Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчины смотрели так, словно он из спец учреждения сбежал. Также иногда смотрели внучки, когда он пытался развлекать их шутками.
- Ну станция, понимаете?
Трое пожали плечами. Самый взрослый из них перекрестился, поцеловав затем большой палец. Уж не попытка ли это избавиться от сумасшедшего? Больше Фрейт ничего не придумал, а парни тем временем уже свернули на дорожку, по которой он шёл. Пока он стоял и соображал, самый старший обернулся и махнул рукой.
- Нет, - сказал он и указал влево от дорожки, которой шёл Фрейт. – Станция.
Он произнёс слово так размеренно, будто то было два слова. Наверняка он указал верное направление. Ведь если они перешли через пути, то не могли не понять, о чём спрашивает Фрейт. Но опять повернув в указанном направлении, Фрейту показалось, что тень тянет его назад. Стук сердца напоминал дешёвый звуковой эффект из второсортного фильма, во рту снова пересохло. Он добрался до поворота, и впереди разворачивалась ещё одна тропинка промеж полыхающих деревьев. Собственный силуэт прыгал по кривой обочине, точно секундная стрелка вставших часов. И тут раздался другой голос.
Звучание было едва уловимо, но Фрейт знал, откуда оно исходит. Говорила женщина. Голос дребезжал, как голос станционного смотрителя, объявлявшего прибытие поезда.
- Только не молчи, - сказал Фрейт и ускорил шаг.
Но женщина сразу же смолкла. Как будто из вредности, как это делали девочки Карлы. Его тень уже поворачивала, когда голос послышался опять. На сколько он понял, женщина оповещала о какой-то службе, но не стал прислушиваться. Напрягая слух, под грохот сердце, хоть и старался дышать ровно, Фрейт вышел на следующий ровный участок пути. За деревьями как будто бы показалась станция из красного кирпича. Он проделал немалый путь, лишь за тем, чтобы понять, что это мираж из полыхающей листвы.
Но не возвращаться же туда, где он встретил парней. И тут голос объявил о прибытии поезда. Ветер разбрасывал слова. Как животное трепет любимую игрушку, из-за этого Фрейт не мог понять, откуда идёт звук. Но ему точно не показалось.
Он прошёл очередной затяжной поворот, когда женщина объявила номер пути и задержку прибытия. Ну что же, тоже неплохо, может, на поезд успеет. Он ускорился и поскользнулся на мокрых листьях. Ветер отбросил слова, и показалось, что это шепчут верхушки деревьев. Фрейт вдруг испугался – не было ли это объявление последнего рейса?
Но еще не так поздно, судя по тому, где находится солнце, до наступления ночи ещё далеко. Фрейт заторопился, он почти бежал, сбив дыхание. Так, кажется объявили о прибытии почтового поезда? Кажется, ещё сообщили, что пассажиров он не принимает. Фрейт видел за следующим поворотом силуэт здания сквозь листву и между стволов деревьев, пока не приблизился и не увидел, что он слишком зыбкий и дрожит. Здание не было покрыто листьями, оно состояло из них. Он почти повернул опять, когда голос раздался за спиной.
Звук раздался слева, среди деревьев. Фрейт напряг глаза, стараясь разглядеть тропинку, которую проглядел, как он думал, как раздался ритмичный стук и гудок. Наверняка это почтовый поезд едет мимо станции и гудит предупредить ожидающих. Объявили о смене направления на путях, но поезд всё равно проедет мимо. Так что теперь надо ориентироваться на звук и не тратить время на поиски тропинки.
Путь через лес оказался труднопроходимым. Земля вздымалась горбами высотой со взрослого мужчину, и ни одна из троп, ведущая между ними не была проложена человеком. Сначала он угодил в грязную лощину, полную глубоких луж, поверхность которых скрывали листья, выбирался оттуда Фрейт под конец уже на карачках. После такого он старался не спускаться с пригорков, какими бы крутыми те ни были. Неужели он так и не увидит станцию? Стало казаться, что голос насмехается над ним. Но вот он как будто объявил о расценках и прибытии следующего рейса.
- Да что же это? – задыхаясь, выпалил Фейт. – Только не замолкай.
Он едва не рухнул, карабкаясь по склону, укрытому мокрой листвой. Он ухватился за мшистый ствол дерева, чтобы подтянуться, и влажный кусок коры рассыпался у него в руке. Фрейт втянул воздух носом, издав звук, который предпочёл бы не слышать. Наконец он разглядел здание, но оно не имело отношения к железнодорожной станции. Здание, скрывающееся за деревьями, оказалось школой.
Длинный и широкий главный корпус краснел за деревьями. Два крыла тянулись от него, окружая школьный двор, а за его краями стояли вдалеке фигуры и наблюдали за состязаниями в беге. Сразу всё стало ясно. Это был день соревнований, голос объявлял не о номерах поездов, а о победителях под этими номерами, не мешки с почтой, а мешки для бега имелись в виду, не цены, а сцена.
На долю секунды Фрейта посетила безумная мысль вернуться на главную тропу. Он ощутил себя ребёнком, заблудившимся в лабиринте, к тому же, будучи школьником, он ненавидел физкультуру. Не реви, Ревкин, - говорил ему физрук. А Фрейт на самом деле никогда не выставлял слёзы напоказ. Небольшой избыток веса делал его потливым. Не слёзы, пот стекал по его лицу, когда он, пыхтя, под ироничными замечаниями учителя, бежал за всем классом к финишной черте. Теперь преподавателям запрещено измываться над детьми, даже в такой отдалённой школе. Фрейт сделал этот вывод, наблюдая за девочками Карлы.
В школе наверняка найдётся кто-нибудь, кто укажет ему верное направление до станции. Фрейт чуть не скатился с пригорка. Здание школы исчезло из виду, но голос диктора – ведущей состязаний - слышался отчётливо, она говорила что-то о голове. Если ведущая похожа на Карлу, участники могли не слишком напрягаться. По мнению Фрейта Карла могла бы быть и построже с дочками, но видимо считала, что сам он обходился чересчур строго с ней маленькой, потому саботировала сейчас.
Короткий путь до школы показался опасным, и рисковать сломать или растянуть себе что-нибудь Фрейт не стал. Он взобрался на очередное возвышение и увидел здание, скрывшее от взгляда поле. Со следующей вершины было видно только крышу школы над высокой живой изгородью, окружавшей территорию. И прежде, чем добраться до этой изгороди, он миновал рощу, затянутую плющом.
- Рельсы… Рельсы - Александр Васильевич Беляков - Исторические приключения / Исторический детектив / Ужасы и Мистика
- Полуночное солнце - Кэмпбелл Рэмси Дж. - Ужасы и Мистика
- Книга ужасов (сборник) - Рэмси Кэмпбелл - Ужасы и Мистика
- Превращение - Рэмси Кэмпбелл - Ужасы и Мистика
- Кошка и мышка - Рэмси Кэмпбелл - Ужасы и Мистика
- Шипе - Эдвард Ли - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Слуги сумерек - Дин Кунц - Ужасы и Мистика
- Сумерки - Дин Кунц - Ужасы и Мистика
- Черным по белому - Рэмси Кемпбелл - Ужасы и Мистика