Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты все выдумала, — сказал Синдзи, — Вафельница? — он наградил ее полным сомнения взглядом, выработанным за месяцы проживания с Мисато.
— Это было давным-давно. Так или иначе, из того, что я знаю о христианстве, я не припомню, чтобы кто-то обещал нам легкую победу, Аска. Или, как сказал бы Будда: «Если ты встретил Ангела на пути — убей его», — Мисато напустила на себя умный вид.
— Сомневаюсь, что он сказал так, — недоверчиво произнес Синдзи.
— Ладно, я пошла спать, пока не нарвалась на оскорбление. Поговорим об этом, когда я проснусь, — сказала Мисато, поднявшись и направляясь к двери.
— Я тоже пошел, — сказал Синдзи, — Спокойной ночи, Аска.
— Спокойной ночи, Мисато и Синдзи, — как только они вышли, Аска растянулась на кровати и быстро погрузилась в сон.
* * *В баре, одинокая фигура сидела за пианино, глядя на ночное небо с сентиментальным выражением на лице.
Линн осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что никого больше нет, и взглянула за окно, на звезды.
— Хмм…посмотрим, что у нас следующее по расписанию? — она потратила немного времени, потерявшись в бесконечном море огней, затем улыбнулась, — Ах. Да.
See that guy all dressed in green?
Iko Iko un-day
He's not a man, he's a lovin'machine
Jock-a mo fee na-ne
* * *На следующий день, Фуюцуки встретил своего начальника с предсказуемо плохими известиями.
— Совет Безопасности хочет получить твою голову.
— Я знаю, — ответил Гендо, — Перуанцам нужен козел отпущения, но мы не можем позволить себе выдать им виновных. По-крайней мере, пока ДАГОН не заработает.
— Я читал рапорт. Двое ученых погибли, а третий прикован к постели и постоянно бормочет «красный ром», — он вздохнул, — Только трое перед днем возвращения, может, нам надо сдаться. Рестабилизация Рей, кажется, прошла удовлетворительно. Она действовала довольно хорошо, если не считать начало сражения.
— Мы не могли ограничить ее в дальнейших действиях, без того, чтобы не парализовать ее. В любом случае, мы не могли предвидеть произошедшее, — сказал Гендо, — Мы узнали что-нибудь еще от нашего «гостя»?
— Мы, наконец, смогли преобразовать его описания в соответствии с текущей географией Земли, — ответил Фуюцуки, — Скимитар скоро будет готов.
— Превосходно. Есть прогресс в определении места следующего нападения?
— К сожалению, фраза «Великий Город» слишком мало значит в наш век, когда маленькие сельские городки превосходят по размерам большие города той эпохи. Также, различные тексты по-прежнему не проясняют, появится ли следующим Роющий или Осквернитель. Если следовать фрагментам из Суссекса, или Откровениям Глааки — следующим явится Осквернитель. Но согласно фрагментам Г’харна и Таинствам Червей — следующим должен напасть Роющий. Естественно, каждый из авторов имел причины возвеличить одного по отношению к другому, с более ранним появлением.
Гендо кивнул и поднялся.
— Я встречусь с Советом Безопасности завтра, а пока, я собираюсь отдохнуть.
— Спустишься в сектор 13? — спросил Фуюцуки.
— Нет, — ответил Гендо, — Увидимся завтра.
Фуюцуки нахмурился, сжав губы. «Он лжет, — подумал он, — Полагаю, я не должен завидовать ему, у каждого свои недостатки. Но… — он покачал головой, — Это просто шутовство какое-то. А рано или поздно, те, кто дразнит других, заплатят за это. Хотя, мы вдвоем вовлечены в такое шутовство, рядом с которым все остальное теряет значение».
Он встал и направился в свой кабинет к очередной стопке рапортов.
Поздно вечером он возвращался домой, погруженный в собственные мысли.
Where do you get love?
Down below or from somewhere above?
Got a scary feeling I know
where you get love.
Мэттью Свит
"Где ты найдешь любовь"
* * *Время еще не пришло, но оставалось совсем немного.
Они собрались, в темноте, сквозь которую не в силах был проникнуть взгляд смертного. У подножия огромных каменных ступеней, ведущих к массивным циклопическим дверям, они склонились в глубоком поклоне.
Его время близилось. И с Его возвращением они снова обретут власть.
В соответствии с тысячелетним ритуалом, они начали говорить нараспев:
— "Ia R'lyeh!"
Они чувствовали, как их кровь отзывается на слова.
— "Cthulhu fhtagn!"
День их триумфа близится.
— "Ia! Ia!"
Парад звезд.
— "Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!»
* * *Рицуко внезапно пробудилась от сна, холодный пот стекал по ее телу. Ее сердце билось тяжело, почти вызывая боль, руки неудержимо дрожали.
— Это только сон, — прошептала она про себя. Она села, прижав подушку к груди, безучастно уставившись перед собой.
Маленькие нежные руки обернулись вокруг нее. Сонный голос прошептал ей в ухо:
— Семпай…что случилось?
Взгляд Рицуко обратился к окну, притянутый бесконечными волнами озера Геофронта.
— Семпай? — снова спросила Майя.
— "Cthulhu fhtagn," — пробормотала Рицуко, — Что…
— Семпай?
— Ничего, — сказала Рицуко, снова опускаясь на кровать, — Просто дурные сны.
* * *Где-то в Токио-3, красные глаза смотрели на ночное небо, словно ища знамения среди звезд.
— "Ia R'lyeh. Cthulhu fhtagn," — прошептала Рей и нахмурилась.
ГЛАВА 16
НАРУШИТЕЛЬ
Глубоко под землей, в комнате с металлическими стенами, два выбившихся из сил человека лежали на кровати. Они были полностью обнажены, если не считать того, что она носила сережки, а он — перчатки и единственный носок. Она целовала пальцы его ноги и лениво играла с носком, стянутым с этой ноги.
— Этот маленький поросенок пошел на рынок, этот маленький поросенок остался дома, — начала она.
Он слушал ее, забавляясь и гадая, собирается ли она наконец перейти к делу.
— А этот маленький поросенок приготовил ростбиф… нет, не этот, — на ее юном лице появилось выражение разочарования, и она подергала себя за ухо, — Ой.
— Дергать себя за ухо с сережкой — плохая идея, знаешь ли, — мягко сказал он, — Ты можешь просто дернуть меня за палец.
— Я хочу пить, — ответила она.
— Я принесу тебе чего-нибудь, — ответил он, вставая с кровати и направляясь к минихолодильнику. Он достал оттуда чай со льдом для себя и «пепси» для нее. Как только он возвратился с двумя бутылками, зазвонил его сотовый телефон. Она застонала.
— Да. Что надо? — спросил он, — Надеюсь, это важно?
— Помощник генерального секретаря ожидает в вашем кабинете, так что, да, я сказал бы так, — голос в телефонной трубке звучал спокойно, но с намеком на подавленное раздражение.
— Он должен был прибыть сюда только завтра!
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Вдоль берега Стикса - Евгений Луковцев - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Под маской Лжи - Анастасия Трыканова - Героическая фантастика
- Бездомыш. Предземье - Андрей Олегович Рымин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ржевский. Том 3 - Семён Афанасьев - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Колдунья из моря Демонов - Пол Андерсон - Героическая фантастика / Фэнтези
- Шаг за рубеж - Ксен Крас - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Расколотая корона - Максим М. Мартино - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези