Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тарина знала, что светские дамы частенько прибегают к помощи подобных снадобий. Ее мать была яростной противницей этой вредной привычки.
Когда-то у Бетти была гувернантка, у которой училась и Тарина. Эта девушка страдала от приступов головной боли.
Обычно во время очередного приступа гувернантка выпивала столовую ложку лауданума и ложилась в постель. Девочки знали, что в течение нескольких часов они будут предоставлены сами себе, ибо мисс Гордон раньше не проснется.
Поняв, что ее услуги в ближайшее время явно не понадобятся, Тарина вышла из каюты и аккуратно закрыла за собой дверь. Итак, она свободна!
Не успела она сделать и нескольких шагов, как увидела стюарда, который, с трудом сохраняя равновесие, двигался по проходу.
— Доброе утро, мамзель! — обратился он к Тарине. — Не угодно ли позавтракать? Если, конечно, вы в состоянии есть!
— Должна признаться, что я очень голодна, — ответила Тарина.
Стюард ухмыльнулся.
— Сию минуту принесу ваш завтрак, мамзель! — пообещал он.
Тарина направилась к себе, заправила постель и немного прибрала каюту.
В кормовой части яхты, по замыслу маркиза, размещались десять отдельных кают, четыре из которых, как и каюта, отведенная Тарине, были сравнительно небольших размеров.
В соседней, не занятой гостями, стояли пустые чемоданы.
Каюта Тарины была очень уютной и, как показалось девушке, премилой: односпальная кровать, как у Бетти и леди Миллисент, и встроенные шкафы.
В каюте имелся гардероб, туалетный столик с зеркалом, несколько маленьких шкафчиков и умывальник.
Стены, выкрашенные светло-зеленой краской, напоминали Тарине о море.
Через некоторое время на пороге каюты появился стюард, неся поднос с завтраком — яичница с колбасой и беконом. И хотя порция была весьма внушительная, стюард счел нужным сказать, что, если Тарина голодна, он может принести еще.
Дома она ела, как правило, гораздо меньше. А ведь, помимо основного блюда, на подносе стояли мед и джем, горячие булочки и тосты, а в довершение всего — бананы и мандарины.
— Бот доберемся до теплых краев, и вы сможете полакомиться клубникой, — сказал стюард таким тоном, будто обещал ребенку сладкое.
— В январе? — изумилась Тарина.
— Ну да. Сами увидите, — пообещал стюард. — А в Индии попробуете манго.
Вскоре он ушел. Тарина не могла скрыть своего восторга. Вокруг столько интересного, а она сидит на месте!
Ей захотелось посмотреть на море. Даже в каюте было слышно, как волны бьются о яхту.
Отец часто рассказывал Тарине о том, в какие штормы ему доводилось попадать в Бискайском заливе. Правда, девушка надеялась, что эта буря окажется на такой уж опасной, но не посмотреть на разбушевавшуюся стихию было бы непростительно.
— Ты представляешь, папа, — произнесла Тарина вслух, как будто обращаясь к отцу, — со мной происходят все те удивительные приключения, о которых ты мне рассказывал! Жаль только, что тебя нет со мной!
При мысли об отце у Тарины заныло сердце. Как ей недоставало его сейчас! Его волнующие рассказы будили воображение, заставляли думать… Теперь всего этого нет.
Вероятно, большинство людей сочли бы жизнь в глухой деревне с отцом слишком скучной для молодой девушки, у которой к тому же не было подруг.
На деле все обстояло иначе. Как только викарий оправился от потери супруги, он все свое свободное время стал уделять дочери. Тарина и теперь с восторгом вспоминала каждую минуту, проведенную в обществе отца.
Он разговаривал с дочерью, как с равной, почти как со сверстницей, а так как был человеком весьма умным и начитанным, умел придать обсуждению любого предмета блеск и остроту.
— О папа, если бы ты был сейчас рядом со мной! — снова произнесла Тарина вслух. — Ты наверняка сумел бы рассказать мне многое о Сиаме. Ну а по пути — о Средиземном и Красном морях и о Суэцком канале.
Дело в том, что отец Тарины в свое время присутствовал на церемонии открытия Суэцкого канала.
Тогда он только что окончил университет и поступил на службу в одно богатое семейство в качестве наставника. Родители молодого человека, которого опекал отец Тарины, решили, что путешествие в Египет пойдет сыну на пользу.
Оно принесло пользу и молодому наставнику. Тарина помнила, с каким волнением описывал отец эту величественную церемонию, на которой присутствовала принцесса Евгения. Всех охватило особое волнение, когда процессия кораблей с развевающимися флагами медленно двинулась по Суэцкому каналу.
— Как хорошо, папа, что ты рассказал мне об этом! — снова мысленно обращаясь к отцу, произнесла Тарина. — Но прежде всего мне надо увидеть само море.
И она достала из гардероба меховое пальто.
О том, чтобы надеть шляпку, разумеется, не могло быть и речи: дул слишком сильный ветер. Вот почему Тарина извлекла из чемодана черный шифоновый шарф и покрыла им голову. Завязанный на прелестной шейке девушки, он превосходно оттенял ее свежее, милое личико.
Затем она застегнула пальто на все пуговицы, подняла воротник и направилась к трапу.
Тарина рассуждала так — еще слишком рано, поэтому маловероятно, что она кого-нибудь встретит на палубе.
Наверное, большинство гостей маркиза, так же, как она сама, позавтракают в своих каютах — если, конечно, смогут проглотить хоть кусочек.
Уже в первый день Тарине хватило нескольких беглых взглядов, чтобы понять устройство яхты, и, поднявшись по трапу, она без труда нашла дверь, ведущую на палубу.
Из-за сильного ветра открыть ее было не так-то легко, но все же Тарине это удалось. Когда она вышла на простор, восторг от величественного зрелища, открывшегося перед ее глазами, заставил девушку замереть.
Яхта уверенно прокладывала путь по морю, покрытому белыми барашками, — так обычно описывают это дети, и, хотя дул порывистый ветер, сквозь серые тучи уже пробивались редкие лучи солнца.
Картина была поистине волшебной. Б течение нескольких минут Тарина наблюдала за разбушевавшейся стихией, а потом осторожно двинулась вдоль палубы.
Она старалась держаться поближе к надпалубным сооружениям, пока не нашла место, откуда были хорошо видны громадные волны, перекатывавшиеся через корму яхты, упрямо продвигавшейся вперед.
Подойти ближе к поручням девушка не рискнула: каскад брызг обрушивался на палубу.
Прислонившись к какой-то пристройке, Тарина долго стояла и смотрела на волны. От порывов ветра ее кудрявые волосы выбились из-под шифонового шарфа.
Тарина чувствовала приятное возбуждение. Казалось, морские волны смывают все ее страхи. Она больше не страшилась того, что кто-нибудь вдруг найдет ее здесь.
«Я ничего не боюсь!» — радостно сказала себе девушка.
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Ола и морской волк - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Чудесная миниатюра - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неукротимая любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Любовь на Востоке - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Красотка для маркиза - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Заложница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- В объятиях любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Слушай свою любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неподдельная любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы