Рейтинговые книги
Читем онлайн Всё для тебя - Рената Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37

— Вы можете посещать занятия для молодых отцов. Там вам дадут квалифицированные советы по уходу за Клиффом. Я знаю, о чем говорю, потому что на этих курсах преподает Эллисон. Думаю, она с удовольствием согласится вам помочь. Кроме того, существует множество пособий, которые помогут вам стать хорошим отцом. Вы узнаете, как приучить ребенка к дисциплине, как правильно организовать ваш общий досуг, как проявлять свою любовь к малышу.

Рональд изумленно смотрел на Джессику. И эта девушка влюблена в него?! Нет, этого не может быть! Что касается курсов для молодых отцов, то ему не было никакой необходимости посещать их. Неужели Джессика не видит, что у него с сыном прекрасные отношения и полное взаимопонимание? Предложение Джессики холить на занятия и читать пособия обидело Рональда.

— Мне кажется, Клифф чувствует, что я люблю его, — сказал он.

— Конечно. Вы, несомненно, обладаете педагогическими способностями и задатками. Но их необходимо развивать. Со временем вы станете превосходным отцом. Я не хочу испортить заложенный в вас природой дар.

Рональд нахмурился.

— Испортить мой дар? Что вы имеете в виду?

— Дело в том, что я плохая учительница. На курсах преподают профессионалы, вам следует обратиться к ним.

— А мне кажется, все дело в том, что вам жаль тратить на меня ваше драгоценное время, — обиженно заметил Рональд.

Он не понимал, что с ним происходит. Он не хотел, чтобы между ними возникли серьезные отношения, но вместе с тем ему не нравилось, что Джессика решила держаться от него на расстоянии. Казалось бы, он должен радоваться, что теперь они будут реже видеться, ведь он сам этого хотел. Однако вместо этого Рональд испытывал разочарование и горечь. Тем не менее в конце концов он решил, что ему не следует спорить с Джессикой и обижаться на нее.

— Впрочем, вы правы, — помолчав, заявил Рональд.

Джессика вдохнула с нескрываемым облегчением.

— Я очень рада, что мы достигли взаимопонимания.

В субботу утром Рональд с большой неохотой отправился вместе с Джессикой к Джулиан, где они должны были встретиться с Эллисон.

— Все будет хорошо, вот увидите, — подбодрила Рональда Джессика, заметив, что он темнее тучи.

— Я знаю, — буркнул Рональд, садясь за руль.

— Вам понравятся занятия, Эллисон опытный преподаватель.

Вскоре Рональд припарковал машину у скромного домика Джулиан. Джессика взбежала по ступенькам и позвонила в дверь.

— Доброе утро, тетя! — поздоровалась она, когда Джулиан появилась на пороге. — Я привезла Рональда, он хочет пройти курс обучения молодых отцов. Думаю, мы сможем помочь ему в этом.

— Здравствуйте, проходите, — с улыбкой сказала Джулиан и провела племянницу и Рональда, который держал на руках Клиффа, в детскую.

Рональд посадил малыша в большой манеж.

Вскоре приехала Эллисон.

— Здравствуйте, Рональд! — воскликнула она. — Добро пожаловать. Я с удовольствием поработаю с вами, хотя, честно говоря, еще ни разу не проводила индивидуальных занятий.

— Рональд очень неохотно согласился приехать сюда, — сказала Джессика. — Мне кажется, он боится показать свое истинное лицо. Дело в том, что Рональд не такой уж жесткий и крутой парень, каким хочет казаться.

Эллисон рассмеялась. Рональд бросил на Джессику негодующий взгляд.

— Меня вовсе не волнует, что обо мне подумают окружающие, — заявил он. — Просто я не понимаю, зачем мне ездить сюда, когда вы, Джессика, могли бы научить меня всем премудростям дома. Тем не менее я готов стать прилежным учеником Эллисон.

— Прекрасно! — воскликнула Джессика и вышла из детской.

Несмотря на то что затея с курсами принадлежала ей, Джессика завидовала Эллисон. Ей было мучительно больно видеть, как сестра общается с Рональдом, шутит с ним, дает ему советы, возится с Клиффом. И, чтобы не бередить себе душу, Джессика решила пойти прогуляться. Собственно говоря, в доме тети Джулиан ей больше нечего было делать.

Выйдя на залитую солнцем улицу, она глубоко вздохнула и направилась в расположенное за углом кафе. Джессике захотелось оказаться среди людей, возможно — увидеться со старыми знакомыми, которых она знала с детства, пообщаться с ними. Ведь скоро она уедет в Ванкувер и, как знать, быть может, больше никогда не вернется в родные места.

Она распахнула дверь кафе и услышала хорошо знакомый перезвон колокольчика.

— Привет, Джессика! — сердечно поприветствовала ее официантка Рейчел, с которой Джессика сидела в школе за одной партой. — Выбирай столик, я сейчас подойду к тебе.

Джессика благодарно улыбнулась, но не успела сделать и шага, как ее окликнул громкий женский голос:

— Подсаживайтесь к нам, Джессика!

Обернувшись, Джессика увидела Пенелопу Найт, мать Рональда. Рядом с ней сидел ее муж Джеффри Палмер. Джессику встреча не обрадовала, но, подумав, она рассудила, что все к лучшему. Пенелопа скорее всего заведет с ней разговор о Клиффе, и это вернет наконец Джессику на землю, еще раз напомнит ей, что она — всего лишь нанятая на работу нянька и не должна мечтать о романе с отцом малыша, за которым присматривает.

Улыбнувшись, она помахала рукой и направилась к столику, за которым сидели Пенелопа и Джеффри. Пенелопа выглядела великолепно. Джессике, которая знала ее с детства, казалось, что эта женщина не стареет. Высокий, хорошо сложенный, с густыми каштановыми волосами и обаятельной белозубой улыбкой, Джеффри встал, приветствуя Джессику.

— Садитесь, пожалуйста, — пригласил он, отодвигая для нее стул.

— Ты уже завтракала? — спросила Рейчел у Джессики, подходя к столику.

— Нет. Я выпила лишь чашку кофе.

— Тогда я сейчас принесу тебе поесть. — Рейчел подмигнула подруге и направилась к стойке.

— Я слышала, что вы посоветовали Рональду пройти курс для молодых отцов, — сказала Пенелопа, когда официантка отошла от их столика.

Джессика улыбнулась.

— Я попробовала сама проводить с ним занятия, но, к сожалению, мне это оказалось не по силам. Сейчас с ним занимается Эллисон, у нее больше знаний и опыта.

Джеффри взглянул на часы.

— Дорогая, мне пора. Я еду в офис, мне должен позвонить мой управляющий из Ванкувера. Прошу вас, Джессика, передайте Рональду, что мы хотим забрать Клиффа к себе на воскресенье. До свидания, леди, надеюсь, вы не будете скучать без меня. — Джеффри поцеловал Пенелопу и встал из-за стола.

— Он очень милый, — заметила Джессика, когда он отошел довольно далеко и не мог слышать ее.

Лицо Пенелопы просияло.

— Да, Джеффри замечательный!

— Как вы с ним познакомились?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всё для тебя - Рената Фармер бесплатно.
Похожие на Всё для тебя - Рената Фармер книги

Оставить комментарий