Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Меня зовут Мортон, – представился он.
– Жак. С виду ты староват для армии, Мортон.
– Ты прав, – кивнул он. – Меня из университета забрали. Я едва не угробил себя учебой, чтобы только не попасть сюда. И вот результат – перетрудился, заболел и пропустил экзамены. Что нам с ним делать? – спросил он, имея в виду нашу бесчувственную ношу. – Он плохо выглядит.
– Да вот она, палатка.
– Бросайте на землю, – велел капрал медслужбы, лениво листавший комиксы. Когда он переворачивал страницу, послышался тоненький стон. Я огляделся. В палатке уже лежали четверо новобранцев.
– Как насчет медицинской помощи, капрал? Он неважно выглядит.
– Ничего с этой дохлятиной не случится. Оклемается – прогоню его в казарму, а нет – вечером придет врач, осмотрит его. Все, уносите отсюда свои задницы, не то скажу сержанту, что вы сачкуете.
– Откуда в армии берутся такие садисты? – пробормотал я, когда мы с Мортоном вышли из палатки.
– На их месте могли бы оказаться и мы с тобой, – угрюмо ответил он. – В больном обществе – больные индивидуумы. Люди делают то, что от них требуется, так легче жить. Наше общество построено на милитаризме, шовинизме и взаимной ненависти. Когда такие вещи возводят в ранг законов, находятся и наиболее ревностные исполнители этих законов.
Признаться, я ушам своим не поверил.
– Тебя этому в университете учили?
Он усмехнулся и отрицательно покачал головой.
– Какое там! Но я изучал историю – военную, разумеется, – и имел довольно широкий доступ к литературе. В университете неплохая библиотека, там много старых книг. Я читал их и набирался ума-разума.
– А язык за зубами держать ты научился?
– Да… Правда, это не всегда получается.
– Надо, чтобы всегда получалось. Иначе будущее у тебя незавидное.
Наш взвод уже уходил со спортивной площадки, и мы пристроились в конец. Сержант Клутц привел нас на вещевой склад, где я получил подтверждение слухам о том, что в армии только два размера мундиров. Мой оказался настолько велик, что пришлось подвернуть обшлага рукавов. Нам выдали всю необходимую экипировку – котелки, ремни, фляги, подсумки для боеприпасов, саперные лопатки, ранцы и прочие предметы первой военной необходимости. Отнеся их в казарму, мы направились в учебный корпус, на так называемую «военно-идеологическую ориентацию».
– Армия получила наши тела, но ей нужны и наши души, – прошептав Мортон.
Он, конечно, был умен, этот паренек, но все-таки напрасно трепал языком. Сержант Клутц тотчас выпучился на нас.
– Отставить разговоры! Молчать и слушать! Говорить будет капрал Гоу, ваш наставник.
Фальшиво улыбаясь, капрал Гоу – обладатель слащавой розовой физиономии с усиками сутенера – одернул Клутца:
– Ну, ну, сержант! У нас сейчас ориентация, а не изучение уставов. Твои подопечные выучат уставы и станут хорошими солдатами. Но хорошие солдаты должны знать, для чего необходимы уставы. Так что располагайтесь поудобнее, ребята. Какие еще кресла? Вы в армии. Садитесь на этот замечательный бетонный пол и слушайте. Начинаем занятие. Кто ответит на вопрос: почему вы здесь?
– Потому что нас призвали, – пробасил кто-то.
– Ха-ха, ну конечно. Но зачем вас призвали? Почему молодые люди должны служить в армии? Если вы не совсем ясно это понимаете, значит, грош цена вашим родителям и учителям. Позвольте, я просвещу тех из вас, кто в этом нуждается. Вы здесь потому, что у наших врат – опасный враг. Нашему замечательному острову грозит вторжение и ваш долг – защищать бесценную свободу родины.
– Пусть меня назовут кагалом, если он не врет, – пробормотал я, и Мортон согласно кивнул.
