графиня, неизменно готовый служить вам и графу.
Графиня. Граф охотится, мы одни.
Бросает на Жеана томный взгляд. Жеан краснеет.
Графиня. Милый Жеан!
Жеан. Что прикажете, милостивая госпожа?
Графиня. Солнце такое высокое и знойное, небо безоблачное, сыновья Эола спят, и даже ветреный Зефир притаился в кустах у речки. Так мне душно и жарко, глаза мои туманятся, и беспокойное сердце шепчет, — знаешь, что оно шепчет?
Жеан. Милостивая графиня, темен, но внятен юному слуху язык сердца.
Графиня. Противный Жеан, ты, кажется, вообразил что-то.
Жеан улыбается нежно и лукаво. Графиня краснеет.
Графиня. Жеан, зачем ты смотришь на мою грудь? Я открыла ее не для тебя, а для сладких вздохов моего белого веера.
Жеан. Простите, милостивая графиня.
Жеан отходит в сторону и бросает на графиню украдкою страстные взгляды.
Графиня. Жеан, что же ты мне не поможешь? Ты забыл, что должен служить мне?
Жеан. Что прикажете, милостивая госпожа?
Графиня. Застежки моего пояса колют мои пальцы, — расстегни мой душный пояс, сними его с меня.
Жеан (исполняя это, целует графинины руки и говорит со вздохом). Этот пояс имел свои минуты счастия. Жестокий! Его объятия слишком утомили милостивую госпожу.
Графиня. Дерзкий Жеан, не мечтаешь ли ты заменить его тесным поясом своих сплетенных рук? О, какой ты!
Треплет его по щеке. Жеан краснеет и улыбается нежно.
Жеан. Милая графиня Жеанна!..
Графиня. Что скажешь, Жеан? Говори, говори, не бойся. Если и лишнее скажешь, я, так и быть, рассержусь не очень.
Жеан. Я ваш верный слуга, милая госпожа Жеанна. Моими руками я готов заменить ваш пояс, моим телом — ваше платье.
Графиня. О, какой ты!
- Глупая для других, умная для себя - Лопе де Вега - Драматургия
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- Скамейка - Александр Гельман - Драматургия
- Теперь пусть уходит! - Джон Пристли - Драматургия
- Мертвые без погребения - Жан-Поль Сартр - Драматургия
- Председатели земного шара - Ольга Погодина-Кузмина - Драматургия
- Между небом и землей - Федор Иванов - Драматургия
- Заседатель - Федор Решетников - Драматургия
- Четыре небольшие пьесы для драмкружка - Федор Иванов - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия