Рейтинговые книги
Читем онлайн Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 230

— Я медитирую, — ответил я. — Чтобы успокоить ум.

— Зачем тебе его успокаивать? Ты что, волнуешься?

— Нет, не волнуюсь. — Я усмехнулся. — Это просто техника, чтобы лучше колдовать.

— Вот как, — протянул Кэрроу. — Разве ты плохо колдуешь?

— Я могу лучше.

— А зачем лучше? Ты и так неплох. Кстати, ведь Тейлор берет тебя в свою группу. Если кто и научит тебя чему-то путному, так это он, а не эти твои турецкие посиделки, — он указал палочкой на коврик.

— Тейлор будет еще не скоро, — сказал я.

— В общем, завязывай со своими медитациями, — произнес Кэрроу. — Нечего шляться по тюрьмам и проводить никому не известные ритуалы. Может, ты тут с Поттером связываешься, кто тебя знает!..

— Вы серьезно? — удивился я.

— Я серьезно, — кивнул Кэрроу.

— На кой черт мне сдался ваш Поттер, — сказал я. Кэрроу вздохнул.

— Все равно, кончай это дело. Колдовать он хочет лучше… Лучше, чем Повелитель, ты все равно не будешь колдовать… и не вздумай со мной спорить! — быстро добавил он, решив, что я намерен ему возражать.

Однако я не перестал ходить в тюрьму и даже не начал делать это тайком, например, применяя заклятье невидимости. Кэрроу был мне не указ. Вот если бы запрет наложил Снейп, тогда другое дело, но директор либо не знал, либо, что вероятнее, не считал нужным обращать внимание на такие мелочи. К тому же, скоро у меня появилась возможность проверить воздействие медитации на серьезную магическую работу: через неделю после начала занятий профессор Асвинн предложила всем нам совершить ритуал призыва животного-покровителя.

— Участвовать в ритуале необязательно, — говорила профессор, пока желающие записывали свои фамилии на пущенный по кругу листок. — Это никак не повлияет на ваши оценки, в том числе и во время выпускных экзаменов. Однако если на экзамене вы расскажете о своем опыте, это впечатлит комиссию и принесет вам дополнительные баллы.

Народу на ритуал записалось довольно много, никак не меньше половины курса, и Асвинн обещала поскорее получить добро у Снейпа. Сперва я удивился: ритуал призыва был неопасным и мог либо выйти, либо нет, однако проводить его Асвинн собиралась в Запретном лесу, а для этого, конечно же, требовалось разрешение директора.

— Говорят, у вас на рунах будет какой-то ритуал? — спросила меня Балстроуд перед трансфигурацией, когда я стоял неподалеку от аудитории, вместе со всеми дожидаясь прихода Макгонагалл.

— Пока неизвестно, будет или нет, — ответил я. — Асвинн еще не получила разрешения.

— И в чем смысл?

— Смысл в том, что ты призываешь животное-покровителя, — объяснил я. — Это архаическая магия, и я не знаю, какой от нее прок в наше время, но все равно интересно. Заранее не узнаешь, кто к тебе придет… и придет ли вообще.

— А что это животное может? — спросила Миллисент.

— Может отвести тебя в страну мертвых, — сказал я, усмехнувшись. — По крайней мере, так их раньше использовали шаманы: чтобы находить души больных, получать силу или знания. А сейчас это просто семинар по рунам, ради практики, для особо увлекающихся, — закончил я.

— И ради этого Асвинн пошла к Снейпу?

— Она бы не ходила, если б не надумала проводить его в Запретном лесу.

— Ясно, — кивнула Миллисент. — Поближе ко всякой нечисти.

— Нечисть в спячке, — ответил я, подумав, что во всяком случае пауки зимой должны спать. Балстроуд ничего не сказала, глядя на меня вопросительно, и я, зная этот взгляд, проговорил:

— В общем, тут такое дело… Хотя еще неизвестно, позволит Снейп или нет, мы все же надеемся, что да, и уже начали готовиться… Короче, сейчас нельзя.

— Нельзя? — недоверчиво переспросила Балстроуд.

— До ритуала надо соблюдать пост, не есть мяса, сладкого, вообще поменьше живот набивать… ну и остальное тоже под запретом.

— Круто, — сказала Миллисент. — Что ж, тогда желаю удачи.

Я проследил за ней взглядом и отвернулся к окну. Конечно, вряд ли она обиделась — в моем отказе не было ничего личного, и Миллисент наверняка требовались более весомые причины, чтобы затаить на кого-то зло, — однако, общаясь с ней, я никогда не забывал о маленькой мести Малфою и сейчас, кажется, вновь убедился, что Балстроуд — глаза и уши Кэрроу.

Вопросы, не связывался ли я в подвале с Поттером, и "что это животное может", исходили, по моему мнению, из одного источника. Удивляться здесь можно было разве что топорности работы Кэрроу. Все это вполне соответствовало старой доброй традиции: сперва создать хорошие отношения (или их видимость), а потом окружить шпионами, выискивать слабые места, промахи, ошибки… Я и сам так поступил и, наверное, сделал бы это снова, возникни у меня шанс — просто так, на всякий случай.

