Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас положим кое-какие вещички и поедем… – пробормотал он, открывая заржавленные замочки и откидывая крышку чемодана. – Главное, не суетиться, тогда все будет в порядке!
И в этот момент к нам заявился гость – мой друг Пугаллино.
– Привет! – сказал он, обращаясь одновременно ко мне, Кракофаксу и Кнедлику. – Как дела?
– Лучше некуда! – ответил я бодро.
А дядюшка сердито пробормотал:
– У кого есть дела, те дома сидят, а у кого их нет, по гостям бродят…
Не обращая внимания на его ворчание, юный гнэльф повернулся лицом к Кракофаксу и торжественно произнес:
– Я слышал, у вас вчера был день рождения? Примите, пожалуйста, в связи с этим событием мои поздравления и этот скромный подарок!
Пугаллино достал из кармана маленькую, покрытую алым бархатом, коробочку и вручил ее дядюшке.
– Что это? – спросил смущенный немного Кракофакс. – Наверное, какой-нибудь выпрыгивающий с воплем чертик?
– А вы посмотрите, – предложил ему Пугаллино. – Открывайте, не бойтесь!
– Да я и не боюсь…
Дядюшка робко приподнял крышку коробочки и… расцвел в счастливой улыбке:
– Часики! Настоящие наручные часики! Именно такие, о каких я мечтал долгие, долгие годы!
– Ну, не совсем они настоящие, – признался Пугаллино, – а чуть-чуть с волшебством. Эти часики любят убегать вперед. Зато потом они могут и постоять, дождаться всех отставших…
– Спасибо, – поблагодарил его Кракофакс, – теперь я начну собирать коллекцию. Мои карманные часы тоже не простые: по щедрости душевной часто прибавляют минут пятнадцать – двадцать к точному времени.
Старый пуппитролль нацепил подарок на запястье левой руки и, полюбовавшись на сверкающий позолотой корпус часов, громко оповестил всех присутствующих в доме:
– Сейчас девять сорок восемь утра. Через две минуты мы с Тупсифоксом отправляемся в путь. Кнедлик, ты останешься с Пугаллино!
– В какой путь? – удивился мой друг. – Куда вы это снова собрались?
Пришлось мне все ему рассказать. Когда я закончил свою сбивчивую речь, Пугаллино вдруг улыбнулся:
– Бывают в жизни совпаденья! Представьте себе, мы тоже едем в Мерхендорф! Но не сегодня, а завтра!
– Кто эти загадочные «мы»? – переспросил Кракофакс, насторожившись. – И на чем эти «мы» туда поедут?
– О, – засиял белозубой улыбкой Пугаллино, – мы отправимся в Мерхендорф целой компанией! Сам господин Дитрих поведет автомобиль, а его мать баронесса Луиза и его дочь Паулина, а также пес Шнапс, привидения Ольгерд и Ганс-Бочонок, ну и, конечно, я разместимся в трейлере. Жаль, что Улла-Зеркальная Принцесса с нами не поедет, с ней было бы еще веселее.
Кракофакс многозначительно посмотрел на меня:
– По-моему, там явно не хватает двух пуппитроллей. Как ты считаешь, Тупсифокс?
– Если бы только их не хватало! В этой компании не хватает еще одного маленького песика!
– Гав? – тихо гавкнул Кнедлик и приподнял правое ухо вверх, а левое опустил вниз.
– Да-да, именно его! – уточнил я свою мысль.
Пугаллино развел руками:
– Это от меня, увы, не зависит. Я, конечно, попробую поговорить с Паулиной. Если она попросит отца и бабушку взять вас с собой, то вряд ли они смогут ей отказать в ее просьбе. Девчонка умеет их уговаривать, в этом она не знает себе равных!
– Мы много места не займем, – пообещал дядюшка. – В крайнем случае засунем Кнедлика в багажник.
– Гав! – гавкнул обиженно мой щенок. – Гав!
– Не сажать же тебя себе на голову! – огрызнулся Кракофакс. – Впрочем, кажется, мы уже допустили такую оплошность…
Не обращая внимания на ставшее привычным ворчание дядюшки, я спросил:
– Значит, наш скоропалительный отъезд в Мерхендорф откладывается на завтра?
– Придется отложить, ничего не поделаешь.
Кракофакс закрыл чемодан, задвинул его обратно под кровать и пояснил мне свое решение:
– Терпеть не могу путешествовать с пересадками. Да еще разыскивая при этом хлеб насущный. А тут, глядишь, и довезут, и накормят… Глупо упускать такой шанс, Тупсифокс, очень глупо!
Я подумал, подумал и охотно с ним согласился: хватит с нас предыдущих глупостей, зачем делать новые!
Глава третья
Идея захватить с собой в Мерхендорф еще и двух пуппитроллей с щенком-привидением впридачу так понравилась Паулине, что она тут же побежала к отцу упрашивать его не отказывать ей в «этой скромной просьбе».
– Хорошо, хорошо, – сказал Дитрих Фитингоф, поднимая вверх руки и делая вид, что сдается на милость победителя, – я не возражаю. После того, как моя дорогая мамочка привезла нам свое чудесное наследство – несколько милых привидений, – меня уже ничем не удивишь. Да и парочка пуппитроллей, этих замечательных крошек, нам, пожалуй, пригодятся: не дадут заскучать и расслабиться.
