Рейтинговые книги
Читем онлайн Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров - без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 33

Черепашка снова спустился на первый этаж и, захватив с собой табуретку, залез в большой ящик, стоящий в коридоре, мимо которого, как он заметил, сновали Фрип и Билл. Рафаэль стал наблюдать за ними в небольшую щель. Табуретка нужна была ему чисто для удобства. Рафаэль, после лежания в багажнике, больше не захотел находиться в скрюченном состоянии.

Но сидеть черепашке в ящике пришлось недолго. Внезапно он услышал какой-то непонятный свист. Он исходил явно не от проходящего верзилы Фрипа. Рафаэль повертел головой и увидел, что мимо человека пролетел блестящий шар, у которого впереди был небольшой пропеллер. Этим пропеллером шар, как бы издеваясь над кличкой ничего не подозревающего Фрипа, отрезал ему ухо. Теперь у Фрипа отсутствовали оба уха и ему срочно нужно было придумывать новую кличку.

Фрип закричал от боли и схватился за то место, где секунду назад находилось его последнее ухо.

«Да тут целый сонм извергов, воюющих между собой и против всех», – подивился Рафаэль.

Не успел он так подумать, как блестящий шар, сделав крутой вираж, развернулся и снова полетел навстречу человеку. Как вы догадались, шары Ринорука начали свою охоту за мозгом, и первой жертвой стал бедняга Фрип.

Рафаэль пока не знал, что это за шары, но, увидев, как из шара вышли два острых крючка, тут же сообразил: ничего хорошего они принести не могут. И точно, шар с ходу воткнулся в лоб кричащего бандита. Скоро вылез маленький буравчик, послышалось жужжание, как при работе бор машины, через мгновение буравчик стал сверлить Фрипа между глаз. Ещё через мгновение на пол хлынул фонтан крови. Драное Ухо попытался вырвать шар из головы, но ему это не удалось. Руки бедняги в бессилии опустились, ноги ослабли в коленях, и Фрип рухнул на пол. Его тело забилось в судорогах.

Рафаэль выскочил из своего укрытия и, не теряя ни секунды, стукнул по шару ногой, как по футбольному мячику. Шар отскочил в сторону. Не давая этому смертоносному изобретению снова взмыть вверх, черепашка огрел его табуреткой. Сила, с которой стукнул Рафаэль, была такой большой, что шар тут же сплющился.

Черепашка склонился над Фрипом и прощупал его пульс. Бедняге помочь уже было невозможно. Вдруг Рафаэль услышал отчётливый звук шагов. Забираться в ящик было поздно. Черепашка спрятался за портьеру.

Старик подошёл к телу бедняги Фрипа и увидел, что рядом с ним валяется расплющенный шар. Он поднял шар и покачал головой. Затем перекинул тело Фрипа через руку и куда-то ушёл.

«От этого длинного старика, чувствую, нужно держаться подальше, – решил Рафаэль, следивший за Риноруком. – Он, скорее всего, здесь самый главный, но мне одному с ним не справиться… Пожалуй, нужно, пока не поздно, угнать автомобиль коротышки».

Черепашка выбежал на улицу и увидел, что скоро взойдёт солнце.

– Вот и прошла эта ужасная ночь, – сказал он сам себе. – Однако, я нигде не вижу коротышки-мародёра… Его даже возле лимузина не видно… Тем лучше, без его криков как-то проще будет угонять машину.

Рафаэль подошёл к автомобилю и увидел, что коротышка спал внутри. Сморенный работой, тот уснул в обнимку с туго набитым чемоданом. Из кармана его брюк выпали ключи.

Черепашка подобрал ключи, на всякий случай вынув из кармана коротышки пистолет и огромный нож. И тут до него дошёл запах алкоголя, исходящий от спящего.

– Ах, вот в чём дело, – усмехнулся Рафаэль. – Его, оказывается, сморил алкоголь, а не работа… Тем лучше для него.

Рафаэль оттащил мародёра вместе с чемоданом к зданию, тот даже не проснулся. Потом черепашка, закинув нож и пистолет под сидение, завёл машину и отъехал от больницы на полмили. Спрятал лимузин в небольшом овраге, близ дороги.

Теперь можно было возвращаться за Эйприл.

Придя в свою лабораторию, Ринорук бросил безжизненное тело Фрипа на операционный стол и занялся осмотром блестящего шара. Починить его уже было невозможно. Основные детали были повреждены.

«И кто же это мог так изуродовать мой блестящий шарик? – подумал старик… – Наверное, та рыжая журналистка, которая улизнула от карлицы. Я с ней ещё успею разобраться, а сейчас следовало бы подумать над укреплением оболочки шаров. Слава богу, ещё два остались».

Тут его взгляд упал на тело Фрипа.

– А этого придурка попробую реанимировать, – произнёс Ринорук. – Он мне ещё пригодится…

Старик принялся перекачивать ещё не остывшую кровь Фрипа, заменяя её на жёлтую. Через несколько минут глаза реанимированного Фрипа открылись. Он как-то глупо улыбнулся и посмотрел на своего нового родителя преданными глазами.

– Ну вот готов ещё один надёжный помощник, – произнёс Ринорук, любуясь новым Фрипом. – Пожалуй, ему не хватает свирепости.

Старик ударил два раза в челюсть Фрипу, выбив ему передние зубы. Фрип этих ударов даже не почувствовал, он не реагировал на боль.

– Ну вот, теперь, ты выглядишь, что надо! – усмехнулся Ринорук. – Теперь ты можешь испугать кого угодно. Остаётся добавить бледности лицу. А для этого, тебя стоит поместить в какой-нибудь древний гроб…

Ринорук поставил Фрипа на ноги и приказал:

– А ну, марш отсюда! Найдёшь в конце коридора комнату с гробами, ляжешь в самый старый гроб и хорошенько отлежишься в нём…

Фрип Драное ухо, развернувшись отправился в комнату с гробами.

– А мне нужно немножко усовершенствовать хоть один шар…

Глава 18. Обследование помещений больницы

Эйприл проснулась с первыми лучами солнца.

«Где же это я нахожусь?» – была её первая мысль. Девушка осмотрелась и попыталась вспомнить события предыдущего дня и ночи, и как она попала в эту комнату, заваленную постельным бельём.

Последнее, что ей помнилось – это высокий старик, который пробурчал себе под нос что-то невнятное, а потом отшвырнул её в сторону. «Что же было дальше?… – вспоминала Эйприл. – Старик как-то причудливо свистнул, и откуда-то взялась безобразная карлица… Она меня куда-то тащила… Нет, дальше не помню… По идее, этот старик должен был меня, по крайней мере четвертовать, а я тут лежу в довольно уютном месте, на белой простыне и укрыта заботливо одеялом, – Эйприл приподнялась на локте. – Пожалуй, отсюда пока не стоит уходить. Вон что произошло, когда я пустилась в авантюристическое путешествие на свой страх и риск… И всё же, кто меня спас от того злого старика?… Наверное, всё-таки Рафаэль…»

Пролежав ещё некоторое время, Эйприл начала беспокоиться, что её освободитель не появляется. Она встала, подошла к двери и прислушалась. Ничего подозрительного слышно не было. Эйприл осторожно выглянула в коридор, прошла по нему и стала спускаться по лестнице. И тут услышала звук приближающихся шагов. Эйприл затаилась, приготовившись снова бежать наверх. Но тут заметила, что к ней приближается Рафаэль.

Радости обоих не было предела, они обнялись, как будто не виделись целую вечность, но выражать вслух свои эмоции не решились, слишком опасно это было делать на лестнице, где все прослушивалось.

Рафаэль и Эйприл поднялись наверх и зашли в комнату, где Эйприл провела остаток ночи. Теперь можно было рассказать друг другу о ночных приключениях.

– На меня напали какие-то мародёры с безобразной женщиной, – рассказывал Рафаэль. – Ими руководил какой-то коротышка. Сейчас он отсыпается внизу возле входа… А потом меня чуть не сбросили в озеро в каком-то задрипанном автомобиле…

– А меня усыпили, по-видимому, эти же бандиты, и хотели сжечь в печи крематория… И всё-таки, как ты меня вытащил из этой передряги?

Рафаэль усмехнулся:

– Я всего лишь попытался подарить горшочек от цветов карлице… А взамен, разумеется, получил тебя. А ты как? Узнала, почему жители покинули этот город?

– Мне кажется, всё связано со стариком… – сказала Эйприл. – Видел разрытые могилы на кладбище?

– Да!

– Очевидно, он стоит во главе банды мародёров. Только мне пока что непонятно, зачем они разрывают могилы…

– Может, для того, чтобы испугать жителей? Заставить их уйти! – предположил Рафаэль.

– Вполне может быть…

– Ну тогда можно считать, что они прекрасно выполнили свою работу. Жители ушли из этих мест.

– Да, – согласилась Эйприл. – Жители, как мы с тобой слышали от старика-бензозаправщика, слишком верят в различные знаки и приметы. Вот они, не разобравшись, и покинули эти живописные места.

Черепашка покачал головой:

– Нам нужно попытаться вернуть сюда аборигенов…

– Но для этого нужно изгнать отсюда мародёров, – перебила Эйприл.

– Мы это сможем, пусть только приедут Леонардо, Микеланджело и Донателло. Они должны вот-вот появиться в Джапуту, и нам стоит с ними связаться… Я думаю, действие радиоволн наших передатчиков уже достигнет их, – Рафаэль почесал кожу под панцирем. – Кстати, у тебя нет черепашьего передатчика? Мой разбили эти негодяи… Я видел обломки возле кафе.

– А мой они похитили, – отозвалась Эйприл, тяжело вздохнув. – Но, пожалуй, ломать не стали. Передатчик, очевидно, находится в комнате, где меня усыпили… Там что-то вроде вещевого склада…

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров - без автора бесплатно.
Похожие на Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров - без автора книги

Оставить комментарий