Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его настойчивые, иногда слишком показные, ухаживания пока не нашли отклика у Сары, зато сделали его злейшим врагом её младшей сестры.
Агата видела в таком нарочитом внимании открытое пренебрежение их чувствами, а в нередких замечаниях Шэнна об их «сложном финансовом положении» – полнейшее отсутствие такта.
– Почему ты приняла приглашение? – сердито спросила девушка.
Сара осторожно воткнула иглу в специальную подушечку, провела пальцами по разноцветным ниткам в плетеной корзинке, выбрала нежно – розовую, и только после этого посмотрела на сестру.
– Я не могу им отказать, ты же понимаешь.
– Нет, не понимаю. Я не понимаю, Сара! Они пустые и двуличные, и только и делают, что хвастаются очередным «очаровательным платьем нашей Милочки», – под конец фразы Агата смешно вытянула шею и поджала губы, копируя манеры жены сэра Захари.
– Агата, это невежливо, – одернула Сара, пытаясь скрыть улыбку.
– А постоянно спрашивать, как здоровье нашего отца и переглядываться с двусмысленными улыбками, это вежливо?
– Агата!
– Может быть, хватать тебя за талию, пока никто не видит, это вежливо?
– Замолчи! – Сара резко вскочила и отвернулась к окну.
Тишина, воцарившаяся в комнате, просто потрескивала от напряжения. Но вины за собой Агата не чувствовала. Если эти слова заставят сестру одуматься и отказаться от приглашения, то все было не зря.
– Завтра ты должна быть готова, – ровным голосом сказала Сара, не поворачиваясь к сестре.
Агата горько кивнула и усмехнулась:
– Что ж, наверное, тебе просто нравится Шэнн, дорогая сестрица.
Девушка резко развернулась, но в дверях замерла.
– Если ты выйдешь за Шэнна, то перестанешь быть мне сестрой, – глухо сказала Агата, и сердито топая, ушла в свою комнату.
Она не заметила, как вздрогнула после этих слов Сара, и не увидела её слез.
***
Следующим утром Агата стояла возле большого зеркала в своей комнате и критично разглядывала порядком поношенное платье, отремонтированное искусной рукой старшей сестры. Простое приталенное коричневое платье с длинными рукавами, кружевным воротником под горло и юбкой, доходящей до щиколоток. На плечи Агата накинула черный кожаный плащ с широким мужским поясом. Из-под подола выглядывали носы старых, но тщательно начищенных сапог на низком толстом каблуке. Ханна порывалась сделать юной госпоже прическу, но встретила серьезный отпор. Агата заплела волосы в косу, а потом просто закрепила в пучок на затылке и увенчала свои старания черной шляпкой с широкими полями.
– Как я выгляжу? – спросила Агата.
Ханна нерешительно оглядела госпожу.
– Как солдат.
Агата расправила плечи, и тускло улыбнулась.
– В самый раз.
Очаровательная Сара в голубом пальто уже ждала сестру у входной двери.
– Как твоя рана? – тихо спросила старшая сестра.
Агата провела подушечками пальцев по царапине на щеке и пожала плечами.
– Это пустяк.
– Хорошо.
В дверь негромко постучали, и Ханна торопливо распахнула дверь.
– Коляска сэра Захари к вашим услугам, леди, – склонился слуга и указал в сторону небольшой закрытой повозки, запряженной двумя лошадьми.
– Благодарю, – улыбнулась Сара и решительно вышла из дома.
Агата последовала за ней.
По дороге девушки совсем не разговаривали.
Дом, в котором жила семья сэра Захари располагался не далеко от дома Северских.
Когда-то это небольшое, но крепкое строение было всего лишь домиком священника.
Когда-то сэр Захари, прихватив всё своё семейство, мчался к родителям Сары и Агаты, чтобы выказать уважение.
Сколько времени прошло с тех пор?
– Как все изменилось, – прошептала Агата, глядя в окно.
Грунтовая дорога сменилась на хрустящий гравий и коляска остановилась. Слуга шустро спрыгнул со своего места и подал руку гостьям.
Дверь дома распахнулась. На улицу шагнул полноватый молодой человек со смешной рыжеватой бородкой, торчащей в разные стороны.
– Сара, дорогая, как давно мы не виделись! – воскликнул мужчина и ухватил девушку за руку, намереваясь приобнять.
Сара ловко выскользнула и изобразила изящный книксен.
– Сэр Шэнн, рада вас видеть.
– К чему такие формальности, дорогая? Ведь мы не чужие люди! – воскликнул Шэнн и снова потянулся к девушке, но был остановлен словами её младшей сестры.
– Как ваше здоровье, дорогой сосед? Слышала, что вы долго пробыли в столице и заболели, – с вежливой улыбкой Агата скопировала книксен сестры и решительно подхватила приставучего кавалера под руку.
– Проводите меня, умоляю вас. Я вчера упала на прогулке и повредила ногу. Так тяжело идти, – жалобно протянула девушка.
– Но, Сара должна идти впереди… это не вежливо… – промямлил мужчина. Он соображал довольно медленно к вящему наслаждению Агаты.
– Ох, к чему формальности? Ведь мы не чужие люди, – повторила девушка его же слова и настойчиво потянула к дому.
Впрочем, едва они вошли и встретились с остальными членами семейства, Агата выпустила мужчину из захвата и постаралась больше не приближаться. Она не обладала терпением Сары, и её способностью легко прощать людям глупость и отсутствие такта.
После бурного приветствия гостей препроводили в зал, где уже дожидался чай.
Агата ретировалась в дальний угол, делая вид, что рассматривает книжные полки и довольно посредственные рисунки Милы. Но даже тут вездесущая госпожа Фиона умудрилась испортить девушке день, от которого та итак не ожидала многого.
– Агата, дитя, что тебя так заинтересовало? – прощебетала женщина.
Девушка постаралась изобразить вежливую улыбку и повернулась к госпоже Фионе, в который раз удивляясь, как настолько худая женщина могла породить двух очень полных детей.
– Книги, главным образом.
– Это похвально, что ты так образованна. Особенно учитывая ваши обстоятельства.
Агата медленно выдохнула и попыталась принять эти слова как комплимент.
– Ты, должно быть, не слышала, как Мила рассказывала об уроках музыки. Я очень довольна её успехами, знаешь ли. Любая мать была бы довольна. У Сары так загорелись глаза, когда дочка рассказывала о том восхитительном фортепиано, чтобы мы выписали из столицы. Прибудет на днях, знаешь ли.
Агата попыталась отвлечься от болтовни госпожи Фионы, хотя это было не так просто выполнить. Неприятный высокий голос бил по вискам.
– Я предложила деточке навещать нас так часто, как она захочет и играть в свое удовольствие. Ох, я помню, леди Элена играла восхитительно. Как жаль, что она не может насладиться игрой любимой дочери.
Госпожа Фиона умильно сложила ладони на костлявую грудь и вздохнула.
– Сара терзала музыкальные инструменты с шести лет. Мама, наверняка, наслушалась вдоволь, – немного невежливо буркнула Агата, уверенная, что госпожа Фиона её не услышит.
Эта женщина любила поговорить, но вот таланта слушателя Небеса ей не даровали.
– Как же Сара похожа на мать. Удивительно! Просто вылитая леди Элена! Та же грация и очарование, – женщина в очередной раз вздохнула, потом перевела глаза на хмурую собеседницу. – Вся красота досталась Сарочке, но не переживай, ты тоже очень милая девочка, знаешь ли.
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Серебряная пряжка - Дэнис Смит - Классический детектив
- Коттедж «Филомела» - Агата Кристи - Классический детектив
- Мистер Паркер Пайн – мастер счастья - Агата Кристи - Классический детектив
- Тайна замка Чимниз - Агата Кристи - Классический детектив
- Дело недовольного военного - Агата Кристи - Классический детектив
- Случай с богатой дамой - Агата Кристи - Классический детектив
- Дом в Ширазе - Агата Кристи - Классический детектив
- Мистер Паркер Пайн (сборник) - Агата Кристи - Классический детектив
- Кукла в примерочной - Агата Кристи - Классический детектив