Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А теперь оставь нас, – продолжает колдун.
Доктор Нганга уходит торопливо, на ходу полуоборачиваясь через плечо, словно надеясь еще что-то услышать от колдуна. Но тот занят белым человеком.
– Ты приехал за средством...
– Ты знаешь?
– Я все знаю... Я бы мог убить тебя только за это желание, но мне будут нужны деньги после урагана. Слишком нужны будут, потому что я знаю его последствия. Плати десять тысяч американских долларов, забирай и уезжай как можно быстрее. Пока я не передумал...
Ньянга вытаскивает из-за пояса маленький пузырек. На дне его, чуть-чуть прикрывая поверхность, засохло какое-то черное смолистое вещество. Колдун объясняет:
– Это ставится в кипящую воду. Десять минут греется, потом сюда опускается острие...
– Острие чего? – не понимает Маккинрой.
– Любое острие... То самое острие, что оцарапает человека, хозяином которого ты хочешь быть. Человек умрет и воскреснет через трое суток. Ровно через трое суток. Через семьдесят два часа. Он весь воскреснет. Только ум его останется мертв... Ты станешь хозяином. Человек будет выполнять все, что ты прикажешь...
– Как долго острие остается опасным?
– Несколько человеческих жизней. Смола почти не испаряется...
– Это хорошо. А как же... Танцы, бой барабанов, скопление людей? Я слышал...
Ньянга усмехается, как может усмехаться человек, имеющий докторское звание, над предрассудками, свойственными темному люду.
– Это только ритуал. Он нужен только ньянга, чтобы люди больше в него верили. Ты же не собираешься стать ньянга... Все. Уходи...
– Я хотел бы попрощаться с доктором Нганга...
– Это необязательно. Доктор сейчас оплакивает свою смерть... Уходи. Уезжай.
Маккинрой вытаскивает из кармана чековую книжку и торопливо выписывает чек.
– Если обманешь, – получив в руки сиреневую бумажку, помахивает ею ньянга, – один из «уродов» найдет тебя и убьет. Это не шутка...
Он торопливо убирает чек за пояс.
«Если б ты был в самом деле провидец, – с усмешкой думает про себя американец, – ты бы знал, что мне в тридцать тысяч баксов обошлась операция, заставившая тебя искать деньги... И не надо говорить мне про ураган. Ураган здесь ни при чем. И не надо убеждать меня, что ты видишь насквозь все мои желания и стремления. Ты просто психолог. Плохой психолог, пригодный только для работы со своими соотечественниками. Пусть доктор Нганга верит тебе и готовится к смерти. Ты уже всем рассказал, что идешь хоронить его, потому что никому не расскажешь, что дал мне снадобье... И ты убьешь доктора, чтобы ничего не сказал и он, и чтобы твое предсказание сбылось, и люди больше в тебя верили. Ты убьешь его во время урагана... Видишь, я лучший предсказатель, чем ты...»
2
Колумбия. 1991 год.
Москиты пищат так громко, что приходится повышать голос, иначе тебя просто не услышат. Но ничего не поделаешь – сезон такой... Впрочем, дон Хорхе Энрике давно привык не обращать внимания на москитов. Кусают, ну и пусть кусают. Главное, не чесаться, и зуд проходит быстро.
– Сколько таких «уродов» обещает поставить нам твой знакомый?
– Он может сделать их столько, сколько нам понадобится, – отвечает довольный Бальтазар. – Предлагает за год подготовить хоть сотню. Правда, предупреждает, что они непригодны для использования в качестве солдат, потому что лишены инстинкта самосохранения.
– Ну и пусть. Ни один солдат, я думаю, не заработает для нас столько, сколько эти «уроды». Солдатам надо хорошо платить, тогда они хорошо служат. А этих только слегка подкармливать. Я доволен. Меня интересует цена.
– По тысяче долларов за человека.
У дона Энрике вопросительно поднимаются брови.
– Только и всего-то? Бизнес, прямо скажем, небольшой... – Он морщится слегка презрительно. Сам он не ведет переговоры с людьми, которые занимаются таким мелким бизнесом. Это все равно что самому покупать продукты, когда в доме есть отвечающие за это слуги. Но при этом дон Энрике понимает, какие деньги можно делать, обладая секретом гаитянских ньянга. Однако если человек не умеет делать деньги даже тогда, когда они сами идут к нему в руки, если сам не понимает, какое богатство у него под носом вертится, то этого человека можно лишь пожалеть. И если представится возможность, следует забрать у такого глупца строго охраняемый секрет.
– Ты человек опытный. Я знаю. И наверняка подумал, как отобрать у него яд?
Бальтазар от похвалы готов расплыться в довольной улыбке. Дон Энрике нечасто бывает щедрым на доброе слово.
– Он, конечно, глуповат, но осторожный. Даже слегка трусоват. Постоянно испуганно моргает и оглядывается. Я предлагал ему поработать у нас под защитой и сделать «уродов» из нашего «материала». Говорил, что деревень вокруг много, и в каждой деревне есть сильные парни, из которых получатся прекрасные работники... Я как раз подумал о том, что вы, дон Энрике, предлагаете.
