Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сделал уроки и вышел на улицу, собираясь по обыкновению направиться в поле. Было тихо. Только тонко чирикали на иве воробьи.
Но вдруг раздался свист и чириканье прекратилось. Я обернулся и увидел Сафара, моего одноклассника. Заложив по привычке руки в карманы брюк, он весело насвистывал.
Когда Сафар так важно идет, значит он знает что-то интересное и, конечно, задается. Но если у него спросить, то он никогда не скажет. Поэтому я тоже засунул руки в карманы и стал рассматривать далекие снежные вершины, как будто заметил там нечто необычное.
Сафар подошел ко мне. Он перестал свистеть и тоже взглянул на горы. Ничего не увидев, он толкнул меня локтем и с достоинством произнес:
— Иду из МТС. Ну и работка была!..
Наша МТС находится километрах в пяти от кишлака. Мы часто бываем там и всегда убеждаемся, что мы не самые желанные гости. Почему-то всегда получается, что мы «мешаемся» или «болтаемся» или еще что-нибудь в этом роде.
Конечно, подобные замечания не способны умерить наш пыл. Зачем зря сердиться на взрослых, ведь им действительно бывает некогда. Но что за работка была у Сафара? Глядя; на него, можно было подумать, что директор МТС возложил все надежды на Сафара. Я презрительно пожал плечами и собрался было итти, как Сафар вынул руки из карманов и показал их мне. То, что я увидел, потрясло меня. Честное слово, я увидел, что руки моего друга были черные, испачканные, как у настоящего тракториста.
— Ну, видал? — торжествующе сказал Сафар. — Я помогал дяде Мише. — И озабоченно добавил: — Боюсь я за блоки цилиндров, как бы не пришлось растачивать. Ведь если трактор надолго выйдет из строя, то октябрьский план ремонта будет не выполнен. Но завтра все выяснится, — закончил он, и, надув щеки, шумно выпустил воздух.
Постепенно мне удалось выудить у Сафара, что вчера он познакомился с новым механиком МТС, которого зовут дядя Миша. Я обещал отдать Сафару пастушечий посох из карагача, который мне весной подарил старший чабан за то, что я помогал перегонять скот на летние пастбища. После этого Сафар подробно рассказал мне все: как помогал сегодня дяде Мише, как самостоятельно поднимал трактор домкратом. А в заключение был так великодушен, что обещал меня познакомить с дядей Мишей.
Я внимательно смотрел на блестящие глаза Сафара и старался понять, правду он говорит или обманывает.
— Не веришь? — лицо Сафара стало серьезным, наверное он понял мои мысли, и снова сунул руки в карманы. — Дядя Миша тебе объяснит устройство трактора. — И с этими словами Сафар выпятил грудь, и опять принял важный вид, который совсем не шел к его худощавой фигуре. — Хочешь, я тебе сейчас объясню некоторые части трактора?
— Конечно, — согласился я.
— Тогда пошли ко мне. Знаешь, я собрал несколько старых тракторных деталей, а в саду у нас уже давно валяется кабинка трактора «ЧТЗ». Это раньше выпускали тракторы такой марки. Сидишь в кабине, нажимаешь на рычаги… Грр-р-грр-р! — Сафар протянул вперед руки, как будто перед ним были рычаги настоящего трактора. Руки его задвигались, на лице появилось отсутствующее выражение, будто он меня уже не замечал.
Вскоре мы вошли во двор. Дверь дома была заперта.
— Опять Шариф ушел, — недовольно буркнул Сафар. — Как приходит из школы, сразу гулять. Сколько раз говорил ему — не слушает!
Выругав брата, Сафар быстрыми шагами направился к кладовке. Я шел вслед за ним.
— Вот моя МТС, — громко проговорил он и распахнул дверь в кладовку. Вдруг он застыл на месте. Затем бросился внутрь и принялся шарить по углам. Никаких деталей от трактора не было видно.
— Ну, где же твой лом?
Сафар молчал и, наконец, грустно-грустно проговорил:
— Не знаю…
И тут же он сжал кулаки. В глазах его появился злой блеск.
— И брата, как назло, нет дома. Может он знает, кто украл все это?.. Эх, попадись мне сейчас этот вор!
Выбежав во двор, Сафар принялся громко звать братишку. Но того и след простыл.
— Наверное, играет на улице, — Сафар торопливо зашагал к калитке.
Я вышел на улицу следом за ним. Вдруг мы увидели двух маленьких мальчиков. Они с трудом тащили какую-то ржавую, пыльную шестерню.
Увидев ее, Сафар подбежал к ребятам и закричал:
— Вот и воры! Кто вам разрешил это взять?
Ребята удивленно уставились на Сафара.
— Мы раскопали железо у себя в саду, а теперь несем сдавать в школу, — сказал наконец один из мальчиков.
Сафар удивленно посмотрел на меня, и вдруг с негодованием воскликнул:
— Все ясно! Это Шариф!
…Другой на месте Сафара тотчас побежал бы искать Шарифа, но мой друг не таков. Зачем ему приходить в школу, куда все ребята носят лом, с пустыми руками? Раз все несут лом, значит и он должен принести, ведь иначе зачем и ходить? Не так ли? Все это, наверно, подумал Сафар, потому что, подмигнув мне, приказал ребятам:
— Ну-ка бегите и разыщите еще лом, а мы поможем вам — сами отнесем. А то вам тяжело… Ну, бегом.
Малыши стояли в полной растерянности, но ослушаться не решились и побежали домой. А мы, взяв шестерню, направились к школе. На школьном дворе у большой кучи лома стоял молодой парень в зеленой гимнастерке. Он стоял окруженный пионерами и о чём-то разговаривал с Шарифом — братишкой Сафара. Увидев их, Сафар остановился.
— Что с тобой? — спросил я товарища.
— Это и есть дядя Миша, — прошептал он. — Зачем он здесь?
Но тут дядя Миша радостно воскликнул:
— Ого, мой вчерашний помощник тоже принес что-то.
У Сафара мгновенно изменилось выражение лица. Он горделиво взглянул на меня, улыбнулся и, не раздумывая, подошел и бросил шестерню в кучу. Тут же он увидел и свои детали.
— Вот они. А ты не верил, — обратился он ко мне, и повернулся к Шарифу:
— Ты почему взял мои детали? Я собирал, собирал, сам хотел отнести, а ты… Зачем украл…
И снова осекся Сафар. В который уж раз сегодня. Во двор вошли два мальчугана, у которых мы отняли шестерню.
Да, продолжать разговор с братом не имело смысла.
И вдруг Сафар позвал меня, двух мальчуганов, окликнул Шарифа, и мы впятером помчались за ним, еще не зная зачем.
Мы прибежали в сад, где много лет лежала кабина от трактора «ЧТЗ».
— Если это все переплавить, то наверно получится трактор? — Да? — спросил Сафар у дяди Миши, когда мы притащили кабину на школьный двор.
— Целых два! — улыбнулся механик и добавил, — тут, пока вы бегали, мы решили организовать при МТС курсы трактористов для ребят. Сафар, составь список желающих, ладно? А теперь пошли собирать лом в МТС!
Сафар молчал, видно жалко было ему расставаться со своими деталями, но затем махнул рукой:
— Пошли!
И мы все пошли в МТС.
Б. Шохин
Товарищ
Для человека, которому десять лет, шестилетняя дружба — срок очень большой. Махмуду вчера исполнилось десять лет. Шесть лет дружит он с Рахимом. Махмуд и Рахим всегда вместе играют в «чилак-бози» — игру, которую русские ребята называют «чижиком». Всегда вместе бродят они по горам, а в школе, где они учатся в третьем классе, сидят за одной партой и макают перья в одну чернильницу.
Они даже похожи немного. Махмуд — высокий смуглый с густыми черными бровями и с белоснежными зубами. Он всегда засовывает рубашку в штаны, а сверху надевает халат. Да еще туго затягивает его румолом — цветным платком. Рахим тоже смуглый, высокий, и только чуть-чуть пониже Махмуда. Посмотрите зарубки, которыми ребята отмечают свой рост на коре чинара — видите — Махмуду почти нечем гордиться.
Рахим не любит одежду, которая связывает движения. Он носит свободную рубашку и говорит, что его друг туго затягиваясь теряет часть силы. Это он намекает на то, что Махмуд слабее его. Зато Махмуд никогда не боится выйти из дома в темноту. Пусть встретится волк или шакал — что с того… Бояться стыдно, боятся только трусы. Ну, а он, Махмуд, конечно же не трус. Ему смешны вечные страхи его сильного друга Рахима.
Случай, о котором я хочу рассказать, произошел, когда товарищи пошли за хворостом в горы.
Нет ничего чудесней весны в горах. Солнце заливает золотом пышный ковер, на котором вытканы и красные тюльпаны, и зелень трав. Если со скалы глянуть вниз, на кишлак, — увидишь его в белорозовой дымке. Цветет миндаль и яблони, и урюк, и алыча.
Мальчики шли, не торопясь. Тропинка была узкой, крутой. Впереди, как всегда, Махмуд. Рахим не любил итти первым: мало ли кто может встретиться. Пусть идет впереди Махмуд. Замыкал шествие Палвон, громадная черная собака с рыжими подпалинами. Палвон — сильный пес, не зря его так прозвали[1] — многие собаки боятся подходить к этому могучему волкодаву. Да, уж если Палвону попадется волк, то он не отпустит его, пока не перегрызет хищнику горло.
Палвон всегда сопровождает Махмуда и Рахима и терпеливо, правда, несколько снисходительно, исполняет их порой необдуманные приказания. Сейчас, опустив морду и помахивая хвостом, пес идет за мальчиками. Видимо, ему приятно общество юных друзей. Он изредка поглядывает на них, словно прислушивается к разговору.
- Рассказы про Франца и телевизор - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Моя мама любит художника - Анастасия Малейко - Детская проза
- Рассказы про Франца и школу - Кристине Нестлингер - Детская проза
- Две березы на холме - Татьяна Поликарпова - Детская проза
- Я не верю в монстров - Луис Сашар - Детская проза
- Полынная ёлка - Ольга Колпакова - Детская проза
- Записки школьницы - Ян Аарри - Детская проза
- Рецепт волшебного дня - Мария Бершадская - Детская проза
- Малыш Николя в школе - Рене Госинни - Детская проза
- Мой класс - Фрида Вигдорова - Детская проза