– Кнедлик тоже не даст заскучать! – воскликнула Паулина, не заметив в словах отца скрытой иронии. – Он такой веселый и шустрый!
– Что ж, повеселимся вместе.
И Дитрих Фитингоф отправился на службу в археологический институт, в котором он заведовал отделом, изучающим пропавшие бесследно древние племена.
А Паулина помчалась к бабушке добиваться и от нее согласия прихватить с собой в Мерхендорф еще троих попутчиков. Секунд через пять или шесть это согласие было получено. А вместе с ним фрау Луиза передала нам приглашение заглянуть к ней сегодня вечерком, чтобы получше познакомиться перед дальней дорогой.
– Придется идти, – притворно вздохнул дядюшка, узнав о приглашении. – Терпеть не могу вести светские беседы! Вместо того, чтобы наслаждаться ужином, – кстати, а нас им угостят?! – я вынужден буду следить за тем, как бы чего не ляпнуть лишнего.
– Я тебя понимаю, – вздохнул я совсем не притворно. – Я тоже буду вынужден следить за своей речью.
Кракофакс ехидно улыбнулся:
– А вот в этом ты ошибаешься, дорогой племянничек! Ты прикусишь язык и вообще не проронишь ни единого слова! Ты меня понял, Тупсифокс? Иначе ни в какой Мерхендорф я тебя не возьму!
– Хорошо, пожалуйста… Буду нем, как рыба…
Услышав мое обещание, дядюшка слегка успокоился и уже гораздо ласковее сказал:
– Иди помойся и причешись. А заодно приведи в порядок свой костюм и обувь. И постарайся выглядеть в гостях настоящим джентльменом!
– Глухонемым джентльменом, – внес я поправку в дядюшкины слова и пошел в ванную комнату принимать душ.
Глава четвертая
Я тоже умел выполнять свои обещания. Поэтому, придя в гости к старой баронессе, я не проронил за весь вечер ни единого слова, как бы меня не старались спровоцировать на это многочисленные домочадцы фрау Луизы. Я даже не поздоровался, войдя в чужой дом, а когда мне стали задавать вопросы «Как тебя зовут, мальчик? Чем ты занимаешься в свободное от учебы время? Не захворал ли ты?» я, тем более, не открыл рта. Вдруг я скажу что-нибудь не то и испорчу о себе представление? Тогда дядюшка наверняка не возьмет меня в Мерхендорф и я останусь в Гнэльфбурге в полном одиночестве на целый месяц а то и больше.
Отчаявшись добиться от меня хотя бы простого мычания, старая добрая баронесса прошептала:
– Бедный ребенок! Надеюсь, со слухом у тебя все в порядке? Ты хотя бы слышишь?
В этот момент в гостиной звякнули ножами и вилками, и я невольно вздрогнул.
– Он слышит! – обрадовалась фрау Луиза. – Значит, еще не все потеряно! Я попробую излечить его от немоты!
– Спасибо, – поблагодарил за меня смущенный Кракофакс, – но мой племянник уже заканчивает курс лечения. Завтра последний день, завтра он должен заговорить!
– В котором часу вам к врачу? – поинтересовалась баронесса. – В одиннадцать мы уезжаем!
– Нам к девяти. В одиннадцать будем у вас, – пообещал дядюшка и вытер платочком пот со лба.
– Прошу к столу! – заглянула в комнату бабушки Паулина. – Все уже собрались, ждем только вас!
Но Паулина слегка ошиблась, в гостиной была только часть семейства: сам Дитрих Фитингоф, его жена фрау Эльза и старшая сестра Паулины Урсула. Брат Карл с супругой Евой и годовалым сыночком Генрихом, увы, еще задерживались. Не было за столом и Зеркальной Принцессы Уллы. Зато Пугаллино, Ганс-Бочонок и рыцарь Ольгерд уже давно сидели на своих стульях и нетерпеливо мяли в руках накрахмаленные салфетки. А под столом ждали угощений овчарка Линда, невидимка Шнапс и, конечно, наш Кнедлик.
Когда мы с дядюшкой заявились в гости к баронессе, Пугаллино представил нас обитателям этого дома, поэтому лишних реверансов нам, к счастью, делать больше не пришлось и мы спокойно уселись на подготовленные заранее места – в два высоких кресла с грудами диванных подушек – и повязали себе на грудь салфеточки.
– Что-то наш Карл сегодня опаздывает, – сказал глава семейства, поднимаясь для того, чтобы произнести первый тост. – Наверное, его часы страдают одышкой и немного отстают…
– Надеюсь, он мне их подарит! – воскликнул тут же Кракофакс.
- Чудесное наследство. Книга 3 - Михаил Каришнев-Лубоцкий - Сказка
- «Не верьте гадалкам!» - Михаил Каришнев-Лубоцкий - Сказка
- Сказочная энциклопедия для маленьких вундеркиндов. Чудеса в природе - Ирина Винокурова - Сказка
- Маленькая фея и Загадка Песочных Часов - Злата Серебрякова - Сказка
- Муфта, Полботинка и Моховая Борода (книга 1) - Эно Рауд - Сказка
- Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов - Сказка
- Тайна железного дерева - Софья Прокофьева - Сказка
- Фея Изумрудного Города - Сергей Сухинов - Сказка
- Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра - Янь Вэнь-цзин - Сказка
- Капитан Крокус (все иллюстрации) - Кнорре Федор Федорович - Сказка