– Вы что-то сказали, солдат? – поинтересовался капрал. Видимо у него был тонкий слух.
– У меня вопрос, сэр. Неужели слаборазвитая страна может представлять опасность для государства, имеющего современную промышленность и отлично вооруженную армию?
– Прекрасный вопрос, солдат. С удовольствием отвечу. Мы бы не боялись варваров с континента, если бы их не снабжали оружием инопланетники – алчные, коварные чужаки, завидующие нашему счастью. Вот почему вы, ребята, добровольно пришли служить нашему отечеству.
Какая неслыханная ложь! Я открыл было рот, чтобы поставить на место нашего капрала, но вовремя сдержался. А вот Мортон – тот не сдержался.
– Сэр, но Космическая Лига – мирный союз. Войны запрещены и…
– Кто вам это сказал? – оборвал его Гоу.
– Все говорят, сэр, – вмешался я, надеясь, что Мортон спохватится я умолкнет. – Но вы-то, надеюсь, знаете правду.
– Ничего я не знаю, но очень хочу узнать, от кого вы наслушались этих опасных бредней. Наша родина – мирная демократическая страна, противостоящая разрушительным инопланетным силам. Ради ее свободы мы готовы пойти на любые жертвы. Вы, безусловно, это понимаете и сделаете все возможное, чтобы стать отличными солдатами. Вам поможет в этом сержант Клутц, который в учебном лагере заменит вам родного отца. Я знаю, что у вас будут возникать самые разные вопросы, и это неудивительно – ведь вы только начинаете армейскую жизнь. Со всеми вопросами обращайтесь ко мне, я ваш советник и поводырь. Приходите в любое время. Я стану вашим другом, самым лучшим другом, – он пустил по рядам стопку брошюр. – У вас есть десять минут на ознакомление с этой ориентационной брошюрой. А я тем временем поговорю с двумя вашими товарищами, явно заблуждающимися насчет политических реалий нашего мира, – он показал пальцем на меня и на Мортона. – Да, да, я про вас. Выйдите на крылечко, ребята, потолкуем.
Мы неохотно поднялись и вышли на крыльцо. Вскоре появился Гоу.
– Солнышко как греет, правда, ребята?
– Вы правы, сэр. Чудесная погода.
– Ну-ка, признавайтесь, где вы наслушались вражеской пропаганды? Вы первый. – Он ткнул пальцем в меня.
– Где-то наслушался, а где, не помню.
Гоу улыбнулся во весь рот.
– Напомню. Вы слушали запрещенную радиостанцию.
– Ошибаетесь, сэр. Разве необходимо кого-то слушать, чтобы понимать очевидное?
Язык Нортона рыл ему могилу. Я опустил глаза и ковырнул землю носком сапога.
– Простите, капрал, я хотел соврать, но вас не проведешь. Вы, конечно, правы насчет радиостанции…
– Ага! Так я и знал! Проклятый спутник! Ни расстрелять его, ни заглушить – он надежно защищен и ведет передачу на многих частотах.
– Сэр, я один-единственный раз слушал инопланетников. И, честно говоря, поверил – очень уж похоже было на правду. Потому-то и сказал сейчас…
– Правильно сделали, что сказали, солдат. Это доказывает, что яд не успел глубоко проникнуть в ваш мозг. Запомните: дьявол всегда старается затронуть самые тонкие струнки человеческой души. Солдат должен превратить сердце в камень и верить только своим командирам, – он ласково улыбнулся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Планета райского блаженства (сборник) - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Телефон из ботинка - Глеб Соколов - Научная Фантастика
- Клуб любителей фантастики 21 - Г. Гаррисон - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 24 - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Пиявка из нержавеющей стали - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Мир Родины - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Дома [= Мир Родины; Родина; На Земле] - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Мир Смерти против флибустьеров - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Зверушка для Малыша - Владислав Ксионжек - Научная Фантастика
- Зверушка Боулдена - Флойд Уоллес - Научная Фантастика