Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Держа́ть язы́к за зуба́ми. Լեզուն իրեն պահել։
Держа́ться за ю́бку. Կնոջ լաչակի տակ լինել։
Держа́ться на воло́ске. Մազից կախված լինել։
Держа́ться на ни́точке. Թելից կախված լինել։
Держи́ карма́н ши́ре. Գրպանդ լայն բաց արա։
Дли́нный язы́к у кого́-то. Բաց բերան։
Днём с огнём не сы́щешь. Սև աղվես դառնալ։
До ко́нчиков уше́й красне́ть. Մինչև ականջների ծայրերը կարմրել։
До́брое нача́ло полде́ла откача́ло. Լավ սկիզբը գործի կեսն է։
Довести́ до уше́й кого́-то. Ականջը գցել մեկի։
Долг платежо́м кра́сен. Պարտքը հատուցմամբ է զարդարուն։
Дорого́й цено́й доста́ться. Թանկ գնով ձեռք բերվել։
Душа́ нараспа́шку. Սիրտը բաց։
– Е -
Едва́ держа́ться на нога́х. Ոտքերի վրա հազիվ կանգնել։
Едва́ но́ги волочи́ть. Ոտքերը հազիվ քարշ տալ։
Едва́ своди́ть концы́ с конца́ми. Ծայրը ծայրին հազիվ հասցնել։
Ест аж за уша́ми трещи́т. Յոթ մատները բերանը կոխել։
Есть глаза́ми кого́-то, что́-то. Աչքերով ուտել մեկին, ինչը։
Есть чужо́й хлеб. Ուրիշի հացն ուտել։
– Ж -
Ждать у мо́ря пого́ды. Ծովի ափին լավ եղանակի սպասել։
Желторо́тый птене́ц. Ձվից նոր դուրս ելած։
Жи́рный кусо́к. Յուղալի պատառ։
Жить как на вулка́не. Ապրել ինչպես հրաբխի վրա։
Жить как соба́ка с ко́шкой. Շուն ու կատու լինել։
Жить на широ́кую но́гу. Հարուստ ու փարթամ ապրել։ Ճոխ ապրել։
– З -
За двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь. Երկու նապաստակի ետևից վազողը մեկն էլ չի բռնի։
За се́мью холма́ми, за се́мью река́ми. Յոթ սարի ետևում։
Заблу́дшая овца́. Մոլորյալ ոչխար։
Забра́ть в ру́ки кого́-то. Բռան մեջ առնել մեկին։
Забыва́ть хлеб – соль. Աղ ու հացը ուրանալ մեկի։
Зава́рить ка́шу. Շփոթ ստեղծել։
Загова́ривать зу́бы кому́-то. Գլուխը յուղել մեկի։
Задира́ть нос. Քթից ընկնողը հազար կտոր կլինի։
Заже́чь ого́нь в се́рдце. Սրտում կրակ վառել մեկի։
Заколдо́ванный круг. Կախարդական շրջան։
Закры́ть две́ри до́ма пе́ред ке́м-то. Ոտը տնից կտրել մեկի։
Залома́ть ша́пку. Գլխարկը թեք դնել։
Зама́зывать рот кому́-то. Բերանը բան գցել մեկի։
Замета́ть следы́. Հետքերը թաքցնել։
Замори́ть червячка́. Փորը խաբել։
Запре́тный плод. Արգելված պտուղ։
За́риться на кого́-то, на что́-то. Աչք տնկել մեկին, ինչի վրա։
Заруби́ть на носу́. Ականջին օղ անել։
Заткну́ть за по́яс кого́-то. Ծալել գրպանը դնել մեկին։
Защища́ть зуба́ми кого́-то, что́-то. Ատամներով պաշտպանել մեկին, ինչը։
Земли́ под собо́й не чу́ять. Ոտքերը գետնից կտրվել։
Земля́ гори́т под нога́ми. Ոտքերի տակ կրակ է վառվում։
Знать как свои́ пять па́льцев. Հինգ մատի պես գիտենալ։
Знать ме́ру. Չափն իմանալ։
Знать це́ну. Գինն իմանալ։
Знать своё ме́сто. Իր տեղը ճանաչել։
Знать себе́ це́ну. Իր արժեքը գիտենալ։
Знать толк. Գործից գլուխ հանել։
Золоты́е ру́ки у кого́-то. Ոսկի ձեռքեր ունենալ։
Зонди́ровать по́чву. Բերանի գոլն իմանալ մեկի։
Зу́б на́ зуб не попада́ет у кого́-то. Ատամները իրար են զարկվում։
– И -
И во́лки сы́ты, и о́вцы це́лы. Եվ գայլերն են կուշտ, և ոչխարներն են ողջ։
И у стен есть у́ши. Պատերն էլ ականջ ունեն։
Иго́лку не́где воткну́ть. Ասեղ գցելու տեղ չկա։
Игра́ не сто́ит свеч. Չարչարանքին չարժե։
Игра́ть с огнём. Կրակի հետ խաղալ։
Из блохи́ голени́ще кро́ить. Լվից ճրագու հանել։
Из ко́жи вон лезть. Կաշվից դուրս գալ։
Из огня́ да в полы́мя. Մրից դուրս գալ՝ մրջուրն ընկնել։
Из сане́й да в дро́вни. Ձիուց իջնել՝ էշին նստել։
Име́ть вес. Կշիռ ունենալ։
Име́ть ру́ку. Կապեր ունենալ։ Մեջք ունենալ։
Иска́ть вчера́шнего дня. Հերվան ձյունը փնտրել։
И́скры из глаз сы́плются. Աչքերից կայծեր դուրս թռչել։
