Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гаунт знал, что внутри твари пульсировала демоническая сила, жизненная энергия, дававшая ей силы сверх физических возможностей. Даже если там и был мозг или какой-то другой жизненно важный орган, как цели они были бы бесполезны. Существо не было живым ни в каком смысле. Его нельзя было убить так, как человека.
Даур тоже стрелял, как и оставшиеся стражи дома Кроу, и даже Каул подобрал оружие погибшего вольпонца и присоединился к обстрелу. Часс, без сознания, безжизненно привалился к стене в углу. Штурма нигде не было видно.
Гаунт снова ударил мразь, вонзив оружие между ребер. Его цепной меч покрылся жидкостями чудовища, на нем висели обрывки тканей, и от лезвия поднимался пар в тех местах, где его разъедали ядовитые выделения.
Гаунт выругался. Делан Октар, его старый наставник, уже давным-давно покойный, подарил ему этот меч на Дарендаре, в начале его карьеры, когда он был еще зеленым новичком. Он не расставался с ним с тех пор ни на Гиркане, ни на службе у Слайдо на Бальгауте, ни защищая Танит, ни после других побед его любимых Призраков. Невозможно выразить, как ранило его разрушение меча. Мразь унижала его прошлое, его воспоминания и победы.
Он вонзил умирающий клинок в плечо чудовища, исторгнув целый поток ихора с кусочками костей. Меч заклинило, он дезинтегрировался, и генератор мощности в эфесе взорвался. Гаунта отбросило.
Тварь кинулась к нему, пытаясь цапнуть за ногу, а он, отползая на спине, лягнул зубастое рыло. Исак и двое вольпонцев ринулись вперед, обстреливая монстра, чтобы прикрыть Гаунта и отвлечь чудовище. Когда оно повернулось к ним, Гаунта кто-то оттащил в сторону. Это был Жильбер; его броню забрызгала кровь, а глаза светились яростью. Он оттащил Гаунта к зеленой громаде железной цистерны.
Жуткие челюсти поймали еще одного вольпонца, а затем разорвали его в клочья. Стены и драпировки — все было в крови.
Существо повернулось к Исаку и оторвало ему голову одним сокрушительным укусом. Его тело упало под толстые когтистые лапы.
— Пушку! — крикнул Гаунт Жильберу.
— Сам потерял! — ответил Аристократ-полковник, чей хеллган чудовище еще раньше отшвырнуло в сторону. Он вытащил из кобуры на поясе свое мощное ручное оружие, хромированный автоган с длинным дулом. Снаряд за снарядом он всаживал в шею твари.
Гаунт подполз вперед, подобрал свой болт-пистолет и перезарядил. Он убьет эту тварь, прежде чем умереть. Призраки Танит ему свидетели, он убьет ее.
Мясное чудовище убило одного из последних охранников Кроу и бросилось на Даура и Каула, роняя куски мяса изо рта и брызгая кровью. Оба остались на месте, демонстрируя такую отвагу, какой Гаунту еще не случалось видеть. Непрерывным огнем они осыпали приближающийся ужас. Ничто не замедляло его.
Оба спешно бросились в стороны. Даур откатился к смятому телу Часса и отчаянно пытался перезарядиться.
Каул упал на труп одного из вольпонцев. Тварь рванулась к нему.
— Берегись! — заорал Гаунт. Каул, похоже, искал что-то на поясе Аристократа. Гаунт и Жильбер снова открыли огонь, тщетно пытаясь свалить зверя.
В какой-то момент Каул повернулся и встал. Он встретил несущуюся к нему тварь с распростертыми объятиями. В руках он сжимал пояс с гранатами. Мясное чудище отхватило его руки по самые локти, и Каул повалился на спину, брызжа кровью из обрубков. Он не издал ни звука.
Чудовище содрогнулось, рыгнуло и взорвалось изнутри. Могучая туша разорвалась, разбрасывая капли пламени и ошметки плоти. Вращаясь, осколок ребра, отброшенный взрывом, воткнулся в стену возле Гаунта и подрагивал, словно вонзенное копье. Из разорванной глотки полыхнули языки пламени.
Тварь повалилась на пол, вырвав трубки питания и провода из потолка. Лужа вонючей жидкости, растекающаяся под трупом, начала прожигать ковер.
Гаунт подошел к туше, Жильбер следовал за ним по пятам.
— Нам нужен огнемет. Нужно сжечь эту мерзость как можно быстрее.
— Есть, комиссар-полковник, — отозвался Жильбер, поворачиваясь к выжившим вольпонцам.
Каул, лежащий навзничь в ширящейся луже крови, еще был жив. Гаунт стал на колени возле него, промочив брюки кровью.
— Говорил… что у тебя… кишка тонка, — проговорил Каул, и голос его был еле слышен.
Гаунт не находил слов.
— Завидую тебе…
— Что? — переспросил Гаунт, наклоняясь поближе.
— Бальгаут… ты был там, с победившим военмейстером. Я завидую тебе. Я все отдал бы… чтобы разделить это…
— Пий, ты…
— Заткнись, Гаунт… плевать мне… что там ты хочешь сказать. Ты забрал мою честь… сокрушил меня. Надеюсь, Император… простит тебе, что ты лишил Терру такого великого лидера, как я.
Гаунт покачал головой. Он полез в карман и вытащил погоны Каула и значок с его фуражки. Бережно и почтительно он прикрепил их на место. Каул как будто видел, что делал Гаунт, хотя расширенные глаза стали пустыми, а кровь уже еле сочилась из ужасающих ран.
— Прощайте, комиссар. Вы отдали все.
Гаунт салютовал, так резко и так живо, как давно уже не салютовал.
Каул едва заметно улыбнулся и умер.
Гаунт поднялся над трупом Народного Героя и подошел к цистерне сознания.
— Поднимите лорда Часса. Верни Щит, — тихо сказал он Дауру. Даур кивнул и начал поднимать немощного вергхастского вельможу.
Жильбер тоже подошел к цистерне. Они вглядывались в толстое стекло иллюминатора.
— Придумай поскорее, чем я смогу вас отблагодарить, — сказал Гаунт, не глядя на вольпонца.
— Что?
— Ты вытащил меня прямо из лап этой твари. Я не хочу оставаться в долгу перед высокородным ублюдком вроде тебя дольше, чем потребуется.
Жильбер ухмыльнулся.
— Думаю, я недооценил тебя, Гаунт. И не подозревал, что ты такая надменная скотина.
Гаунт оглянулся. Это должен быть абсолютно другой Ибрам Гаунт, да и вообще другая вселенная, чтобы между ним и Жильбером могли возникнуть доверие и товарищество. Но сейчас, в пучине этого кошмара, Гаунт не мог не зауважать вояку за то, кем он был: преданным солдатом Бога-Императора, как и Гаунт. Не нужно было нравиться друг другу, чтобы сработаться. Было достаточно правильного понимания чести.
Гаунт наклонился, чтобы заглянуть в иллюминатор, с другой стороны Жильбер сделал то же.
Сквозь пелену мутной питательной жидкости они разглядели хилое обнаженное тело, сморщенное и покореженное, колышущееся в цистерне, к его черепу подсоединялись провода и кабели, вьющиеся из крышки цистерны.
— Будем квиты, если ты дашь мне прикончить его, — сказал Жильбер.
— Он твой, — сказал Гаунт.
Жильбер осклабился, перезаряжая хеллган, который только что подобрал.
— А как же процессуальное право? Как насчет самосуда? — саркастично поинтересовался он.
— Я могу легализировать это. Я же комиссар. Ты же так сказал, верно?
Жильбер кивнул и дважды выстрелил в иллюминатор. Зловонная зеленая вода хлынула через отверстия на пол. Над ней вился пар.
Жильбер наклонился, когда напор потока ослаб, и смотрел, как конвульсивно дергающееся тело верховного лорда дрожит в осушаемой цистерне. Он закинул в разбитый иллюминатор гранату и отвернулся.
Глухой удар и облако пара, вырвавшееся из цистерны, ознаменовали кончину Сальвадора Сондара, верховного лорда улья Вервун.
Даур подтащил Часса к латунной панели в стене и помог ослабевшему лорду ввести соответствующие команды. Часс пробормотал Дауру коды как раз вовремя. Когда Гаунт подошел, вельможа уже испустил дух.
Рунические знаки на панели управления затребовали геноотпечаток благородного. Гаунт просто прижал к считывающей пластине руку Часса.
— Sic semper tyrannis, лорд Часс, — прошептал Гаунт.
— Он увидел победу, сэр? — спросил Даур.
— Он увидел достаточно. А мы посмотрим, победа это или нет.
Автоматизированные системы запустились и зажужжали. В глубине улья Вервун завибрировали мощные батареи. Колонна затрещала, и те якорные станции, которые уцелели, подняли свои мачты.
С громким треском, яркой вспышкой и резким запахом озона Щит восстановился.
Ибрам Гаунт покинул приемный зал дома Сондар и вышел на террасу, с которой открывался вид на весь улей. Внизу сверкали пожары, тысячи пожаров, и вспышки непрекращающегося обстрела расчеркивали небо. Щит над головой сиял и потрескивал.
Началась Последняя Оборона.
Глава пятнадцатая
День тридцать пятый
Найти и уничтожить! И запомнят нас по смертям нашим!
Генерал Корон Гризмунд, перед началом нармянской контратакиК ночи с тридцать четвертого на тридцать пятый день войны улей Вервун стоял на пороге уничтожения. И вот, словно сведенная мышца, Имперские силы сплотились и отступили через внутренние трущобы в элитные районы, сдерживая превосходящего противника. Подавляющее большинство зойканцев остались снаружи, когда Щит вернулся. Забитые улицы, городские кварталы, разбомбленные жилые районы и магистрали теперь помогали защитникам, которые возводили укрепления и сдерживали зойканский напор.
- Крестовый поход на миры Саббат: Омнибус - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика