Рейтинговые книги
Читем онлайн Военный талант - Джек Макдевитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 95

Стены украшали репродукции: "Сим у врат ада" Санригала, "Корсариус" Маркросса, "Маурина" Изитами, "На скале" Толденьи. Другие работы были мне незнакомы: портрет Тариена Сима, несколько портретов Кристофера Сима, одно из плоскогорий Деллаконды ночью — с одинокой фигурой (должно быть, Мауриной), стоящей под скелетообразным деревом.

Единственная картина, не связанная с Симом, висела рядом с витриной: современный звездный корабль, сияющий огнями, теплый и живой на фоне незнакомых созвездий. Интересно, не "Тенандром" ли?

Я знал, как выглядит Скотт, даже захватил собой пару фотографий, хотя обе были довольно старые. С них на меня смотрел высокий, смуглый, темноглазый человек, во внешности которого проглядывала некоторая неуверенность, делающая его похожим больше на лавочника, чем на руководителя исследовательских групп на чужих планетах.

Чувствовалось, что коттедж пуст. Не покинут, нет. Просто хозяин давно в него не наведывался.

Я потрогал окна, надеясь найти незапертое. Напрасно. Обходя дом в поисках входа, я подумал, не добьюсь ли чего-нибудь, если вломлюсь внутрь. Вероятно, нет, а если автоматика заснимет меня во время взлома, то я наверняка уже не смогу рассчитывать на содействие Скотта, а, может, даже и заплачу крупный штраф.

Я поднялся в воздух и облетел весь район. В радиусе километра от участка Скотта находилось около дюжины домов. Я по очереди спускался к ним и задавал вопросы представляясь двоюродным братом, неожиданно прилетевшим на Аквариум. Оказалось, что почти никто не знал Скотта по имени, никто не признался в дружеских с ним отношениях. Приятный человек, говорили о нем. Спокойный. Не лезет в чужие дела, но и в свои никого не посвящает.

Женщина, возившаяся в саду ультрасовременного особняка из стеклянных плит, частично опиравшегося на силовой фундамент, добавила ко всему мрачную ноту.

— Он изменился, — сказала она, и глаза ее затуманились.

— Значит, вы его знаете?

— Конечно, — ответила она. — Мы знаем его много лет.

Она пригласила меня в гостиную, на минуту вышла на кухню и вернулась с двумя стаканами травяного настоя со льдом.

— Больше ничего нет, — сказала она. — Извините.

Ее звали Нэша. Она была миниатюрным созданием, с мягким голосом и сияющими глазами, только чуточку суетливая. Глядя на нее, я сразу вспомнил здешних песчанок. Когда-то она была красивой, но некоторые люди быстро увядают. Мне показалось, что она рада неожиданному собеседнику.

— А как он изменился?

— Вы хорошо знаете своего кузена? — спросила она.

— Я не видел его много лет. С тех пор, как мы оба были гонцами.

— Я его знаю гораздо меньше, — улыбнулась она. — Но вам, вероятно, известно, что Хью никогда не отличался особой общительностью.

— Это правда. Но он не был недружелюбным, — рискнул я. — Просто застенчивым.

— Да, — ответила она. — Не уверена, что соседи согласятся с вами, но я тоже так думаю. Мне он казался вполне нормальным, но одиноким. Вы меня понимаете. Держался в стороне. Много читал, ему всегда не хватало времени, он казался озабоченным. Но если познакомиться с ним поближе, он расслабляется. У него прекрасное чувство юмора. Правда, его шутки немного суховаты, не каждый оценит их. Мой муж считает его одним из самых странных людей, которых он когда-либо знал.

— Ваш муж...

— ...был вместе с ним на "Кардене". — Нэша прищурилась, глядя в окно на свет двух солнц. — Хью мне всегда нравился. Сама не знаю, почему. Мы познакомились, когда Джош, мой муж, тренировался вместе с ним перед полетом "Кордона". Тогда мы были новичками на Аквариуме, с нами жили наши детишки. У нас начались проблемы с подачей энергии. Дом принадлежал Разведке, но их ремонтники никак не могли наладить работу аппаратуры, и дети огорчались. Чувствовали себя в изоляции, понимаете? Не знаю, откуда Хью узнал об этом, но он настоял, чтобы мы поменялись домами.

Она заметила, что я допил свой стакан, и поспешила снова наполнить его.

— Похоже на него. Так в чем же он изменился?

— Не знаю, как поточнее сказать. Все его особенности, которые казались раньше проявлениями эксцентричности, превратились в крайность. Юмор приобрел привкус горечи. Он всегда был мрачноватым, а тут буквально на наших глазах скатился в депрессию. Будучи и раньше нелюдимым, он в конце концов превратился в отшельника. Сомневаюсь, чтобы последние несколько лет соседи могли видеть его и говорить с ним.

— По-видимому, это правда.

— Более того, он стал злым. Когда Гарв Киллиан пожертвовал половину своих денег больнице, чтобы там открыли палату его имени, Скотт посчитал это лицемерием. Я помню его замечание: "Он хочет купить то, чего никогда не смог бы заслужить".

— Бессмертие, — сказал я.

Она кивнула.

— Он сказал это Киллиану в лицо, и с тех пор Гарв с ним не разговаривал.

— Несколько жестоко. Было время, когда Скотт так не поступил бы. То есть, не сказал бы ему. Он бы так подумал, поскольку всегда был таким, но ничего бы не сказал.

— В последние два года... — Вокруг ее глаз и губ появились тонкие морщинки.

— Вы теперь часто с ним видитесь?

— Не виделась уже несколько месяцев. Он куда-то уехал. Куда, не знаю.

— А Джош может знать? Ваш муж?

Она покачала головой.

— Нет. Разве кто-нибудь из Разведки сможет вам помочь.

Мы еще немного посидели. Я отогнал пару насекомых.

— Полагаю, ваш муж не был на "Тенандроме"?

— Он совершил только один полет, — ответила она. — Этого оказалось достаточно.

— Да, думаю этого достаточно. Может, вы знаете кого-нибудь, кто принимал участие в полете "Тенандрома"?

Нэша покачала головой.

— Вам смогут ответить в Пеллиноре, попытайтесь узнать там. — Она задумалась. — В последние два года Скотт много путешествовал, он исчезает вот так не впервые.

— А он не говорил вам, куда отправлялся во время тех, предыдущих путешествий?

— Да, — ответила Нэша. — Скотт увлекся историей. Он провел пару недель на Гранд Салинасе. Там у них на орбите что-то вроде музея.

На Салинасе Кристофер Сим потерпел первое поражение, там чуть не закончилось деллакондское Сопротивление.

— Возможно, он полетел на Хринвар, — неожиданно сказала она.

— Хринвар?!

Место знаменитого рейда. Но Хринвар — всего лишь луна, не имеющая атмосферы.

— Да. — Нэша энергично закивала головой. — Теперь я припоминаю: он несколько раз говорил, что хотел бы посетить Хринвар.

С ее крыльца нельзя было разглядеть дом Скотта, но холм, на котором он стоял, был виден. Нэша заслонила глаза рукой от солнечного света и посмотрела в ту сторону.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Военный талант - Джек Макдевитт бесплатно.
Похожие на Военный талант - Джек Макдевитт книги

Оставить комментарий