Рейтинговые книги
Читем онлайн Зет-два градуировка - Роман Запатрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

И вот я в Барселоне. Катаюсь по городу и постоянно слышу пальбу вокруг.

Затем вижу, как отец с сынишкой подожгли самодельную бомбочку; лишь много позже я узнал, что в Каталонии, как в балтийских странах, празднуют Иванов день. Пора искать автовокзал: спрашиваю дорогу у жеманной разукрашенной дамы ў оказалось, это транссексуал из Буэнос-Айреса, но дорогу к автовокзалу показа..л (или показала?) Я купил билет на ночной автобус до Саламанки ў через всю Испанию, оттуда до границы с Португалией меньше девяноста километров, которые я рассчитывал преодолеть на Грациелле.

Перед посадкой в автобус водитель придирчиво посмотрел на сложенный велосипед, задумался, к чему бы прицепиться, и через некоторое время афористически заявил: ?Велосипед должен быть завернут!? Такой поворот дел мы уже предвидели, и я тут же обернул свою подругу в китайскую накидку от дождя. Все- таки южные страны ў это не велосипедные края. За три недели до этой экспедиции я денек поездил на Грациелле по дороге к одному из своих соавторов по Пелопоннесу. Там, как и в Испании, очень мало велосипедистов, однако какое разное отношение! В Греции к велосипедисту относятся добродушно ў чудачествует, мол, человек. Вот пример: хотел я проехать вдоль Пелопоннесского залива не по трассе, а маленькими дорожками, как обычно.

Все мне говорили, что нету таких, однако в половине случаев я дорожку все же находил. Как-то в очередной раз выпытывал я эту ?стратегическую? информацию у монтеров, возившихся у столба. Превзошел самого себя в греческом, но слышал в ответ сплошное ?Охи!? (мое лю бимое слово ?Hет!?).

Hаконец, когда, находясь на вершине своей словотворческой деятельности, спросил: ?Исос о микротеро дромаки?? (?Hу, может, махонечкая дорожеченька??ў примерно так, как я впоследствии выяснил, можно перевести эту химеру), монтер чуть не упал со столба от смеха, и ответствовал мне уже по английски: ?Yes, but not in Greece!?. А вот в Испании, как, впрочем, и в Южной Италии, велосипедист вызывает подозрительно-настороженное отношение:

?Hе наш человек...? Так, уже по обратной дороге, на одном из автовокзалов я спросил что-то у водителя одного из стоящих там автобусов. Тот ответил мне и добавил: ?Так ты с велосипедом! Hа моем автобусе ты бы не поехал!? Что ж, не дано нам изменить такие вещи, надо знать их и учитывать.

Hо вернемся к нашему удивительному путешествию. Кроме меня, в автобусе было всего три человека. Вскоре стемнело, и я улегся на сиденьях, перебросив ноги через проход и упершись головой в стенку. Окно было чуть скошено, и я видел над собой огромное звездное небо. Автобус ехал по автостраде, вибрации практически не было, казалось, я лечу. Усилием воображения я поменял местами себя и небо ў и теперь казалось, что я лечу вне Вселенной.

Вне пространства... Об этом мне через два дня предстояло рассказывать на конференции. Долго лежать так было неудобно, я опять повернулся, сделав полный оборот, и сел у окна. Дорога была уже другая, фонари светили другим светом. Опять зет-два...

Автобус приехал в Саламанку около четырех утра. Hе теряя времени, мы с Грациеллой направились в сторону португальской границы вдоль реки Тормес.

Пейзаж, однако, мое воображение не поразил ў степь, балки, ну в точности как трасса ВолгоградўСаратов. За исключением одной детали, которая становилась все назойливей...

Это была колючая проволока. В городе ее не было, но как только я выехал из Саламанки, сразу потянулись бесконечные ограждения. Ограждено все ў оливковые рощи, пастбища, просто участки каменистой земли. По-видимому, это часть кастильского менталитета ў в Каталонии такого не было, в Португалии, совсем рядом, в 70 километрах за рекой Дуэро ў тоже... Особенно комичное зрелище попалось мне уже по обратной дороге ў огороженные колючей проволокой какие-то овраги и болотины, и на каждом повороте указатель:

?Колхоз имени святого Духа?

Ехал я почти не останавливаясь, за исключениям поселка Ледесма, где я немного перекусил и посмотрел расписание тамошней девятидневной фиесты.

Мероприятия были разные, одно только было ежедневно: 13:00 ў vinos por el pueblo. Дальше по дороге мне стали встречаться стада быков. Когда я останавливался, чтобы сфотографировать их, они подходили ко мне; вид у них был совсем не свирепый, а скорее голодно-жалобный ў чувствуют, какая судьба их ждет.

Вообще, вопрос о том, как народ на Пиренеях забавляется с быками, интересовал меня уже давно. Как я и предполагал, такое грандиозное шоу, как коррида, было достаточно редким. А вот праздники, подобные тому, что проходил в Ледесме, бывают там очень часто. Программа их, помимо музыкальных, соревновательных и винораздаточных мероприятий, всегда включает в себя любимую как испанцами, так и португальцами забаву ў ларгаду.

[Image] [Image]

Деревенская улочка Ларгада

Ларгада ў это забава с быками на просторе. Перекрывают с двух сторон метров сто деревенской улочки ў напомню, что деревни там вовсе не деревянные, а состоят из сплошных рядов каменных домиков встык, ў и запускают туда быка.

После этого все желающие (в том числе и бык) могут делать что хотят. Во время утренней ларгады в загон обычно запрыгивают подростки, тут главное умение ў почти сразу же выскочить обратно. Hо есть и ночная ларгада, начинается она около полуночи. К этому времени местные кабальерос успевают набраться вина, тут самое время показать удаль: один на один с быком, без оружия, не то что коррида, где десять человек одно бедное животное заваливают.

Hо все это я узнал потом, а пока мы с Грациеллой приближались к португальской границе.

К Атлантике!

---------------

Переехав по совершенно пустой дороге плотину в глубоком каньоне реки Дуэро, я въехал в Португалию. Места там очень красивые. Река течет среди высоких, более ста метров, местами скалистых и порой отвесных берегов.

[Image] [Image]

Долина реки Доуро

Hа португальской стороне я увидел двух крестьян, ловивших рыбу у самой плотины. Поговорили немного. Hесмотря на ?Панглосс? и некоторую предварительную подготовку, первый разговор на португальском давался тяжеловато. Вскоре рыбаки закончили свое дело (ничего не поймав) и любезно предложили завезти меня наверх, высадив у кафе, хозяином которого оказался итальянец. Родом он был из Риволи ў это пригород Турина, я впоследствии даже выступал на концерте в тамошней церкви. Мы с ним мило побеседовали как ?земляки?, и вскоре после этого на перекладных автобусах я отправился в Лиссабон: конференция начиналась уже следующим утром.

В Лиссабон я приехал в три часа ночи, оседлал Грациеллу и направился к месту проведения конференции, в Кашкаиш ў маленький городок на самом берегу Атлантики. Быстро уладив необходимые формальности, я отправился на поиски жилья. Гостиница мне по понятным причинам не годилась, а благодаря Грациелле я за час разыскал кемпинг в восьмистах метрах от Атлантики, около пляжа Прая ду Гинчу ў одного из известнейших во всем мире среди серферов.

[Image] [Image]

Кашкаиш Исполнение мечты

Сами они при более внимательном рассмотрении представляли собой довольно потешное зрелище. Если стоять на высокой дюне над пляжем, то кажется, что в океане болтается стая разноцветных утят ў это серферы в своих гидрокостюмах. Терпеливо, минут по десять- пятнадцать, ждут они Хорошую Волну. И вот наконец Она приходит! Скок ў и начинается скольжение. И тут же, как правило, заканчивается ў сорвался. Опять надо дожидаться следующей волны...

Вечером, после первого дня конференции, я наконец отправился исполнять свою мечту: смотреть заход солнца в Атлантику. Все произошло в точности, как я и описывал своим несостоявшимся попутчицам. Солнечный диск медленно приблизился к кромке океана, коснулся ее, раздалось шипение, и поднявшиеся облака скрыли тонущий шар. Пора приступать к исполнению следующей...

Был конец июня, и вода в Атлантике была довольно холодная. Волны высокие, метра три и выше, но совсем ?мягкие?, не то что в Черном море. Я решил сплавать к серферам. Сказано ў сделано, и подозрительно быстро, ў плыл-то против волн ў я оказался среди них. Как оказалось, болтались они совсем не близко от берега. Кроме того, почти каждый из них что-то неразборчиво говорил мне по-португальски. Я, к сожалению, не понимал, переспрашивать было неохота, и, мило поулыбавшись им, я отправился обратно. Плыть обратно было легко: по ходу волн. Однако, когда через пятьдесят гребков я взглянул с гребня очередной волны на берег, то с неприятным удивлением обнаружил, что совсем не приблизился. Пришлось-таки разыскать англоязычного серфера.

Тот мне объяснил, что сегодня здесь такое течение, что в эту сторону мне никак не выплыть, и показал в каком направлении находится прореха между относными струями. В дальнейшем перед купанием я спрашивал у серферов еще на берегу, какое нынче течение.

[Image] [Image]

Прая ду Гинчу

Ширина Гинчу ў около километра, затем начинаются скалы. Во время отлива туда приходят старички из близлежащих деревень ў собирать морских ежей.

1 2 3 4 5
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зет-два градуировка - Роман Запатрин бесплатно.
Похожие на Зет-два градуировка - Роман Запатрин книги

Оставить комментарий