– И что?
Бальтазар качает головой.
– Он не хочет. Мне кажется, он просто боится. И так без конца проверяет, не подслушивает ли кто под дверью. И предпочитает привозить нам «уродов» сюда. Но я подумаю, как прибрать этого парня к рукам. Я понимаю, как это необходимо. На будущей неделе он обещал привезти сразу десять штук, как я и заказал. В настоящих гробах... «Уроды» воскреснут у нас на глазах вечером, не раньше восьми часов, а до этого мы сумеем убедиться в том, что они абсолютно мертвы. Я всегда предпочитаю проверять людей, с которыми работаю... Вы сможете пригласить врача для освидетельствования?
– Для такого дела можно и врачу заплатить. И даже гостей можно пригласить на небольшой коктейль, как это делают янки. Просто любопытно. Прекрасно! Я доволен тобой! Сейчас я хочу рассмотреть поближе первого.
– Пожалуйста, дон Энрике. «Урод» сейчас как раз работает во дворе...
Они через кухню проходят из большого дома в фабричный двор. Дон Энрике даже с крыльца спускаться не желает. Просто смотрит. Среди низкорослых колумбийских индейцев, распаковывающих тюки со свежей марихуаной, выделяется фигура немолодого великана негра с мощной мускулатурой.
– Позвать его? – спрашивает Бальтазар.
– Позови. Он безопасен?
– Безопаснее деревенской козы. У той, по крайней мере, есть рога. А у этого голова абсолютно пуста... Единственные принадлежности головы, которые ему нужны, – это уши, чтобы слышать команды, и глаза, чтобы не спотыкаться... Морган!
Негр медленно оборачивается, смотрит, откуда его зовут.
– Иди сюда! – командует Бальтазар.
Великан подходит.
– Видишь вон ту собаку... – показывает Бальтазар на облезлого пса, дремлющего в тени, прикрыв грязным хвостом нос от назойливых москитов.
– Вижу, – отвечает негр без всякого выражения в лице и в голосе.
– Подойди к ней, поймай и укуси за ляжку. Но не сильно. Собака нам еще сгодится... – Бальтазар улыбается, довольный своей выдумкой.
Великан молча отправляется выполнять задание. В глазах его по-прежнему полная пустота. Он просто не умеет думать... Собака при приближении негра сначала поднимает голову, потом и сама неторопливо поднимается. Она чувствует угрозу от этого странного человека, не пахнущего, как другие, человеком. Но великан прыгает вперед быстро, ловит собаку, поднимает и в самом деле кусает. Слышится собачий визг и рычание. Собака в ответ умудряется укусить негра за локоть. Но он больше ее не держит. Просто отпускает и стоит на месте. Обиженная собака вертится вокруг, лает, но не решается напасть. Негр на животное даже не смотрит.
– Что он там встал, как статуя? – спрашивает дон Энрике.
– Ему была дана только одна команда, – поясняет Бальтазар. – Если не дать следующую, он так простоит до тех пор, пока не умрет с голода.
Дон Энрике задумчиво чешет подбородок.
– Это интересно... Интересно. Да. Я доволен. Мне такие «уроды» определенно нужны... Позвони, когда будет следующая партия. Я привезу с собой врача... А сейчас, – он смотрит на часы, – найди моего пилота. Мне пора лететь.
И уже через десять минут маленький вертолет главы большого наркокартеля описывает над фабричным двором круг. Рабочие-индейцы задирают головы. Негр Морган продолжает работать, выполняя команду, которую получил. Вертолет его не интересует, как не интересует ничто вокруг...
Он «мертв».
* * *Дон Хорхе Энрике прилетает через три дня уже на большом вертолете. Он привозит с собой многих добрых друзей, почти всех помощников и семейного врача, чтобы тот освидетельствовал тела, доставленные на фабрику в закрытых гробах. Гробы выставлены посреди фабричного двора. Простые деревянные ящики. Поставщик не пожелал тратиться на приличные, соответствующие траурному случаю. Он, должно быть, не посчитал случай слишком траурным. Сам, соблюдая осторожность, получил с Бальтазара десять тысяч долларов и остался в городе.
На этот раз дон Энрике даже с крыльца сходит. И вся свита спускается за ним.
– Траурная церемония, – смеется врач, уже знающий, что ему предстоит. – Мы забыли пригласить священника...
- На войне как на войне - Сергей Самаров - Боевик
- Свинцовый взвод - Сергей Самаров - Боевик
- Крупнокалиберный укол - Сергей Самаров - Боевик
- Чужая кровь - Сергей Самаров - Боевик
- Укрощение демонов - Сергей Самаров - Боевик
- Опасность предельного уровня - Сергей Самаров - Боевик
- Ликвидация Докхантера - Сергей Самаров - Боевик
- В горах пощады нет - Сергей Самаров - Боевик
- Идеальный калибр - Сергей Самаров - Боевик
- Элитный спецы - Сергей Самаров - Боевик