Впрочем, существовал и второй вариант: я шел по стопам Хмури, а в этих вопросах не было ничего, кроме любопытства Миллисент и обычной для Кэрроу подколки.

Наконец, Асвинн обрадовала нас тем, что Снейп, хоть и неохотно, не считая подобные семинары такой уж необходимостью, чтобы в разгар зимы гонять десяток учеников в Запретный лес, все же дал на него разрешение. Всю неделю вплоть до вечера, на который был назначен ритуал, его участники повторяли порядок чтения заклинаний, "общались с рунами" в компании профессора, а за день до начала нас проинструктировал Хагрид, объяснив правила поведения в лесу, и что следует делать, если мы вдруг встретим кого-то опаснее зайца.

Следующим вечером мы направились к дому Хагрида за хворостом для костров. Полина едва не прыгала от восторга, но всеми силами старалась держать себя в руках, соблюдать спокойствие и идти с достоинством.

— Честно говоря, мне этот ритуал по барабану, — тихо сказал Пирс, слегка отстав от Полины и дождавшись меня. — Просто не хочется оставлять ее в лесу одну.

— Она не будет одна, — ответил я. — Там Асвинн, Хагрид, и вообще, мы же все будем рядом.

— Неважно, — Пирс покачал головой. — А вдруг ее тотем — медведь? Представляешь, выйдет какой-нибудь гризли… Ты вообще видел гризли?

— Живьем — нет конечно, — сказал я. — Только на картинке, в детстве.

— Он выше Хагрида, если встанет на задние лапы.

— Если гризли — ее тотем, он ничего ей не сделает.

— Это еще неизвестно, — пробурчал Пирс, а потом, помедлив, спросил:

— Слушай, а что у тебя с Балстроуд?

"Черт, черт, черт!", подумал я, пытаясь сообразить, как тут лучше ответить. Конечно, я предполагал, что однажды мне могут задать такой вопрос, но ожидал его от каких-нибудь наблюдательных девиц вроде Паркинсон, которым было дело до подобных вещей. И как Пирс узрел? Да еще так не вовремя завел об этом речь…

— Ничего такого, — сказал я. — Общаемся по делу.

— А, — сказал Пирс. Кажется, он тоже чувствовал себя не в своей тарелке. — Просто Полина думает… ну, в общем… она, конечно, не из тех, кто следит, кто и с кем, но ей, честно говоря, и следить особо не надо, сразу просекает, будто у нее радар в голове. — Он помолчал. — Значит, ничего?

Я ощутил легкое раздражение. Держала бы Полина свои догадки при себе. Зачем ей знать? Верно оценив мое молчание, Пирс сказал:

— Ладно, забудь, не напрягайся. Все это не мое дело, и не ее тоже… Кстати, ты уже думал, какой у тебя может быть зверь?

— Думал немного, — ответил я, с готовностью воспользовавшись предложением Пирса перевести разговор на другую тему, — но загадывать не стал. Иначе неинтересно.

Мы, наконец, подошли к хижине Хагрида. Неподалеку от занесенного снегом огорода лесничий сложил несколько куч хвороста. Помимо вязанки, мы получили от Асвинн по руне из ее собственного набора.

— Так я смогу найти вас, если вы заблудитесь, — сказала она. — Правила вы помните. Не стесняйтесь сигналить, даже если решите, что опасность иллюзорная.

Я сунул руну в карман, уверенный, что ни один из участников не станет подавать сигнал, если только не окажется в окружении стада бешеных кентавров.

У лесной опушки горел большой костер, предназначенный служить нам маяком на обратном пути. Профессор Асвинн и Хагрид остались ждать нашего возвращения, а мы отправились в лес искать удобное место, чтобы разжечь огонь, уложить руны и начать петь песни, призывающие духа. Несмотря на совет Асвинн не заходить далеко, никому, кроме Пирса, не хотелось сидеть с кем-то по соседству, и мы быстро потеряли друг друга из вида.

Освещая палочкой путь и крепко держа вязанку хвороста, я направился туда, где когда-то видел Сильвана и где на меня напал патронус. Ночной лес утратил знакомые ориентиры, но спустя какое-то время я все же отыскал поляну, скудно освещенную идущей на убыль луной. Расчистив место для костра, я поджег ветки, притоптал снег и уселся на захваченный с собой коврик. В лесу было тихо, но эта тишина казалась иной, нежели глухое, воистину мертвое безмолвие школьной тюрьмы. Ночной лес полнился историями о спящих в нем живых существах и о тех, кто в этот поздний час собирался на охоту. Я разложил перед собой руны: одну, что означала меня; вторую, что отражала качества, которые я хотел обрести; и третью, что символизировала духа, которого я призывал. Спрятав палочку и сунув руки в рукава, я посмотрел на свой небольшой костер и начал произносить слова рунической песни.

1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 230
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo бесплатно.
Похожие на Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo книги

Оставить комментарий