Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свободные с грязными ногами!
Дети съетча начали петь, их голоса доносились изнутри, от входа. Эти голоса заставили ее почувствовать, как улетает время, словно ястреб от ветра. Она задрожала.
Какие бури видит Пол свои безглазым видением? Она ощущала в нем яростное безумие и страшно усталость — усталость от песен и споров. Она заметила, что небо стало серым и наполнилось алебастровыми лучами и странными рисунками, вытканными принесенным ветром песком. Ее внимание привлекла белая полоска на юге. Неожиданно насторожившись, она истолковала знак: белое небо на юге — рот Шаи Хулуда. Приближается буря, большой ветер. Она чувствовала предупреждающий ветерок, трение песчинок о ее щеки. Ветер приносил с собой ярость смерти: запахи воды с каналов, горячего песка, кремня. Вода! Вот из-за чего Шаи Хулуд насылает кориолисовые ветры.
На утесе, где она стояла, появились ястребы. Они искали убежища от ветра. Коричневые, как скалы, с алыми перьями в крыльях. Ее дух устремился к ним: у них было укрытие, у нее — нет.
— Миледи, поднимается ветер…
Она обернулась и увидела гхолу у вход в съетч. Страх охватил ее. Очищающая смерть, вода, отданная телом назад племени, — это она понимала. Но… вернуться назад после смерти, как этот гхола…
Принесенный ветром песок хлестал ее лицо, от него покраснели щеки. Она через плечо оглянулась на пугающую песчаную полоску в небе. Пустыня стала коричнево-багровой, и дюны, точно волны, катились на берег. Чани вспомнила, как однажды Пол описывал ей море. Она заколебалась, охваченная чувством мимолетности. По сравнению с вечностью это лишь песчинка. Прибой дюн прошел у основания утеса.
Буря снаружи стала для нее чем-то всеобщим… Все звери прячутся от нее, ничего не остается в пустыне, кроме ее собственных звуков: песок скрипит, хлеща по скалам, ветер воет, гремят камни, сброшенные с вершины. Это было лишь одно мгновение в ее жизни, но в это мгновение она почувствовала, как космическим ветром уносит всю планету — песчинку в пространстве.
— Нужно торопиться, — сказал рядом с ней гхола.
Она ощутила его страх за нее, заботу о ее безопасности.
— Она срывает мясо с костей — сказал гхола, как будто ей нужно было объяснять, что это такое.
Ее страх перед ним ушел, ведь он так переживал за нее. Чани позволила гхоле помочь ей добраться до входа в съетч. Они добрались до извилистой перегородки, ограждавшей вход. Стражники открыли герметическую дверь и закрыли ее за ними.
Запахи съетча ударили ей в ноздри. Она помнила эти запахи — испарения многих тел, эфирный запах перегонных кубов, знакомые ароматы пищи… и поверх всего этого вездесущий спайс, повсюду меланж.
Она глубоко вздохнула: «Дома».
Гхола высвободил свою руку и стал в стороне в терпеливом ожидании, будто выключенный робот.
Чани задержалась у входа в комнату, удивленная тем, чему она не могла подобрать названия. Это ее настоящий дом. Ребенком она охотилась здесь за скорпионами при свете переносных глоуглобов. Но что-то здесь изменилось… — Не пройдете ли вы к себе, миледи? — спросил гхола.
И тут же сильная схватка пробежала по ее животу. Она попыталась скрыть это.
— Миледи? — сказал гхола.
— Почему Пол боится рождения нашего ребенка?
— Естественно, потому, что он опасается за ваше здоровье, — ответил гхола.
— А он не боится за ребенка?
— Миледи, он не может подумать о ребенке, не вспомнив вашего убитого сардукарами первенца.
Она изучала гхолу — плоское лицо, непроницаемые металлические глаза. Она поднесла руку к покрасневшей щеке. Действительно ли это существо является Данканом Айдахо? Друг ли он? Говорит ли он сейчас правду?
— С вами должен быть врач, — сказал гхола.
И снова она услышала в его голосе страх за нее. Неожиданно она почувствовала, что мозг ее не защищен, что он готов подвергнуться потрясающему вторжению.
— Хейт, я боюсь, — прошептала она. — Где мой Узул?
— Его удерживают государственные дела.
Она кивнула, вспомнив сопровождающий их правительственный аппарат целую стаю орнитоптеров. И вдруг она поняла, что поразило ее в съетче чужие запахи. Чиновники и адъютанты принесли с собой свои запахи, запахи своей пинки и одежды, запахи экзотической косметики.
Чани содрогнулась, едва сдерживая приступ истерического смеха. Даже запахи меняются в присутствии Муад Диба.
— Были срочные дела, которые он не мог отложить, — сказал гхола, неправильно истолковав ее реакцию.
— Да, да, я понимаю. Они летели с нами.
Вспомнив перелет из Арракина, она призналась себе, что не надеялась пережить его. Пол настоял на том, чтобы самому управлять своим топтером. Безглазый, он привел топтер сюда. После этого она поняла, что ее уже ничего не удивит в Нем. Новый приступ боли прошел по ее животу.
Гхола видел ее сдерживаемое дыхание, напряжение мышц.
— Ваше время… подошло?
— Я… да.
— Больше нельзя задерживаться. — Он схватил ее за руку и повел.
Она уловила его панический страх и сказала:
— Еще есть время.
Он, казалось, не слышал.
— Дзэнсунни так советует относиться к рождению, — сказал он, вынуждая ее идти еще быстрее. — Просто ждать в состоянии высшего напряжения. Не сопротивляйтесь тому, что должно случиться. Противиться — значит потерпеть неудачу.
Пока он говорил, они добрались до входа в ее покои. Он отбросил занавеси и крикнул:
— Хара! Хара! Время Чани пришло! Нужно позвать врачей!
Началась беготня. Среди всеобщей суматохи Чани чувствовала себя изолированным островом спокойствия… пока не началась следующая схватка. Вытесненный в коридор, Хейт проконтролировал свои действия. В их основе лежал страх. Страх вызывался не тем, что Чани могла умереть, а тем, что потом к нему придет Пол, обезумевший от горя… и скажет: "Она умерла…?
"Ничто не может появиться из ничего, — сказал себе гхола. — Откуда же во мне этот страх??
Он чувствовал, что его способности ментата притупились, чья-то материальная тень прошла над ним. В своей эмоциональной тьме он ждал какого-то особенного звука, треска сломанной ветви…
Собственный вздох ошеломил его. Опасность прошла, не ударив. Постепенно овладев собой, он вернулся к сознанию ментата. Вместо людей перед ним двигались призраки. Он — передаточная станция для всех данных, когда-либо полученных им. Его существо населено созданиями возможности. Они проходят перед ним, чтобы он мог сравнивать их и рассуждать.
На лбу его выступил пот. Он вдруг вспомнил, как сидел перед ним Биджаз у огня.
Биджаз!
Карлик что-то сделал с ним.
Хейт почувствовал, что качается на краю пропасти. Он продлил рассуждения ментата вперед, стараясь определить, что может произойти из его собственных действий.
— Принуждение! — выдохнул он. — Меня к чалму-то принуждают!
Одетый в синюю форму курьер, проходивший в этот момент мимо него, спросил:
— Вы что-то сказали, сэр?
Не глядя на него, гхола ответил:
— Я сказал все.
Глава 23
?Жил человек, такой мудрый.
Он прыгнул в песчаную пустыню
И выжег оба свои глаза.
И когда он понял,
Что его глаза погибли,
Он не стал жаловаться.
Он призвал свое видение
И превратился в святого".
Детское стихотворение. Из «Истории Муад Диба».
Пол стоял во тьме снаружи съетча. Видение говорило ему, что сейчас ночь, что слева от него на фоне луны силуэтом возвышается скала Чин. Памятное место, его первый съетч, где он и Чани…
«Я не должен думать о Чани», — сказал он себе.
Видение говорило ему о переменах вокруг — группа пальм неподалеку слева, черно-серебристая линия канала, несущего выводы через дюны.
Вода, текущая через пустыню! Он вспомнил реки Келадана — планеты своего детства. Тогда он не сознавал, какое это сокровище — водный поток. Даже мутное течение канала — сокровище.
С деликатным покашливанием сзади подошел помощник.
Пол протянул руку к магнитной доске с единственным листком металлобумаги на ней. Он двигался медленно, как вода в канале. Видение упорно плыло вперед, но он все с большей неохотой плыл вместе с ним.
— Простите, сир, — сказал помощник. — Сембульский договор. Ваша подпись…
— Я сам могу прочесть! — оборвал Пол. Он нацарапал «Император Атридес» в нужном месте и вернул доску, сунув ее прямо в протянутые руки помощника и чувствуя внушаемый им страх.
Помощник поспешно удалился.
Пол отвернулся. Отвратительная, голая земля. Он представлял ее себе залитой солнцем и жарой, местом песчаных склонов и темных ям, заполненных пылью, длинных дюн, протянувшихся через скалы и полные охранных кристаллов. Но это была и богатая земля.
Она требовала только воды и… любви.
- Бог-Император Дюны - Фрэнк Герберт - Космическая фантастика
- Еретики Дюны - Фрэнк Герберт - Космическая фантастика
- Дети одной планеты - Сергей Токарев - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Седьмой Перехватчик - Елена Белынцева - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения
- Проект Преторианец. Каменные джунгли (СИ) - Оверов Владимир - Космическая фантастика
- Механик - Влад Кас - Космическая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Галактика. Механик (СИ) - Кас Влад - Космическая фантастика
- Стигматы Палмера Элдрича (сборник) - Филип Дик - Космическая фантастика
- Треск, свист, прерывистая 'у' - Роман Андреевич Хворостинский - Космическая фантастика / Научная Фантастика