Испечены́ из одного́ те́ста. Գլորվեց խուփը՝ գտավ պուտուկը։
Иу́дин поцелу́й. Հուդայի համբույր։
– К -
Как заведённая маши́на. Կարկտի պես վրա տալ։
Как бельмо́ на глазу́. Ինչպես աչքի փուշ։
Как на иго́лках сиди́т. Ասեղների վրա լինել։
Как о́бухом по голове́. Երկինքը գլխին փուլ եկավ։
Как ры́ба в во́де. Ինչպես ձուկը ջրում։
Как соба́ка с ко́шкой жить. Շուն ու կատու լինել։
Ка́пля долби́т ка́мень. Կաթիլ-կաթիլ քար կծակվի։
Ка́мня на ка́мне не оста́вить. Քարը քարի վրա չթողնել։
Ката́ться как сыр в ма́сле. Մի ձեռքը յուղի, մյուսը՝ մեղրի մեջ լինել։
Кида́ть ка́мень в че́й-то огоро́д. Քար գցել մեկի բանջարանոցը։
Когда́ рак сви́снет. Երբ կրիան ծառը բարձրանա։ Էշի զատկին։
Как с це́пи сорва́вшийся. Կապը կտրած։
Клева́ть но́сом. Քթով ճանճ քշել։
Клин кли́ном вышиба́ть. Սեպը սեպով հանել։
Козёл отпуще́ния. Քավության նոխազ։
Коло́ть глаза́. Աչք ծակել։
Коммента́рии изли́шни. Մեկնաբանություններն ավելորդ են։
Конца́ кра́ю не ви́дно. Ծայրը չի երևում։
Копа́ть я́му под кого́-то. Մեկի տակը փորել։
Корми́ть за́втраками. Սուտ խոստումներով կերակրել։
Кровь бро́силась в го́лову. Արյունը խփեց գլուխը։
Кто се́ет ве́тер, пожнёт бу́рю. Քամի ցանողը փոթորիկ կհնձի։
Кто́-то сую́щий всю́ду свой нос . Անպոչ գդալ
Куй желе́зо, пока́ горячо́. Երկաթը տաք-տաք են ծեծում։
Ку́рам на смех. Եփած հավի ծիծաղը կգա։
– Л -
Ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт. Շողոմքոր հորթը երկու մեր է ծծում։
Лебеди́ная пе́сня. Կարապի երգ։
Лёгкая рука́ у кого́-то. Թեթև ձեռք ունենալ։
Лёгок на поми́не. Անունը տուր՝ սփռոցը գցիր։
Лить во́ду на ме́льницу кого́-то. Ջրաղացին ջուր լցնել մեկի։
Лить крокоди́ловы слёзы. Կոկորդիլոսի արցունքներ թափել։
Лиха́ беда́ нача́ло. Դժվարը սկիզբն է։
Лови́ть мух. Ճանճ քշել։
Лови́ть ры́бу в му́тной во́де. Պղտոր ջրում ձուկ որսալ։
Ло́дыря гоня́ть. Քամի կուլ տալ։
Ломи́ться в откры́тую дверь. Բաց դուռ ծեծել։
Лу́чше по́здно, чем никогда́. Լավ է ուշ, քան երբեք։
Льви́ная до́ля. Առյուծի բաժին։
Лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть. Սահել սիրում ես, սահնակ կրել էլ սիրիր։
– М -
Ма́ло ка́ши ел. Դեռ շատ հաց ու պանիր պետք է ուտես։
Мара́ть бума́гу. Թուղթ մրոտել։
Ма́стер на все ру́ки. Ամեն բանի վարպետ է։
Медве́жья услу́га. Արջի ծառայություն։
Ме́жду двух огне́й. Երկու կրակի արանքում։
Меня́ть куку́шку на я́стреба. Ձի տալ՝ ջորի առնել։
Ме́рить на свой арши́н. Իր արշինով չափել։
Мёртвый сон. Խոր քուն։
Мета́ть пе́тли. Մատ խաղացնել։
Мо́края ку́рица. Թրջված հավ։
Меня́ться в лице́. Գույն տալ՝ գույն առնել։
Мути́ть во́ду. Ջուր
- Краткий словарь свиновода [5-е изд.] - Автор Неизвестен - Руководства / Прочая справочная литература
- Судьба эпонимов. 300 историй происхождения слов. Словарь-справочник - Марк Блау - Языкознание
- Французский за 90 дней. Упрощенный курс - Татьяна Кумлева - Языкознание
- ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка - Валерий Смирнов - Языкознание
- Словарь латинских выражений - Неустановленный автор - Языкознание
- Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко - Прочая справочная литература
- Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility. - Голаголия - Языкознание
- Речевой этикет. Русско-английские соответствия - Н. Формановская - Языкознание
- Обчучение в 4-м классе по учебнику «Русский язык» Л. Я. Желтовской - Любовь Желтовская - Языкознание
- Русский язык для деловой коммуникации - Ю. Смирнова - Языкознание