Рейтинговые книги
Читем онлайн Когда она ушла - Блейк Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 46

— Теперь я понимаю, о чём беспокоился охранник, — сказала Райли Биллу.

Она увидела, что Билл пристально смотрит на кого-то неподалёку.

— Что там? — спросила она.

— Посмотри на того парня, — сказал Билл, кивнув в сторону мужчины, который стоял рядом, разглядывая огромных кукол в платьях с оборками. Ему было за тридцать, и он был вполне приятной внешности. В отличие от большинства присутствующих мужчин, он не выглядел педантом или учёным. Напротив, у него был вид преуспевающего и уверенного в себе бизнесмена, стильно одетого в дорогой костюм и галстук.

— Он здесь выглядит не к месту, — пробормотал Билл. — Зачем парню типа него играть в куклы?

— Я не знаю, — ответила Райли. — Судя по его виду, он может нанять себе какую угодно живую игрушку, — какое-то время она понаблюдала за бизнесменом, разглядывающим кукол. Он осмотрелся, как будто из желания удостовериться, что за ним никто не наблюдает.

Билл повернулся к мужчине спиной и наклонился к Райли, как будто оживлённо с ней беседуя.

— Что он делает теперь?

— Рассматривает товары, — ответила Райли. — И мне не нравится, как.

Мужчина наклонился к одной из кукол и тщательно её осмотрел — возможно, немного слишком тщательно — и его губы расплылись в улыбке. Затем он снова осмотрелся.

— Или ищет потенциальных жертв, — добавила она.

Райли была уверена, что мужчина как-то слишком подозрительно исподтишка потрогал платье куклы, с явным удовольствием изучая его ткань.

Билл снова посмотрел на мужчину.

— О Боже, — пробормотал он. — Это парень псих или как?

Райли пробил озноб. Умом она понимала, что он не может быть убийцей. Кроме того, какой у них шанс столкнуться с ним вот так в толпе? И всё же, в этот момент Райли была уверена, что его намерения не совсем чисты.

— Не выпускай его из виду, — сказала она. — Если он станет слишком странно себя вести, мы с ним поговорим.

Но тут реальность разрушила все эти тёмные домыслы — маленькая девочка лет пяти подбежала к нему.

— Папа! — окликнула она его.

Улыбка мужчины стала шире, а лицо засветилось любовью. Он показал дочке куклу, которую нашёл, а она захлопала в ладоши и засмеялась от радости. Он дал ей куклу в руки, и она крепко её обняла. Отец достал бумажник, чтобы заплатить продавцу.

Райли подавила стон.

«Мои инстинкты снова меня подводят», — подумала она.

Она увидела, что Билл говорит с кем-то по телефону. Договорив, он с ошеломлённым лицом повернулся к ней:

— Он похитил ещё одну женщину.

Глава 17

Завернув на парковку у вытянутого здания с плоской крышей, Райли выругалась себе под нос. Около здания уже стояло трое человек в куртках с надписью ФБР среди нескольких местных полицейских.

— Это плохо, — сказала Райли. — Жаль, что мы не добрались сюда прежде, чем эта толпа.

— Это верно, — согласился Билл.

Им рассказали, что из этой провинциальной поликлиники сегодня рано утром похитили женщину.

— По крайней мере, в этот раз мы узнали об этом раньше, — сказал Билл. — Возможно, у нас есть шанс вернуть её живой.

Райли молча кивнула. В предыдущих случаях никто не знал, когда или где была похищена жертва. Женщина просто исчезала, а через какое-то время оказывалась мёртвой в окружении зашифрованных знаков, отражающих философию убийцы.

«Возможно, в этот раз всё будет иначе», — подумала она.

Её порадовало, что в этот раз у них даже есть свидетели, которые и позвонили в 911. Местная полиция была предупреждена об угрозе в лице похитителя и убийцы, поэтому они вызвали ФБР. Все были уверены, что это орудует всё тот же маньяк.

— Он всё ещё нас опережает, — сказала Райли. — Если это действительно он, то я не ожидала, что он будет похищать кого-то из такого места.

Ей казалось более вероятным, чтобы убийца прокрался на закрытую стоянку или подкараулил свою жертву на уединённой алее в парке во время пробежки. Возможно, даже в плохо освещённом районе.

— Почему в бесплатной больнице? — спросила она. — Да ещё при свете дня? Почему он решил рискнуть пробраться в здание?

— Это точно не случайно, — согласился Билл. — Надо выяснить.

Райли припарковалась так близко к отгороженному защитной лентой участку, как только смогла. Выбравшись из машины, они с Биллом увидели старшего специального агента Карла Волдера.

— Это очень плохо, — пробормотала Райли Биллу, пока они шли к зданию.

Райли была невысокого мнения о Волдере — мужчине с детским веснушчатым лицом и кудрявыми рыжими волосами. Ни Райли, ни Билл не работали с ним лично, но у него была плохая репутация. Другие агенты говорили, что он относится к наихудшему типу боссов — тому, кто не понимает, что делает, но от этого только ещё больше любит раздавать указания и давить авторитетом.

Ещё хуже для Райли с Биллом было то, что Волдер по рангу превосходил их собственного начальника — Брента Мередита. Она не знала, сколько лет Волдеру, но была уверена, что он вскарабкался вверх по служебной лестнице ФБР слишком быстро, что пошла во вред как ему, так и всем остальным.

По мнению Райли, это был классический пример работы принципа продвижения посредственностей — принципа Питера: Волдер успешно поднялся до уровня своей некомпетентности.

Волдер сделал шаг вперёд, чтобы поприветствовать Райли и Билла.

— Агент Пейдж и Джеффрис, рад, что вы смогли добраться, — сказал он.

Без лишних любезностей Райли перешла к делу и задала Волдеру мучивший её вопрос:

— Почему вы решили, что это тот же преступник, который похитил тех трёх женщин?

— Вот почему, — сказал Волдер, вытаскивая прозрачный пакет, в котором лежала дешёвая искусственная роза. — Она лежала на полу прямо возле входа.

— Чёрт, — сказала Райли.

Бюро достаточно тщательно позаботилось о том, чтобы эта деталь его почерка — оставлять розы рядом с телом — не просочилась в прессу. Это не был подражатель, не был и новый убийца.

— Кто на этот раз? — спросил Билл.

— Её зовут Синди Маккиннон, — сказал Волдер. — Она медсестра. Её похитили, когда она пришла сюда рано утром открывать клинику.

Волдер указал на двух других агентов — молодую девушку и ещё более молодого парня.

— Возможно, вы уже знакомы с агентами Крейгом Хуангом и Эмили Крейтон. Они помогут вам в расследовании.

Билл внятно проворчал:

— Какого…

Райли ткнула его в ребро, чтобы заставить замолчать.

— Хуанга и Крейтон уже ввели в курс дела, — добавил Волдер. — Они знают об убийствах столько же, сколько и вы.

Райли молча кипела от негодования. Ей хотелось сказать Волдеру, что нет, Хуанг и Крейтон не знают столько же, сколько она. И даже не столько же, сколько Билл. Они просто не могут знать столько же, ведь они не провели столько же времени на сценах преступления, не потратили бесчисленные часы в размышлениях над уликами. В них не наблюдалось и малой доли тех профессиональных усилий, которые они с Биллом уже вложили в это дело. И она была уверена, что никто из этих малолеток никогда не пытался примерить на себя разум убийцы, чтобы понять, что тот испытывает.

Райли глубоко вдохнула, чтобы заглушить свою ярость.

— Со всем уважением, сэр, — сказала она. — Агент Джеффрис и я отлично справляемся и нам нужно работать быстро. Лишняя помощь… не поможет. — Она чуть было не сказала, что лишняя помощь лишь замедлит их, но вовремя себя остановила. Зачем обижать детей?

Райли заметила усмешку на детском лице Волдера.

— Со всем уважением, агент Пейдж, — ответил он. — Сенатор Ньюбро не согласен с вами.

У Райли оборвалось сердце. Она вспомнила свой неприятный разговор с сенатором и то, что он сказал: «Вы, возможно, не в курсе, но у меня есть хорошие друзья в высших эшелонах власти агентства».

Конечно же, Волдер один из этих друзей.

Волдер поднял подбородок и заговорил с преувеличенной важностью:

— Сенатор считает, что вам не удаётся полноценно оценить дело.

— Боюсь, что сенатор позволяет себе увлечься эмоциями, — возразила Райли. — Это понятно и я ему сочувствую. Он убит горем. Он считает, что убийство его дочери было политическим или личным, или тем и другим. Очевидно, что это не так.

Волдер скептически прищурился.

— Очевидно? — сказал он. — Мне кажется очевидным, что он прав.

Райли с трудом могла поверить собственным ушам.

— Сэр, дочь сенатора было третьей женщиной, которую похитили, теперь их четверо, — сказала она. — Временные рамки преступлений превышают два года. Это простое совпадение, что его дочь стала одной из жертв.

— Не могу согласиться, — сказал Волдер. — Как и агенты Хуанг и Крейтон.

Как по команде в разговор вклинилась агент Эмили Крейтон.

— Разве такое не случается периодически? — спросила она. — Я про то, что иногда преступник совершает другие преступления, прежде чем убить свою истинную жертву. Просто для того, чтобы убийство выглядело серийным, а не личностным.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда она ушла - Блейк Пирс бесплатно.

Оставить комментарий