Рейтинговые книги
Читем онлайн Сюрприз Купидона - Ребекка Кингстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38

— Сюда, пожалуйста, миссис Хилл, — с видимым усилием выговорила последние два слова миссис Уилтон и зашагала через вестибюль.

Джудит следовала за ней.

— И когда это произошло? — спросила экономка, не поворачивая головы.

— В четверг.

— Вы вышли замуж за мистера Хилла в этот четверг?

— Совершенно верно.

— О! — только и сказала миссис Уилтон.

Они поднялись по лестнице в полном молчании. Миссис Уилтон открыла дверь, и Джудит увидела большую комнату с обшитыми деревянными панелями стенами, антикварной мебелью и королевских размеров кроватью.

— Я пришлю ваши вещи и распоряжусь, чтобы их распаковали, — сказала экономка и быстро удалилась, очевидно сгорая от нетерпения поведать остальным слугам о новой хозяйке, совершенно не соответствующей фешенебельному особняку.

Скоро «Розен-хаус» загудит от пересудов, а чуть погодя — и весь город. Нужно побыстрее позвонить Луиз и матери, решила Джудит. На небольшом столике у окна стоял телефон, к нему она и направилась. В эту минуту вошел Роберт.

— Ну как, осваиваешься?

— Более или менее. Помнишь, я сказала как-то, что похожа на Горгону Медузу? Теперь я в этом не сомневаюсь. При виде меня все обращается в камень.

— Но не надолго, — улыбнулся Роберт.

— Ненадолго? Когда я уходила, мистер Валриш еще не вышел из транса, а миссис Уилтон держалась так, словно кочергу проглотила.

Роберт рассмеялся.

Джудит набрала номер и, слушая долгие гудки, пыталась представить, как отреагирует сестра на неожиданную новость.

— Алло? — услышала она испуганный шепот.

— Луиз?

— Джуди?.. Слава Богу! — зачастила Луиз тем же испуганным шепотом. — О Джуди! Они пришли за Эрбаном. Прямо в наш дом. Он убежал через черный ход… Но они наверняка скоро будут здесь, и тогда…

— Где он сейчас? — прервала Джудит.

— Да здесь же, здесь, в твоей квартире! Ты ведь знаешь, что они обещали с ним сделать. Джуди, они и вправду его изувечат. О Боже! Что же нам делать?

— Я не знаю, что делать…

— Скажи ей, пусть приезжают сюда, — бросил Роберт. Он, конечно, не слышал того, что шептала в телефонную трубку Луиз, но встревоженный вид Джудит сказал ему о многом.

— Роберт говорит, чтобы вы приезжали в «Розен-хаус».

— А ты сейчас там?

— Да.

— Тогда мы спасены, — с облегчением всхлипнула Луиз.

Джудит повесила телефонную трубку и взглянула на Роберта.

— Небеса разверзлись, — горько усмехнулась она. — Эрбан едва оторвался от тех, кто пообещал переломать ему ноги.

Выражение лица Роберта красноречиво свидетельствовало о мыслях, которые он и не пытался скрыть.

— Не успели войти в дом, а стервятники уже слетаются, — цинично заметил он.

— Луиз не стервятник! — с негодованием возразила Джудит. — Она всего лишь испуганная влюбленная девчонка. И потом… ты ведь обещал помочь. Или мне следовало взять расписку?

— Я дал тебе слово, — холодно сказал Роберт, и Джудит поняла подтекст этой короткой фразы: ей полагалось бы знать, что этого достаточно. — Ллойд Валриш — адвокат, я поручил ему заняться делами твоей семьи. Он собирался встретиться с твоими родственниками завтра, до этого я предпочел бы держаться от них подальше. Но раз уж так получилось, придется перенести встречу на сегодня. Пойду предупрежу Ллойда. Когда они приедут, проводи их в библиотеку.

— Спасибо, — пробормотала Джудит.

Рассеченная шрамом бровь взлетела вверх.

— За что? Это часть нашей сделки.

Конечно, это так, но щеки Джудит покраснели, и она отвернулась, чтобы Роберт этого не заметил. Он купил ее и теперь платит по счету. Джудит не сомневалась, что ей придется отработать каждый потраченный на нее пенни.

Она прошла в комнату, окна которой выходили на мост и подъездную дорожку.

У Эрбана был белый «лотус». Эту машину разглядеть издали легче легкого, но, поскольку кредиторы висели у Эрбана «на хвосте», скорее всего он воспользуется моей машиной, решила Джудит.

Но ни «лотуса», ни своего «остина» Джудит не дождалась — появилось желтое такси. Она торопливо спустилась по парадной лестнице, пронеслась через холл, распахнула переднюю дверь, сбежала по широким ступеням и оказалась на холодном колющем ветру. В это время такси миновало мост и остановилось у конца подъездной дорожки. Из машины вышли Луиз с близнецами, за ними Эрбан. Вид у Луиз был такой, будто она вырвалась из окружения. Близнецы бросились к Джудит и вцепились в ее юбку.

— Ты нам что-нибудь купила? — прошептал Лойал: видимо, чувствуя настроение матери, он был необычно тихим.

— Конечно. Но вы получите подарки только завтра. — Джудит повернулась к сестре. — За вами не было погони?

Луиз дрожала как осиновый лист — скорее от страха, чем от холода.

— Нет, они просто не успели сориентироваться. Хотя я уверена, что наше такси проехало мимо их машины. Они не могли нас видеть, но…

— Не волнуйся, теперь все будет в порядке, — успокоила ее Джудит. — Роберт и его адвокат уже ждут вас, но прежде я хочу вам кое-что сообщить. Я вышла замуж. За Роберта Хилла.

Луиз покачнулась, будто ее ударили.

— Нет, — пробормотала она, — ты не могла так быстро. Этот брак не может быть признан законным.

Но Эрбан, не вдаваясь ни в какие подробности, возликовал:

— Это же великолепно! — Сбившиеся волосы упали ему на лоб, на верхней губе выступили капельки пота, но он улыбался широкой радостной улыбкой. — Когда Луиз сказала, что ты отбыла с Робертом Хиллом, я подумал: может, если ты умело разыграешь свои карты, он даст взаймы? Но ты женила его на себе. Теперь он — член нашей семьи. Как это тебе удалось подцепить богача, умненькая миленькая сестренка?

— Не много же ты знаешь о Роберте Хилле, если думаешь, что его можно «подцепить», — отчеканила Джудит таким ледяным тоном, что улыбка на лице Эрбана сразу погасла.

— Нет-нет, я не то имел в виду, — виновато сказал он и твердил это всю дорогу, пока они шли к дому.

Роберт поджидал их в холле. При виде званных им же самим гостей ни один мускул не дрогнул на его лице. Он был абсолютно спокоен, но в этом спокойствии таилась опасная властная сила. Рядом стояла и миссис Уилтон.

— Вы ведь позаботитесь о детях, не правда ли? — спросил ее Роберт.

Миссис Уилтон еще не зарыла топор войны, но близняшки с широко открытыми невинными глазками казались настоящими ангелочками, и сердце экономки растаяло.

— У меня на кухне есть вкусное печенье, — улыбнулась она детишкам.

А мне даже чаю не предложила, проворчала про себя Джудит, провожая взглядом племянников, вприпрыжку бегущих вслед за экономкой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сюрприз Купидона - Ребекка Кингстон бесплатно.
Похожие на Сюрприз Купидона - Ребекка Кингстон книги

Оставить комментарий