Рейтинговые книги
Читем онлайн Призрак страсти - Барбара Эрскин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 214

– Мы должны верить ей, Ник. И мы должны доверять самим себе. Пожалуйста, приходи. Ты нужен мне.

Ник вздохнул.

– Тебе, прежде всего, нужно доверять самой себе, Джо.

– Я готова рискнуть. Я не хочу оставаться одна.

– Тогда я приду. – Ник повесил трубку и нажал кнопку селектора. – Джейн, передай Джиму, что я ухожу через двадцать минут. Если он хочет, чтобы я заверил нужные ему документы, то необходимо принести мне их немедленно. И еще, Джейн, ты проверила заказы на завтрашнее шампанское?

– Все сделано. – Голос Джейн легким эхом разнесся по комнате.

– Будут ли какие-нибудь еще распоряжения, ваше величество?

Беззлобно выругавшись ей в ответ, он рассмеялся.

– Стоит ли игра свеч? Стоит ли на самом деле выставлять себя публично на посмешище ради процветания фирмы? – Он намеренно прогнал от себя эту мысль. – В это время завтра Майк Десмонд уже подпишет контракт, и их группа, направляющаяся в Штаты, преодолеет три четверти пути через Атлантику. Но это будет потом. А сейчас надо встретиться с Джо.

Она встретила его у двери, одетая в шелковое платье цвета красной сливы. В течение первых секунд он неподвижно смотрел на нее и только потом вошел в квартиру.

– В чем дело? – Она нервно поправила юбку. – Тебе не нравится? Сиклифф помогла мне выбрать его.

Ник улыбнулся:

– Тебе очень идет. – Он прижал ее к своей груди, почувствовав, как ее волосы коснулись его лица. Он заметил, что платье сидело свободно, не было никаких лент и никаких шарфиков. Как он мог сказать ей, что уже видел ее портрет в полный рост в студии Тима Хичема? На том портрете она была одета в платье точно такого же цвета.

Ник закрыл за собой дверь и накинул цепочку.

– Почему Сиклифф уехала так неожиданно?

– Ей позвонили и сообщили, что кто-то пытался проникнуть в ее дом. В сущности, им не удалось это, но ей все равно пришлось вернуться и осмотреть все самой.

– И она не боится оставаться там одна?

– Очевидно, нет. – Джо внезапно посмотрела в сторону. – Это моя минутная слабость.

– Это не слабость, это здравый смысл. Глупо и неразумно оставаться одной, зная, что Сэм находится где-то поблизости. – Ник неохотно оттолкнул ее от себя и прошел в гостиную. – Я позавчера обедал с ним. У меня есть хорошие новости. В выходные он уезжает обратно в Эдинбург.

Джо вздохнула.

– Я надеюсь, он никогда не вернется снова.

– Или, во всяком случае, вернется очень не скоро. Ты все-таки решила продолжить и написать это? – Ник стоял рядом с ее рабочим столом и смотрел на него. Он вытащил одну книгу из общей стопки.

Джо устало кивнула.

– Это единственный способ освободиться от всего этого, – сказала она. – В противном случае, Матильда будет преследовать меня всю мою оставшуюся жизнь. – На мгновение она заколебалась и посмотрела на него. – Ник, Бет хочет, чтобы я ввела тебя в этот рассказ. Ты не возражаешь?

Он рассмеялся.

– «Женщины в действии» – единственное периодическое издание, которое до сих пор не упоминало меня. Но не кажется ли тебе, что этот рассказ слегка не вписывается в проблематику этого журнала? Я бы сказал, что такого рода сказки про любовь, отчаяние и абсолютизм мужской власти придутся не по вкусу читателям вашего журнала, и они навсегда потеряют к нему интерес.

Джо улыбнулась.

– Возможно. Но Бет считает, что, напротив, их интерес к журналу возрастет. На самом деле, это является еще одним доказательством тому, что в те далекие времена женщины были способны на очень многое и в том числе могли брать на себя огромную ответственность и принимать важные решения, тогда как мужчины все как один были трусы, злодеи и негодяи. Читателям это понравится.

– А какова же моя роль? Надо полагать, я – один из этих негодяев?

Джо подошла к бару, взяла пустую бутылку и поднесла ее к свету.

– Относительно твоей роли я занимаю некую дипломатическую позицию. Решай сам, кем ты хочешь быть – негодяем или романтическим героем?

– Решай лучше сама. Ты же знаешь, кто я есть в реальной жизни. – Он поймал ее взгляд, обращенный к нему. Довольно продолжительное время они смотрели друг на друга, затем он сделал шаг вперед и взял ее за руку. – Пусто. – Произнес он, резко закрыв бар. – В таких случаях я захожу в винный магазин и что-нибудь покупаю. – Он печально улыбнулся. – Пока я буду отсутствовать, взгляни на это. Подготовлено для рекламного ролика на телевидении. Майк Десмонд хочет, чтобы мы поставили это на кон.

Джо закрыла за ним дверь и посмотрела на наброски, находящиеся у нее в руках. Она почувствовала, как теряет дар речи. Все казалось какой-то глупой дешевой шуткой. Джон, красивый, могущественный, властный Джон, выставленный на всеобщее осмеяние жалкой телевизионной рекламой; пошлая маленькая карикатура, которая должна быть показана во время вечернего просмотра «Улицы коронаций» и вечерней викториной. Ее передернуло, и она отложила рисунки.

Ник вернулся через десять минут, неся бутылку джина, четыре баночки тоника и графин сухого красного вина.

Не говоря ни слова, Джо впустила его.

– Я принес вот это. Как тебе нравится? – Он посмотрел на нее, доставая лимон из кармана своего пиджака. – У тебя есть лед?

Она кивнула.

– Кажется, есть… Немножко.

– Джо, Майк решил показать это по телевидению. Он хочет, чтобы все увидели это. Наши парни считают, что все сработает. Это довольно занимательный сюжет для тех зрителей, если таковые еще остались, кто еще, черт подери, не знает, о чем мы ведем речь. Если я наложу свое вето, мы потеряем кучу денег.

– Тогда пусть показывают.

– Это гораздо хуже того, что ты предлагаешь сделать с твоей статьей и книгой. – Он нежно взял ее за руки.

Она покачала головой. Он слегка улыбнулся.

– Джо, а не кажется ли тебе, что это именно то, что нам нужно? Выставить себя на всеобщее посмешище на некоторое время. Слухи, конечно, вещь ужасная, но и в них можно найти утешение.

– Я знаю. Просто…

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, Джо. – Отпустив ее Ник, направился на кухню. – Я был здесь, помнишь. – Он резко поменял тему разговора. – Ты собираешься поехать со мной в Нью-Йорк? – В этот момент зазвонил телефон. Ник выругался, замолчал, прошел обратно в комнату и поднял трубку.

– Алло. – На том конце провода была мертвая тишина. Они оба слышали, как связь прервалась.

Ник бросил трубку.

– Ошиблись номером, – весело сказал он. – Итак, о чем это я? – Он нежно обнял Джо за плечи. – Ну, ты поедешь со мной?

Она медленно кивнула.

– Да. – Джо слегка отступила назад.

– Мы ведь сможем забыть весь этот ужас, правда, Ник?

Он повернулся, взял бутылку и направился обратно в кухню.

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 214
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призрак страсти - Барбара Эрскин бесплатно.
Похожие на Призрак страсти - Барбара Эрскин книги

Оставить комментарий